5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「ヒットラー」が「ヒトラー」になったのは何故か?

1 :世界@名無史さん:04/02/13 23:54
「ヒットラー」が「ヒトラー」になったのは何故か?
ドイツ語でも英語でもフランス、ロシア、イタリア、スペイン語
でもヒットラーは「ヒットラー」と発音される。これらの国々の
人々はみな、そう呼称している。
そして戦前の日本でも「ヒットラー」と呼称していた。
いったいいつから、どうして「ヒトラー」になったのか??

2 :世界@名無史さん:04/02/13 23:59
    n,,,,,,n     
  /・::::::・::::゙ミヾミミミ <糞スレずざーーーー!w 
  (;;●;;;;;;<ヽヾミミ           (´´  
 (´ー` )::|ヾミミ )      (´⌒(´   
⊂ミ;;;;;;;⊂)::|l:::ミミ⊃ ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡

3 ::04/02/14 00:06
↑の俺の質問に答えられんヤツは

二度と「ヒトラー」と呼ぶことも書くことも禁止する!!


4 :例の170 ◆vBOFA0jTOg :04/02/14 00:11
(#゚∀゚)カエレ!

★☆★中・高生質問スレ Part6★☆★@世界史
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/whis/1067748985/

5 :あみのゆきお:04/02/14 00:13
当のドイツ人も「ひっとらー」と発音しているのに
確かに不思議だとワシも思う。

6 :世界@名無史さん:04/02/14 00:23
確かにアメリカ人はみんな「ヒットラー」という。

7 :世界@名無史さん:04/02/14 00:24
ルネサンスもか?

8 :世界@名無史さん:04/02/14 00:25
あげ

9 :世界@名無史さん:04/02/14 00:25
蛭田達也という漫画家が関わっているとだけ教えといてやろう

10 :世界@名無史さん:04/02/14 00:26
マキャベリとマキアヴェッリの変遷も気になるな。

11 :世界@名無史さん:04/02/14 00:26
>ドイツ語でも英語でもフランス、ロシア、イタリア、スペイン語
>でもヒットラーは「ヒットラー」と発音される

そうは発音されません。どの国の発音記号でも[t]は一つだけです。
つーか、外国語での発音をカタカナで表記するのがそもそもバカ。

12 :あみのゆきお:04/02/14 00:26
中国人はどう発音しているんだろう?

13 :世界@名無史さん:04/02/14 00:27
フランスでは[itle:r]ですね

14 :世界@名無史さん:04/02/14 00:29
ノストラダムスがヒットラーをヒスターと呼んでいたから by五島勉

15 :就職マニア ◆f35oRHjEZM :04/02/14 00:29
言語は時とともに自然と進化するものだから
変遷の理由は難しいでしょうね

16 :あみのゆきお:04/02/14 00:30
11の反論はつまらんのでは?
そりゃ厳密に言えばその通りだろうけど。
1の方もつわけじゃないけど「ヒットラー」
とどの國の人間も呼称しているってことなんだよ。

17 :世界@名無史さん:04/02/14 00:30
胃、とれる

18 :世界@名無史さん:04/02/14 00:31
ヒットラーなら、Hittler になる。
ところが彼は、Hitler であり、これはカナ表記ではヒトラーの方が近い。

19 :世界@名無史さん:04/02/14 00:32
ロシア語ではАдольф Гитлер(強いてカタカナで表記すれば
アドリフ・ギトレル) 。>>1はロシア語の何を知っているというのか。カス。


20 :世界@名無史さん:04/02/14 00:33
>>16
>「ヒットラー」
>とどの國の人間も呼称しているってことなんだよ

だからそう呼称してないって

21 :あみのゆきお:04/02/14 00:34
ドイツ人は「ヒットレル」っていうみたいだね。
でもたしかに「ヒッ〜」じゃないか(藁!)

22 :世界@名無史さん:04/02/14 00:34
>>14
ヒスターはヒトラーのことじゃないでちゅよ〜!

23 :世界@名無史さん:04/02/14 00:35
>>22
>ドイツ人は「ヒットレル」っていうみたいだね。

ドイツ語の発音記号を調べてみれば? まぁ
お前には発音記号なんて読めないだろうけどw


24 ::04/02/14 00:36
すまん。
ロシア語は間違いだ。
素直に訂正する。

25 :世界@名無史さん:04/02/14 00:38
イタリア語やスペイン語でもhは発音しないことが多い

26 :世界@名無史さん:04/02/14 00:38
フランス語、イタリア語、スペイン語ではHは発音せんやろ。

27 :世界@名無史さん:04/02/14 00:45
ドイツ人の場合は「ヒトラー」に近いと思います(もっとも「ヒットラー」と聞こえる?
発音をする人は確かにいます)。
誰かも書いていましたが英語圏では「ヒットラー」のようです。
1さんの質問は日本語表記でなぜ〜というのに限定してはいかが?

28 :世界@名無史さん:04/02/14 00:48
>英語圏では「ヒットラー」のようです

それも違うと思う。上記の諸言語で、日本語の促音に相当する
発音が出てくるのはイタリア語ぐらいだから。

29 :世界@名無史さん:04/02/14 00:49
それじゃドイツ語の正規の(?)発音に戻ったってのが
正解なのか?

30 :世界@名無史さん:04/02/14 00:50
أدولف هتلر

31 :27:04/02/14 00:55
27ですが
諸外国語の発音云々はおいておいて
とりあえず日本語表記での疑問のみ
にしましょう。
私もこの問題、戦前あれ程どの活字
でも呼称でもヒットラーと呼ばれて
いたのが何で、そしていつから「ヒトラー」
になったのか?私も興味あります。

32 :ヒトラー主義者:04/02/14 01:04
ヒッと発音したほうが凄みがでるからだ!

33 :ヒトラー主義者:04/02/14 01:05
といいながら「ヒトラー」主義者となのるバカ!

34 :ヒっトラー主義者:04/02/14 01:07
↑おまえもな

35 :世界@名無史さん:04/02/14 01:07
「フィリッピン」が「フィリピン」になったのは何故か?

というスレをたててもいいですか?

36 :世界@名無史さん:04/02/14 01:09
英語はヒトラーでしょ。映画とかではそう発音してる。

37 :嶋田:04/02/14 01:10
↑たてろや。

38 :ヒットラー派:04/02/14 01:12
たしかにジジイは皆、ヒットラーという。
俺も何となくこっちのほうが好き。

39 :ヒトラー派:04/02/14 01:14
喋るときはヒットラーの方がいいやすい。
書くときはヒトラーの方。
俺はヒトラー派

40 :世界@名無史さん:04/02/14 01:16
アメリカ人は確かにヒットラーという
人のほうが多いぞ!

41 :世界@名無史さん:04/02/14 01:20
ガイシュツだが
ドイツ人にもヒットラー(という風と言っておこうか)
と発音する人、間違いなくいるぞ!!
発音記号との関係はどうなってるんだ!


42 :世界@名無史さん:04/02/14 01:21
↑発音記号はもういいって!

43 :世界@名無史さん:04/02/14 01:28
現在ドイツ語圏に Hitler という人はいるのでしょうか?

44 :世界@名無史さん:04/02/14 01:29
これを見る限り、ヒトラーという人間はごくノーマルであるばかりでなく、
ある面では普通の人より秀れていたということになる。
アメリカ政府はこの情報を1945年に得ていたのだが、
27年間極秘扱いとして誰にも見せなかったのであった。

アメリカの極秘文書が伝えるヒトラーの意外な素顔
http://blackbox777.at.infoseek.co.jp/hexagon/floorA6F_hc/_floorA6F_hc.html


45 :世界@名無史さん:04/02/14 01:34
そうかなあ?
1は素直に謝った(?)けど
俺の知っているロシア人はヒットレル(という風と言っておこうか)
と発音しているぞ。少なくとも、ギトレル(という風〜)になんか
きこえんぞ!

ちなみに俺もヒットラーいやヒットレル派
正規の発音記号と日本人にどう聞こえるかは
違うってことだろうな。多分。




46 :世界@名無史さん:04/02/14 01:41
パンテル パンター

カタカナで音写する時点で終わってる

47 :世界@名無史さん:04/02/14 01:42
だから発音記号はもういいって!

48 :世界@名無史さん:04/02/14 01:46
単純にヒトラーの方が短く書けるし、本来の発音にも即しているので合理的


49 :世界@名無史さん:04/02/14 01:50
山村良橘先生がヒットラー派だったので私もヒットラーと言います。

50 :世界@名無史さん:04/02/14 01:51
ある人に聞いたことがあるんだが
「ヒトラーに好意的な人は比較的ヒットラー
と呼称しがちとなり、批判的な人はヒトラーと呼称する」らしい。
ホントかな?

51 :世界@名無史さん:04/02/14 01:55
「天皇裕仁への欧米の認識はヒロヒトラーだ!」という記事なら見たことがある

52 :世界@名無史さん:04/02/14 01:56
戦時中のフィルムだと「ハイル・ヒトラー」って言ってるぞ。

53 :世界@名無史さん:04/02/14 01:58
何故か「ヒトラー」って言いにくいね。
「ヒットラー」の方が言いやすい。
なんでだろう?

54 :世界@名無史さん:04/02/14 02:09
ヒムラーと読み間違いがおこりそうなので
ヒットラーに統一してほしい。

55 :世界@名無史さん:04/02/14 02:13
>>50
アメリカ人はヒトラーに好意的なのか?

56 :世界@名無史さん:04/02/14 02:32
Heil Hitler の発音は Drei Liter (3リットル)と似ているらしい。

57 :世界@名無史さん:04/02/14 20:03
ゲッベルスはいつから間違われだしたの?
今では違う方ので世界に定着してるけど

58 :世界@名無史さん:04/02/14 21:36
                   ,. -‐''"  ̄ ̄ ゙'''‐-、_
                 /            \
                  ,.'                ヽ
                /           -‐      ヽ
              ,.'                 l ヽ  i
              i゙    ,.‐'''ニテラ''''ン‐-..,,, __ ゝ   l
               l   / i,/,,‐=、_‐'''""フ,.''"ヽ、     l
              !   i  /io゚:::::l ヽ  ''"   、/゚'>、  /
           ,.r,.=┤   l  ! ゞ;;;ソ     ,rミ./ヽ/ヽ,.'
         /,.ヘ_ノ.i  l  l、     ,   /リ,ノ'",'彡-'
         /,-<_/i'"'、 !、: !ヽ、  r'''フ  ''"ノ,イ /  閣下の愚痴を聞いてやってくださいな 
      / /^)/,.'゙|  ゙、│ヽi __ハ‐---‐‐‐'"ノヽl/    http://www1.neweb.ne.jp/wb/soutou/ooini.swf
     r" ,'ヾ/,.'  ハ  ,.、l.  ヽ  | -‐;ノ,..-l/./ ヽ
     ゝ"//  l ,../..i」-、-‐、_/'i ‐''"|  "/
     ヾ'‐、"   l r'   ,'j゙  /^}.l   !  /
      /  \ ヽ___,,,.......レ‐‐ン"リ   i /
     ,.'    ゙'''ヽ、_ r'_/"  ヽ__/    ,!/
     /     ̄ ゙̄''‐-、'、        ‐"
      !   __,.. -‐‐-----ヽ
    l   '"    __,..---、_)
    i/,.r-‐‐‐<_     ゙'、
    ヽ'-‐-/  ,.-'゙"    )
       / r'"     ,.-'
       /,.'"    ,..-'"
       r"    ,.r'"
       ヽ     l
       lヽ   ヽ
     r' 丶   \
      i、   ヽ...--‐'"
      \    \_
        \    _)
         ヽ-

59 :♪\(■^)[^ム^](○m)/セイギノスウジク!♪\(_^)\(_^♪\(_^)(^_^)/:04/02/14 21:58
*≦予_>
\(^■^ラ【卍】
\《!》+|
余は「マニュフェスト政治家」の元祖だゾ!
「マイン・カンプ」の政策を忠実に実施したのだから、もっと良く評価されてしかるべきだな。

ともあれ空軍NJG1のHe219夜戦搭乗員にHittler少尉ってのがいたな。
tが多くて余の一族ではないが…

60 :世界@名無史さん:04/02/14 22:14
1から読んでいると、ヒトラーもヒットラーもなんか記号的、無機質な感じになってきました。


61 :世界@名無史さん:04/02/14 22:16
http://www2.odn.ne.jp/~caq39900/flash/himawari.swf

62 :世界@名無史さん:04/02/14 22:25
ドイツ語の方言に関する個人的な話。

・ライプツィヒでは stehen の h を思いっきり強く発音していた。シュテー”ヘ”ン
 ってね。ガッコで習うのはシュテーエンだから h の音がやたら耳につく。

・フライブルクに住んでいたドイツ人の話だと、あちらでは angenehm をフランス
 語っぽく ”オ”ンゲネームと言っているらしい。鼻母音だね。

・バイエルン地方のドイツ語、とくに田舎のやつは全然聞き取れなかった。

カタカナ転記のちょっとくらいの違いは見逃してもいいと思ふ。

63 :世界@名無史さん:04/02/15 00:37
ヒトラースレおなかいっぱい。

64 :世界@名無史さん:04/02/15 00:55
いやむしろヒットパレードがヒッパレーになったほうが問題

65 :世界@名無史さん:04/02/15 01:44
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Hitler&kind=&mode=0&ej.x=22&ej.y=3
俺には「ヘットラー」と聞こえる。


66 :世界@名無史さん:04/02/15 01:59
ムソリーニとムッソリーニどっちがメジャー?

67 :世界@名無史さん:04/02/15 02:46
>>65
やべえ
俺には「ヒトラー」って聞こえる…

68 :世界@名無史さん:04/02/15 03:18
アドルフ・ヒットラーの死を発表するカール・デーニッツ

Karl Doenitz verkuendet den Tod Adolf Hitlers
http://www.shoah.de/shoah/se/doenitz.rm

Unser Fuehrer, Adolf Hitler, ist gefallen. In tiefster Trauer und Ehrfurcht
verneigt sich das deutsche Volk. Meine erste Aufgabe ist es, deutsche
Menschen vor der Vernichtung durch den vordringenden bolschewistischen
Feind zu retten. Nur fuer dieses Ziel geht der militaerische Kampf weiter.

ヒットラーに聞こえる。

69 :世界@名無史さん:04/02/15 05:16
つか、少なくとも英語に促音など無い。
多分フランス語にも無いと思う。
ドイツ語は知らんが多分無いとみた。

70 :世界@名無史さん:04/02/15 06:27
火虎ー

71 :世界@名無史さん:04/02/15 07:54
60 :名無しさんの主張 :04/02/14 00:20
新人レイプマン誕生!スーフリとの関連は?!
電通のレイプマン
サトウ食品のバカ息子を追放せよ
広告板は今お祭り騒ぎ!!
http://society.2ch.net/test/read.cgi/koukoku/1076247919/l50
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
電通社員と受付嬢が会議室でバックでやってるところを会議室の監視カメラが
しっかりと記録していて、受付嬢だけが首になった。社員はというと・・・、結局
なんの影響もないし。
これってどうなの?

※スーフリの元幹部
※名  前:サトウカズヒロ
※出身大学:関西学院大学
※出  自:サトウ食品の息子
※部  署:ネットワーク3部フジテレビ担当




72 :Goebbels の発音:04/02/15 08:16
フリッツ・ラング(映画監督、ウィーン出身)
Fritz Lang was interviewed at the National Film Theatre in January 1962
by Stanley Reed.
http://www.bfi.org.uk/features/lang/audio/mabuse.mp3
That the last reel of Dr. Mabuse was not shown so much was because it
was forbidden by Goebbels. ---

アレク・ギネス(俳優、ロンドン出身)
From the film "Hitler: The Last 10 Days"(1973)
http://www.earthstation1.com/WWIIAudio/HTLTDOpera.wav
Hitler(Alec Guinness): "You know, Goebbels, despite all our national 'Keep
Fit' campaigns, some of our most talented singers have allowed themselves
to become absurdly fat. ---

73 :世界@名無史さん:04/02/15 09:03

ひっとらえろ!


74 :世界@名無史さん:04/02/15 09:12
戦後の英語教育が進み、
(とりもなおさず、アメリカ万歳時代)
英語表記が「ヒトラー」なので、
そうなったのでは?
1960年代には一般化している。
50年代はどうか?

75 :世界@名無史さん:04/02/15 09:52
ナチスのタイガー戦車、パンサー戦車が、
ティーガー戦車、パンター戦車と呼ばれようになったのは何故だ。

76 :世界@名無史さん:04/02/15 09:59
>>69
いっぱいあるじゃん。
hit hot rat pet....
外国語には促音表記の文字がないってだけで促音自体はたくさんある。

77 :世界@名無史さん:04/02/15 10:00
昔の日本人には、ヒトラーをヒットラーと呼んでた人が、確かにいる。

ヒットラーというのは、ヒトラーの日本語訛りなのではないか。

78 :世界@名無史さん:04/02/15 11:46
>>76
たとえばhitの発音は[hit]であって[hitt]ではない

79 :世界@名無史さん:04/02/15 13:29
現代のドイツにHitler姓を名乗る者はいない(もともと稀少な姓なので
Hitler姓の人は独裁者の一族と思われることを恐れて戦後に改姓した)と
されているが、tが一つ多いHittler姓なら稀にある模様。


80 :世界@名無史さん:04/02/15 13:44
例えば一音ずつはっきりと発音してもらうと、
「ペット」→「ぺ」+「(無音)」+「ト」=3音
「pet」→「ペェ(ー)」+「(トゥ)」=2音

「ヒトラー」も「ヒットラー」も日本語として発音すれば日本語なまりだぁがやー

81 :世界@名無史さん:04/02/15 13:45
petは2音じゃなくて一音節だろ

82 :世界@名無史さん:04/02/15 14:11
どこに音節と書いたのか?
子音は音でないと?

83 :世界@名無史さん:04/02/15 14:27
今どきヒットラーとか言ってるのはオッサンだけだよ。

84 :世界@名無史さん:04/02/15 14:30
東条ヒッデキ

85 :世界@名無史さん:04/02/15 14:32
フランス語では「イッテル」と発音?

86 :世界@名無史さん:04/02/15 16:09
>76
問題は促音で近似できるのかどうか、ということだろう。「ヒットラー」が「ヒトラー」
になったのはやはり英語化かな。関係あるかどうか分からんが、>72 の
ゲ(ッ)ベルスについては、ドイツ語ネイティブの発音は「ゲッベルス」、英語の
それは「ゲーブルス」に近いように思う。

「促音: 促音「ッ」は後続の子音を一拍分長く発音する。」
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/language/phoneme.html

「ドイツ語の短音の語感をカタカナで書くとしたら「ミュッラー」のように,ごく
軽い促音をそえて書くのがもっとも近いように思います.(ドイツ語の教本
などで発音をカタカナで書いてあるものがありますが,そういうもので促音
のッが書かれているのはこうした短音の語感を書き表したもので,決して
日本語のような促音を入れるということではありません)」
http://www2.odn.ne.jp/row/sub2/hatsuon/deutsch/deutsch_02.htm

「成田克史
主要著書・論文:
[..]
1994 「仮名によるドイツ語発音表記における促音挿入の原則について」,
『言語文化論集』第 XV 巻,第2号,pp. 133-150.」
http://www.gsid.nagoya-u.ac.jp/outinfo/faculty/2003/dicom/97-jp.html

「川越いつえ
[..]
研究テーマ: 日英語音韻論(英語からの借用語における促音の生起と
日本語のリズムの関係)[..]
研究内容: 英語にはない促音が英語の日本語化の過程で出現するという
ことは,日本語の音韻構造に促音の存在を要請するものがあると考えられる。」
http://post.kyoto-su.ac.jp/s/w020/w020a100-utf.php?sno=1804

87 :世界@名無史さん:04/02/15 19:37
外国語の発音を学ぶときにはカタカナなど一切意識しないのが吉。

さもないと知らず知らずのうちに、日本語の発音に引きずられてしまうからね。

88 :世界@名無史さん:04/02/15 19:44
正確には外国語のa, i, u, e, oも日本語のアイウエオ とは別の発音。

HitlerのHiが「ヘ」に聞こえることがあるのもそのせい。


89 :世界@名無史さん:04/02/15 20:18
>85
> フランス語では「イッテル」と発音?

「逝ってる」? 「イトレー」だよ。

90 :世界@名無史さん:04/02/15 20:24
>>89
>>13を見よ

91 :世界@名無史さん:04/02/15 21:47
「ッ」は通常の読み方よりもちじメルと言うかはっきり発音しない。
「ヒ」と「ラ」の間がほんの一瞬詰まるような感じで。だからどちらのかな表記でも不思議は無い。

92 :世界@名無史さん:04/02/15 22:13
t、d、p、b、k、gなどの破裂音の前は、息をためるので、
日本人にはそれが促音に聞こえるというだけ

93 :世界@名無史さん:04/02/15 22:22
もまえら、ヒットラーかヒトラーかなんて気にすんな
中国語では「希特勒」 発音は「シィタァラァ」だぞ

シとヒが入れ替わるなんざぁ、江戸弁みたようじゃねぇか


94 :世界@名無史さん:04/02/15 22:29
タモリが「中国語で演説するヒトラー」というネタをやったら面白いだろうな

95 :世界@名無史さん:04/02/16 17:05
自分は28歳なんだけど、中学くらいまではヒットラーだった気がする。
ヒトラーはあんまり見なかった気がするなあ…
そういえば最近はヒトラーだよなと思って世界史板に来たんだけど
ちょうどいいスレがあったな〜

96 :世界@名無史さん:04/02/16 19:00
多分、最近記事かいてるひとが
ヒットラーよりヒトラーのほうが
なんとなくいいかもな〜とか思った、
みたいな単純な理由じゃないか?

で、それが近年流行してる、と。

97 :世界@名無史さん:04/02/16 19:40
水木しげるは「ヒットラーさん」

98 :世界@名無史さん:04/02/16 20:43
新聞や雑誌で「ッ」を書かなくなったのは、発音が変わったのでなくて、
表記法を変えたせいという可能性はないかな?

「コンピュータ」は発音すると「コンピューター」だが、
単語の最後に「ー」があると読んでいて煩いので、
大体、80年代ぐらいから単語の最後に「ー」がついた場合は、「ー」を
省くようになった、と小論文講座で習ったよ。
それと同じように、「ヒットラー」より「ヒトラー」の方が読みやすいので、
発音とは関係なくそう表記するようになったとは考えられないかな。

99 :世界@名無史さん:04/02/16 20:55
それじゃあ「ヒトラ」にならないか?

100 :世界@名無史さん:04/02/16 21:10
たぶんそのうち「ヒトラ」になるとおもう。
たぶん。なんとなく〜。

101 :世界@名無史さん:04/02/16 21:28
ならねーよw

102 :世界@名無史さん:04/02/16 21:30
「ヒトラ」、「ヒトラー」、「ヒットラー」。昔からいろいろだったようだ。

日本工業新聞 1941.7.18(昭和16)
「・・・これは鉄省省伯林事務所に勤務、このほど帰朝した工作局技師佐竹
達二氏の本省への報告書であ〔る〕・・・
・・・九月一日の朝のヒトラ総統のポーランド進出声明と共に戦争状態に入り
三日、四日には英仏の参戦となった」

神戸新聞 1941.5.22(昭和16)
「わが戦後の海運政策を如何にすべきか・・・
一、ドイツの軍事作戦の結果はヒトラー総統指導のもとに着々成果をあげて
いる」

大阪毎日新聞 1941.3.14(昭和16)
「わが工業生産力の躍進に即応し内務省で全国土の総合開発を企図してい
るが・・・この三大計画とは世界の交通界に革命をもたらしたドイツのヒットラー
道路にも対抗すべき高速度自動車道路の建設、・・・」

神戸大学 電子図書館システム 新聞記事文庫
http://www.lib.kobe-u.ac.jp/sinbun/search.html

103 :世界@名無史さん:04/02/16 21:32
そういえばシュミレーションも最近はシミュレーションと言うな

104 :世界@名無史さん:04/02/16 21:33
1923年11月11日朝刊(合同伯林9日発)

   ドイツの復辟派執政制度を宣告
ヒットレル軍近く伯林に進軍の言明
復辟派たるヒットレル軍はフォン、カールを全国執政官にルーデンドルフ将軍を
陸軍総司令官に又ヒットレルを国家政策の長官とする旨を宣布した。而して
ヒノトレル(ママ)軍は今やミュレニッヒ(ママ)市内を警備しおりヒットール(ママ)は
近く伯林に進軍すべしと言明している。

105 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

106 :世界@名無史さん:04/02/16 21:38
>104
「ヒットレル」、「ヒットール」か。すさまじいな。

「シィタァラァ」(>93)のレベルに近づいていくような・・・

107 :世界@名無史さん:04/02/16 21:41
村瀬興雄氏だったか中屋健一氏だったか忘れたたけど、彼らが旧制高校生だっ
た、戦前もヒトラーが出てきたときには、「ヒットレルという奴が出てきたら
しいぞ」と言っていたそうです。ヒットレルと新聞にでも載っていたのかもし
れないけど、どっちかというと悪い奴が出てきたという印象だったらしい。

当時の帝国議会でも反ユダヤ政策は評判がよくなくて、「ユダヤ人をあれほど
虐待する国と同盟を結ぶのか」と質問をした議員がいたらしくて、その時の政
府側は「確かに皇国の精神とは違う」と答えているらしい。
 ちなみに私も話す時は「ヒットラー」だな。確かに「ヒトラー」はちょっと
発音しにくい。

108 :世界@名無史さん:04/02/16 21:54
>107
「ヒットレル」は確かに印象悪い。

わたしは話すときは多分「ヒトラー」。「ヒットラー」と発音すると価値観を
疑われそうな気がしてしまう。

「ヒットラー」のほうがドイツ語っぽくていいような気がするけどね。

109 :世界@名無史さん:04/02/16 22:08
>>103
バカ?

110 :世界@名無史さん:04/02/16 22:09
>109
ネタですよ

111 :世界@名無史さん:04/02/16 22:13
ヴァカが多いから、ネタなのかマジなのかよくわからん

112 :世界@名無史さん:04/02/16 22:44
父のアロイス・シックルグルーバー(Alois Schicklgruber)が改姓するときに
Hitler じゃなくて Hydler にしていたら、ヒドラーになってたかも。

Hydler だって Hiedler や Huettler に似てるもんね。

113 :世界@名無史さん:04/02/16 22:49
母音のつかないDだと、濁音付かないような気がしる

114 :世界@名無史さん:04/02/16 22:53
>113
あっ、そんな規則あったっけ。

115 :世界@名無史さん:04/02/16 22:55
>>114
すまん、かなりあてずっぽう
シュツットガルトのドイツ人GKがヒルデブラントというのだが綴りがこう
HILDEBRAND

あとネーデルラントとか、そんな記憶で言ってみただけなので、詳しい人きぼん

116 :世界@名無史さん:04/02/16 23:03
>115
いや正しいよ。文法書引っ張り出してみたら、

「音節末、他の子音の前の d 」は [t] とあった。

学びてときにこれを習う、何とやらだな。

117 :116:04/02/16 23:22
ただ、この場合の y はU−ウムラウトに近い音の母音ということでしょうか。

118 :世界@名無史さん:04/02/17 06:19
でもFriedrichはフリートリヒじゃなくてフリードリヒなんだけどね

119 :世界@名無史さん:04/02/17 06:56
>>118
音節末ってことなんじゃ?

120 :世界@名無史さん:04/02/17 06:58
禿げしく間違えた

音節末じゃないってことなんじゃ?

121 :世界@名無史さん:04/02/17 17:28
ヒドラーでは昭和帝の研究対象

122 :世界@名無史さん:04/02/17 18:18
ヒドラ総統は海でもご活躍

123 :世界@名無史さん:04/02/17 18:28
毒針を発射しまくってミジンコ問題を最終解決

124 :世界@名無史さん:04/02/26 01:37
ヒトラーじゃないって、素敵なことっね♪

125 :世界@名無史さん:04/02/26 11:15
ヒトラー ヒットラー ひとらー ひっとらー ヒとラー ひッとラー 
非人裸 筆虎 火都蘭 必戸等 ひっとらぁ ひとら〜……

126 :世界@名無史さん:04/03/02 11:15
ヒトラーという苗字は今でも存在してるんですか?
ムッソリーニやスターリンは許せても
ヒトラーはちとシャレにならん気がする。

127 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/03/02 11:31
>126
関西に人羅という苗字は存在するが。

128 :世界@名無史さん:04/03/02 11:50
関西に人羅という苗字の人等がおるんかい?

129 :ライヒスフューラー∬:04/03/02 12:26
*≦ 孟 >
。(@▲@-b
卍/ < ! >* |
樋村、日村だって居るゾ

130 :世界@名無史さん:04/03/02 13:04
無橇荷もおるか?

131 :世界@名無史さん:04/03/02 19:23
ヒットラーの復活は名作

132 :世界@名無史さん:04/03/07 17:53
「ヒットラーは敗北したのだぞ」
1979年の『機動戦士ガンダム』のデギン公王はヒットラーと言ってたな。

133 :世界@名無史さん:04/03/07 18:09
ヒットラーやヒトラーはどちらでもいい
俺はヒトラーを使うけど
チトーとティトーと言うのはちと抵抗がある
それより信じられないのがリンカーンをリンカンと書く奴
高校の教科書なんかだとその表記の方が多いみたい
やめてくれ
実際口に出して「リンカン」なんて言うか・・・・・?

134 :世界@名無史さん:04/03/07 20:26
ワシングトン、ローズベルト

135 :世界@名無史さん:04/03/07 21:06
ロウズヴェルトと呼びなさい

136 :世界@名無史さん:04/03/07 21:21
ハーゲンダッツはハーゲンダツの方が良いのでせうか?

137 :世界@名無史さん:04/03/07 21:31
全言語のページからHitlerを検索しました。 約3,200,000件中1 - 50件目 ・検索にかかった時間0.27秒
全言語のページからHittlerを検索しました。 約7,150件中1 - 50件目 ・検索にかかった時間0.30秒





138 :世界@名無史さん:04/03/07 21:31
サマワもNHKでいつの間にかサマーワになってるな

139 :世界@名無史さん:04/03/07 21:33
>>138
ニュースでよく聞いてると、地元の人はサマーワって発音してるよ。

140 :世界@名無史さん:04/03/07 22:06
سماوةは「サマーワ」やんけ。

141 :世界@名無史さん:04/03/07 22:15
>133
> 実際口に出して「リンカン」なんて言うか・・・・・?

ぜひ、ニュースで読み上げてほしい。

142 :世界@名無史さん:04/03/07 22:16
>>141
ヘンタイ!!

143 :世界@名無史さん:04/03/08 02:02
普通の発音なら
「ヒトラー」
気合を入れて発音すると
「ヒットラー」

144 :世界@名無史さん:04/03/08 02:28
当時の戸籍係は無学だったので適当につづっていたらしい。親戚は
Hittler 、Hidler 、Hiedler 、Huttler と色々だったみたい。

145 :世界@名無史さん:04/03/09 03:57
ザビエルやマゼランも最近の教科書では怪しい。

146 :世界@名無史さん:04/03/10 11:16
となると、そのうち フランシスコ・クザヴィエ とか マガリャンイス と呼ぶことになるのか?

最近は、バーソロミュー・ディアスがバルトロメウ・ディアスになってるしなぁ・・・。

147 :世界@名無史さん:04/03/12 23:58
日本語にt単体での発音が無いからこうなっただけで、
余り気にする事は無いと思ふ。
面倒臭かったら戦場文字Bで記述すればいいじゃない。

148 :世界@名無史さん:04/03/15 23:53
>>57
http://www1.neweb.ne.jp/wb/soutou/monku.swf

149 :世界@名無史さん:04/04/11 23:58
>146
教科書でいうと,
私はマゼランはマガリャンイスと習いました.
ザビエルはザビエル(シャビエル)と書いてました.

どうも教科書でつかう地名人名は現地っぽく書く方針かなにかあるようです.
イェルサレムとかサライェヴォとか書いてます.
しかし,スペインはエスパーニャになってませんし,
アルゼンチンはアルヘンティーナとはなってません.
もちろんエスターライヒとかマジャーロルサークとかも.
メジャーどころは変えないのか変わりすぎるのは変えないのか.

人名に関してはメジャーな人であっても表記を変えていますけどね.
リンカンとかローズヴェルトとかトマス・ジェファソンとか.
さすがに変わりすぎなマガリャンイスやクリストバロ・コロンとかは
すぐに戻ったらしいですが.

なんでもかんでも英語に近い表記(例えばバイエルンをババリアと書いたり,
カール大帝をチャールズ大王と書いたり)するよりはましなんでしょうが,
変にこだわるのも違うような気がしますけどね.

150 :世界@名無史さん:04/04/12 23:16
>>134、135
ローゼンヴェルトと呼びなさい

151 :世界@名無史さん:04/04/12 23:23
俺はNHKが「サマワ」を「サマーワ」と言う方が
余程気になる

152 :世界@名無史さん:04/04/13 01:11
>>151
現地語でもサマーワなんでしょうか.

そういやイスラムはイスラームと書いたほうがより近いそうですが.
なぜかアラビア語や古代ギリシャ語やラテン語からカタカナにすると
長音がなくなるみたいです.

153 :世界@名無史さん:04/04/13 03:44
オマーンは、正しくはオマンと発音する。
オマーン国王ではなく、オマンこくおう。
オマーン国際空港ではなくオマンこくさいくうこう。

154 :世界@名無史さん:04/04/13 16:20
「キケロー」が「キケロ」になったのは何故か?

ラテン語でも「ロ」は長音なのに。

155 :世界@名無史さん:04/04/13 23:07
日本語を習いたての英語圏の人間には日本語の「ヒット」という発音は
「ひっと」「ひと」「ひーと(ひぃと)」のどれだか区別がつかない。

発音体系が違うというのはそういうもんだ

156 :世界@名無史さん:04/04/25 20:21
ちなみにWOWOWが放送するドラマでは
「ヒットラー」になってた。

157 :世界@名無史さん:04/05/10 01:14
「アドルフ・ヒトラー」(中公新書・村瀬興雄著)によると、
ヒトラー姓には複雑な由来があるらしい。
ヒトラーの父は私生児で、母の夫ヒードラー氏に疎まれ、
ヒードラー氏の弟ヒュットラー氏に育てられた。
39歳になってヒードラー氏の嫡出子として認知を受けたが、
ヒードラーでもヒュットラーでもなく、もっとスマートなヒトラーを名乗ったとされる。

ヒトラーの父の代に創設された姓だから稀少なのも当然だな。
親子兄弟で微妙に姓が違うのが不思議だが、
日本で言えば、同じ漢字で読みを変えるようなものなのだろうか。

158 :世界@名無史さん:04/05/10 14:18
戸籍係をしていた神父のつづり間違いで
Hitlerという姓になったという話を読んだことがあるけどどうなのかな。

159 :万年救護大本尊の朴蓮     :04/05/18 22:34
はいる ひとらぁ より
ハィイル!!! ヒットルァーッッッ!!!
の方がナチスらしい気がする。
いかにも「俺は優性民族だぞ」ってな感じだったのではないでしょうか?



160 :(^a^リ 【卍】:04/05/18 23:04
空軍NJG1のパイロットにHITTLER少尉がいて、He219A夜戦でランカスターを何機
か撃墜しているが、たぶん\(^■^ ラ との血縁は薄かったと思われる。


161 :世界@名無史さん:04/05/18 23:21
そういや雑誌のnumberではトルシエをトゥルシエって書いてた

162 :世界@名無史さん:04/05/19 17:48
>159
ナチの号令は気が狂ったように叫ぶのがポイント。

163 : :04/05/19 22:47
Ein Volk!
Ein Reich!!
Ein Fuhrer!!!

164 :世界@名無史さん:04/05/22 20:39
ドイツで思い出したけど、ドイツ人は最悪だね。
とても傲慢でアジア人に対する差別がすごい。
なにげにアジア人を卑下した含みを持つ発言するところがむかつく。
俺の女友達(顔は可愛い。高級ブランド物は持たないタイプ)が
ドイツ語勉強してて、憧れのドイツに旅行して帰ってきたんだけど
さんざんな目にあったって言ってた。
ドイツ語でアジア人や日本人を馬鹿にした発言したり
罵倒してきたりしてむかついたって。
酷かったのは、広場で見知らぬ金髪青目男にドイツ語で「馬鹿な日本人」と
言われた事らしい。
あと、17、8才ぐらいのガキにワザと肩ぶつかられて、「プッ」って
笑われたって言ってた。
こういう体験を旅行記としてホームページに書こうかなって言ってたけど
絶対書いたほうが良いと思う。



165 :世界@名無史さん:04/05/22 20:41
ドイツも好きじゃないけど、ドイツよりオランダの方が嫌いだが・・
確かに人種差別好きだよな・・ドイツ・・水泳世界大会んとき岩崎恭子が
はしゃいでたの 見てすげぇ不快な顔してたしな・・岩崎恭子に問題あったけど・・
金メダリストもドイツ人にかかれば糞ジャップか・・
誰かドイツの人がもう黄色い奴が勝つ姿は我慢できんとか言うくらいだし・・

黄禍論
http://www.tabiken.com/history/doc/G/G029C100.HTM





166 :世界@名無史さん:04/05/22 21:02
ソークラテース、プラトーン、アリストテレース、リキニウス=セクースティウース
などと同様単に煩わしいからでしょ。

167 :世界@名無史さん:04/05/22 22:37
ヒットラー→ヒトラー→デスラー

33 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)