5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ドキュソにも出来る?!超お薦め勉強法♪〜ドイツ語編

1 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 01:24
ある?

2 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 01:38
ドイツ語はドキュソにはできません。
Gastarbeiter Deutschを勉強したほうがいいと思います。


3 : :2001/05/03(木) 04:29
俺はドキュソだが、大学では一応教養ドイツ語を専攻(藁

たいへん大ざっぱな意見で申し訳ないが、理系的な思考法に慣れた人間には英語やフランス語よりもドイツ語が親しみやすいんじゃないかな。ドイツ語は文法も綴りも論理的な骨組みががっちりしているからね。




4 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 05:51
(↑)そんなことないよ。それは貴方の思い込み。
あなた他の言語をあまりご存知ないでしょ?
10個くらいマスターしてから同じこといえるかどうか?

5 :語学検定オタク:2001/05/03(木) 13:58
↑ほうまるで10個ぐらいマスターしたような言い方だな。
思いこみはおまえのほうじゃない?


6 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 15:09
フランス語の方がドイツ語よりは、文法は規則的なような。

フランス語ほど論理的な言葉はない、という言葉もあるし。
フランス語が論理的という意味ではなく、ただ文法が論理的という意味で。

7 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 19:27
>>5
厨房の偽オタク発見(ワラワラ
偽オタクさん,人の揚げ足取りなんかしないで、
何か語学板らしいレスは書けないの?

8 :5ではない:2001/05/03(木) 20:25
>>7
お前の電波カキコよりは遥かにましだと思う

9 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 21:47
>>8
元祖「語学検定ヲタク」
     vs
偽 「語学検定オタク」
のスレなんてどう?
多分,元祖「ヲタク」の方は相手にしないと思うけど。

10 :5ではない:2001/05/03(木) 23:19
いいんじゃない

11 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 23:48
偽「オタク」は黄金厨房につきまともなカキコはできません。

12 :3:2001/05/04(金) 00:07
たとえばさ、英語だとBe quiet! の逆はDon't be quiet! でdoなんていう余計な動詞を持ってこなきゃいけない。でも、そんな余計な動詞がしゃしゃり出てくる理由は論理的に説明できないよね。「それはそういうことになっているんだ」と覚えるしかない。でもドイツ語だったらSei ruhig! の逆はSei ruhig nicht! で、余計な動詞は出てこない。文法として、論理的な骨組みががっちりしているように思えるのはそういう点からです。

綴りの面でも英語は例外の連続で、やっぱり論理的に破綻しまくってる。やっぱり「この単語はこういうふうに綴るんだ」と棒暗記していくしかない場合が極めて多い。

ところでフランス語の文法と綴りについてはどうなのか、フランス語に詳しい人の意見を聞かせて下さい。


13 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 01:09
>>11
必死だな(w

14 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 01:14
主節と従属節で動詞の位置が変わるなんて、すげえ理不尽だと思いますが。


15 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 01:29
>>14
気持ちは分かる

16 : :2001/05/04(金) 17:14
語学検定ヲタクさんも名無しでレスしないで、堂々とコテハン使えばいいのに
自信があるんでしょ?

17 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 17:52
まともなる レスもつけれず ストーカー

18 ::2001/05/04(金) 23:13
オマエモナー

19 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 23:41
厨房も 仲間になりたい ゴールデン

20 :もう1句:2001/05/05(土) 00:32
ボキャ貧は これしか言えない オマエモナー

21 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 00:37
語学検定ヲタクって、どうしようもないね

22 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 00:48
サゲ入れず 己が阿呆を 晒しあげ

23 ::2001/05/05(土) 00:57
おもしろいね、このバカ

24 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 01:02
レスポンス つけれぬばかりか 読めもせず

25 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 01:08
Ich heisse Max!!


26 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:03
そもそも語学検定ヲタクが来ると、
スレが荒れるんだよね。

迷惑。

27 : :2001/05/05(土) 02:17
「つけれぬ」も今じゃ間違いじゃないってことになったけどさ
やっぱりみっともない。あー、はずかしい(藁

28 :名無しさん@1周年  :2001/05/05(土) 02:33
ツケレヌの24、キショイ

29 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:37
厨房に とてもお似合い ドキュソスレ

30 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:44
>>27 >>28
ふ〜ん。あなた方は、普段もらぬき言葉を使わないでいらっしゃるの?
オジンだわ。


31 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:54
>>26
荒らしてるのはお前だろ

32 :名無しさん@1周年  :2001/05/05(土) 02:59
>30
ネカマ、キショイ

33 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 03:04
>>30
「あなた方」ではなく,自作自演と思われ。

34 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 03:07
落書き掲示板でなにやってんだか(大笑い

35 :名無しさん@そうだ選挙にいこう:2001/05/05(土) 03:16
どこかに英独か日独の辞書ファイル落ちてないか?

36 :ふーん自作自演か:2001/05/05(土) 03:37
1人芝居 バスを襲うも 時間の問題

37 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 10:38
語学検定ヲタクをおちょくるスレ

38 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 11:17
ドキュソレス 書いてる本人 分からない

39 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:06
お忙しいことで・・・>語学検定ヲタク

40 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:08
学も無し 煽ることしか 能も無し

41 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:19
>>40
中途半端な戯れ事書いて、煽られるようなことしてるのはオマエ

42 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:24
能無しは おんなじことしか 書けませぬ

43 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:28
100 名前:語学検定ヲタク投稿日:2001/04/07(土) 18:36
「日本語は難しい」っていうのは、どのレベルのことを言っているのかしらん?
発音のこと?文法のこと?文字のこと?文字に割り当てられた意味や音のこと?
それとも、それら全体を見た個人的な印象?
それとも、外国人に対する教授法の困難さ程度のこと言ってるの?
発音レベルでいえば、日本語はもっとも易しい言語の一つであることは確かだわなぁ。
何しろ、基本母音はア、イ、ウの3つしかないんだから。
文法は、他の屈折語や孤立語と比べて膠着語はどれくらい難しいの?てことになんない?
韓国語が、英語や中国語とどっちが難しいの?っていうのと同じレベル。つまんない。
ここでレス書いている人にはどれくらい他言語を勉強している人がいるのかしら?
面白そうなテーマだと思って読んでたけど、けっこう駄スレになっちゃったね。このスレ。


44 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:38
>>43
この件は,別スレで決着済みだったたかと思いましたが‥‥
こんなところにコピーしているあなたが笑われますよ
ちゃんとそのスレッドに戻って読み直してください
それともあなたは日本語国粋主義者ですか

45 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:45
43は、日本語と韓国語を同列に扱っているのが気にくわないと思われ
そういうことは別スレでやりましょう

46 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:54
  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  | 語学検定ヲタクってうざいよね〜
  \  _______
   V
  ∧_∧∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ( ・∀・)´∀` )< だよね〜、誰か頃してくれないかな?
 (    )    )  \_______________  ∧ ,∧
 | | || | |                           (・д・,,)ペッ!!
 (__)_)__(_)            ∧ ∧?          、'(_@
                     (´⊇`)
                     (ヲタク)
                     || |
  ∧ ∧ムカムカ           (((_)_)
  (#゚Д゚) ̄ ̄ `〜                   ∧ ∧
    U U ̄ ̄UU                     (   ) イッテヨシ!!
  へ                            |  ヽ
/    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ったく、白痴のくせしてウロウロしてんじゃねーよゴルァ!!
\________________________


47 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:59
あのー。母国語を相対化できんような奴は,語学やっちゃぁいかんよーな気がすんですが。


48 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:02
語学レス たまに付けりゃあ 他人のコピー

49 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:03
自作自演で話を摩り替えるような奴はどうなんだろね?(w

なっ、語学検定ヲタクさんよ

50 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:08
横須賀と語学検定ヲタク

さあ、あなたはどちらを支持しますか?

51 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:12
アッ 43は、韓国語を日本語と同列に考えるのがイヤな在日なのね

52 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:16
素直にHN使えよ(w

53 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:19
            |
            |
            |
         .  . |
        .:    |
      .:      |
   .:         |
  .:          |
  .:   ., -─-、 |
 :  ζ ( ● )冫 |      えっ、語学検定ヲタク? バカチョンですよ。
 :.    ̄ ̄ ̄  |
  :. .         ;|
   . .      ( ..|    ふふふふふふふふふ
    :.     __|
     :.: .   \_|
       .: ..    |
      :.::.   |, -─-、
     . .:..::.  / ,.-─'´
   .:. .:. .  ,( ζ___
  . . :. .  /   __:_冫
       (   (____
       (    _:_冫
        (   く__
        `ヽ、___`>
          |
          |


54 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:22
厨房は 恥の上塗り 分かりゃせず

55 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:25
53コピペずれてるぞー


56 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:26
>>54
消えろ、このクズカス。
大体ここはドイツ語スレだろ。
オメーはなにしたいんだ、このクソバカ。
消えろ。
なにが「厨房は 恥の上塗り 分かりゃせず」だ。
おまえがまずここの状況を把握しろ。
オメーがこのスレあらしてんだろ。
消えろカスが、
テメーは陰口オタクよりタチの悪い正真正銘のクズヤローだよ、バカ。

57 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:33
独語スレ 独語を書かぬは ほかにあり

58 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:37
また、責任逃れしてるよ

59 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:42
語学検定ヲタクの常套手段だな

60 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:43
独語スレ 独語を語らず なじるだけ

61 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 19:14
ストーカー居なくなるまで後一日

だといいなぁ

62 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 19:54
ストーカーだって。笑っちゃう(ぷ

63 :名無しさん@1周年:2001/05/09(水) 10:47
                            . -i'i
                             i| | l
                            || || i
                       _r―|| |||
                        | .|  .|| |||
                       | .|  .|| |||
                   | ̄| ̄| .|  .|| |||
                   | | | .|  .|| |||
            ┌=、\ .|,-,|./  |  |l]|l] || レ、|
            \〉\r、[]イi| ‖ |  | .‖ .|_.||
              \〔:iY=Yi:〕| ‖ |_|   レ、.トi.||
         , - ‐┬―y'"トiMi.ヘy|.ュ┴,/  √ ̄'l|_ヽ.||
        〈〈  レ' ̄/ ̄/./ ̄ ̄ノ lx ′  //7/ ||
      .  〉‐-〈ニニ.| ̄~| lニニヨ 〔 ヽ.i__.-┬''i_ィ`i ||
        /   ∧―|i--| ,ゝ┬‐^ヽ,_,|  | | | |-┤
       ,ゝー-/_ノ| ̄|l__.||_/| ̄7`T=/ l.____|_ノ/'ll-‐|.|
       /`'ーィ'∨/-ノ--ノY.┴--i、i-〔:::::◎)√ヽ||-‐i] |
       / " /`/ |_/___/ 〈i---、| 〔[]|:::i´rュ| .□li] .レ'i|
   .  / √/`'/ / | ̄|  ノ ̄ ̄i |l√〕:| | |i^ト―| ||
     `‐i~l^|∨.〈、 |___| 〔|    | |l__∧:ト、_|/√l|   | ‖
       l._U_.ヲ ト、.ト‐`'-ト、._.// ‖;l7V`ーi‐i|  | ‖
          __| |   ト、`' 'i′  ‖;|VZ__フニ.|>  |.‖
         / ; `i~ヽ,__.ノ \∧/ ̄V./   | /|  |.‖
          | ; ゝ,(◎]     〔| ;  |]    |_/ |  .|||
          |__;   / ̄ヽ.   λ; ;λ     | |.|  | ||
         〕j|: /  ヾ|   | |lij| .ヽ   | |.|   .|_|l
          i ̄ヽ|,- 、 λ  | |-|  |   | |. |
           | ミ ヾ、_〉ィi `.  | 〃 ヾ, |   .|||
         | ミ  ├'"'〉| V   V   |||
         ノ____;_   |  ハ|  ノ i i  ヽ.  .| | |
         レi┬-、\__|イ     |,彳〒iヾ,__|  .| ||
      ry'7~ー、iヾ-‐'ニ7i    |x,-li^l┴'、   |_|
     _уニ'~ヽ ヽニ=彳|   ∧ィ|l_|Tヽ∧
   /7 /`ー-' ̄|____|_λ    | レi┴┴iノ |
   `ー――――'"`ー―‐′  i  | П| ノ
                     `'┴'^'┴'′

64 :名無しさん@1周年:2001/05/11(金) 02:57
妙な荒れ方だな・・・

65 :ななしさん:2001/05/18(金) 18:07
はあ、普通にドイツ語についてお話しません?
Wollen wir langsam ueber die deutsche Sprache sprechen?

66 :名無しさん@1周年:2001/05/18(金) 21:10
Nein!
Sprich es da allein!
Uebrigens,was ist denn "die deustche Sprache"?
Du musst erstmal nachdenken, ob du wirklich Recht hast,
die Rede auf Deustch zu bringen, oder?




67 :名無しさん@1周年:2001/05/19(土) 00:51
大学の第2外国語ドイツ語だったけど、die der とか
懐かしいなぁー。
結局おぼえられなかったけど。

68 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 00:51
age

69 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 01:02
これも語学検定ヲタクに潰されたスレなんだよな・・・

70 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 01:38
>>66
意味不明。普通のGermanistikの論文でも die deutsche Sprache
という言い方しますよ。なぜそれに噛みつくの?
ドイツ語でもいいので説明して。

71 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 06:14
(das) Deutschという表現の方が一般には多いような気はするが、
die deutsche Spracheという表現もよく見かけるし、
分野や文脈によってはそっちの方がしっくり来る場合も
多いだろうなあ。

72 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 11:48
せっかく期待してやってきたのに、ここにも、あらしがいるのか。。。
あらし分(文)はさっさと削除しちゃえばいいのに。。

73 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 11:50
>>72
>あらし分(文)はさっさと削除しちゃえばいいのに。。

マズ、カイヨリハジメヨ。
サッサト、オマエジシンガ、サクジョイライシロ!

74 :6144:2001/07/11(水) 17:10
医者はみんなドイツ語ができるの?

75 :名無しさん@1周年:2001/07/11(水) 18:27
>74

ドイツやオーストリアの医者はドイツ語できるよ

76 :名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 07:03
ウザイんじゃヴォケ! そこらにマルチポストしやがって・・カス!

クソスレはsageで 消すのみ! よってsage進行推奨<all

77 :名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 13:03
脱線しますけど、どきゅそって何ですか?

78 :6144:2001/07/12(木) 16:08
>75
なんか日本には”医者はドイツ語ができなきゃダメ”みたいな風潮が
ある(あった?)みたいですが。
日本の医者はどうなんですか?

79 :名無しさん:2001/07/12(木) 19:41
今の若いお医者さんはドイツ語なんてできない人がほとんどです。
で、それでもふつうはそんなに困ることはないんですが、診療科に
よってはどうしてもドイツ語の論文を読む必要があったりして、
こんなことならちゃんとドイツ語をやっとくんだったー、と
結構な年になって慌ててドイツ語を勉強をしはじめる人もいたり。

80 :6144:2001/07/12(木) 22:32
なるほど!

81 :名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 23:23
>79
今や、医学も英語らしい。

82 :名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 03:47
age

83 :名無しさん:2001/07/13(金) 12:01
>>81
医者にドイツ語が必要とされたのはいつ頃まででしょうね。

84 :名無しさん@1周年:2001/07/14(土) 01:18
>>12
Sei nicht ruhig!
OK?

85 :名無しさん@1周年:2001/07/15(日) 17:25
ドイツ語できるようになりたかったら、ウィーンに語学留学しないことです。

86 :名無しさん@1周年:2001/07/15(日) 23:06
>>85
die deutsche Sprache = eine plurizentrische Sprache
って意味わかります?

87 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 02:12
おそらく
die Deutsce Sprache
が正しいと思うんだけど。
固有名詞の形容詞は大文字ではじまりませんでしたっけ?

88 :ゲルマン:2001/07/16(月) 04:17
それにしても何のかんの言って、
ドイツ語の板が一番多いような気がするが、
なぜだろう?人気あるなぁ〜、独語。

89 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 04:32
よし、がんばって今日から勉強はじめよう、ドイチュ。

90 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 07:54
<87
86が正しいよ。もう少し勉強した方がいいよ。
deutscheはこの場合あくまで形容詞で
名詞化しているわけではないからね。

91 :名無しさん:2001/07/16(月) 15:42
86 がせっかくいいことを言っているのに、どうしてそこから
発展できないのだ。

・・・とはいえ、スイスに留学したりすると苦労するかも。でも、
苦労した分、得るものはあると思うよ、きっと。たぶん。恐らく。

92 :留学希望者:2001/07/16(月) 18:27
エッ、スイスに留学すると苦労するって本当?!

93 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 18:56
スイスのドイツ語、訛りきついっす。ほいでもって文中にフランス語が
入ったりしやす。 おまけにその訛りも村々でちがったりする。

94 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 19:17
ドキュソはまず日本語を!!

95 :ウィーン在住者:2001/07/16(月) 19:25
ウィーンのドイツ語もなまってるぞ。ドイツ行けドイツ。

96 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 20:52
ドイツに住んで半年以上たつけど、ほとんどドイツ語話せない。

97 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 21:16
>96
ドイツ国内にあるGoethe Institutに4ヶ月ぐらい缶詰になったら
日常生活ではほぼ 困らないぐらいにはなるでしょう

98 :ヨハン・シュトラウス:2001/07/16(月) 22:10
過去に「成功するXX」を見てウィーンの某ドイツ語学校に
通ったことがあるが、そこの女校長から激しい人種差別
受けて、勉強どころじゃなかった。
ウィーンのほかの学校についはよくわからんけど・・・

99 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 23:12
>>97
96です。
ダンナ、ドイツ人なんですけどねぇ。

100 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 23:58
>>91
じゃあ訳してあげれば?

101 :97:2001/07/17(火) 00:40
>>96
私が そこに居たときもそういう方も2〜3人おられましたよ。まぁ
ご主人を4ヶ月も放ったらかしってのも問題あるかもしれませんが
もしお住まいの近くにあるなら 基礎からきっちり教えてもらえます。
そちらでの生活が長くなるなら損にはならないと思います。

102 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 07:16
心配することはないよ。
20年住んでいてもまともにしゃべれない、新聞も全く読めない
日本人なんてドイツにうじゃうじゃいるよ。
あくまで本人の努力次第だよ。

103 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 08:01
96です。でも日本人は私しかいないようなところに住んでるので、
やっぱ、ドイツ語しゃべれるにこしたことないと思うので、がんばります。
レスくれた方々、ダンケです。

104 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 10:27
>日本人は私しかいないようなところに住んでる

そんなとこに住んでて2chやってるなんて・・・

105 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 10:46
>>90
そっかー die deutsche Sprache で
     die Deutsche Bundesbahn
なのね。勉強になりました。

Danke! von sieben und achtzig. 

106 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 15:18
>>104
だって日本語全然使ってないと忘れちゃうじゃん。
おかしいですかね、私・・・。

107 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 15:38
>>105
Deutsche Bahnはそれ全体で固有名詞を形成しているから
die deutsche Spracheとは扱いが違うよ。
まじめに初心者相手も疲れるなあ〜。

>>106
おっしゃるとおりだと思います。
母語でも使用していないと本当に
忘れます。

108 :97:2001/07/17(火) 17:42
>>103
>日本人は私しかいないようなところに住んでる

語学勉強するなら最高の環境ですね。私も仕事で1年間日本人がまったく
いない所で住んでましたよ。でも帰国したらドイツ語なんてあっと言う
間に忘れてしまいました。 ほんと使わないと忘れます

109 :夜更かしオヤジ:2001/07/19(木) 01:21
数年間海外で生活していた時、半年間くらい殆んど日本語を喋らなかった時期があった。
特に最後の3ヶ月は日本人との接触が全く無く、外国語のみの生活だった。
そこで、偶然知り合った日本人の女性に、
「あなたの喋る日本語は長期間海外生活をしている日本人特有の日本語だ。」
と言われてしまい、結構ショックを受けた事がある。

110 :名無しさん@1周年:2001/07/19(木) 07:01
>109
ショックを受けることなんてないよ。
それが当たり前だよ。

111 :sage:2001/07/19(木) 10:30
>>109わかるぞ そしてはずかしいぞ。
と俺は思ったから切り替えが出来るよう練習した。
109レベルは最初の1年ぐらい。
何カ国後もうまいやつにかぎって
ちゃんぽんでしゃべってなかったからな。

112 :名無しさん@1周年:2001/07/21(土) 08:26
日本語もしゃべることのできる環境下にあれば、意識して切り替えの練習も
できるだろうが109さんはそういう環境になかったんだからできるわけ
ないだろう。第一ドイツ語しかしゃべれない環境で日本語の練習なんて
いったら自宅で日本語で独り言の練習でもするっていうのかい?

113 :111:2001/07/21(土) 11:51
来るまで一時間も飛ばせば日本人コミュニティーなんていくらでも
あるんだよ。とくにどいつなんて。
109はそれで良いと思ったから自分で機会を持たなかったんだろ。
俺もまわりに日本語わかる奴いなかったけど
やばいとおもったから努力したんだよ。

114 :名無しさん@1周年:2001/07/22(日) 01:44

======================================================     |
======================== ∧ ======== ∧=============== \\  ///
====================== / λ======  / λ===========   \    /
====================  /   λ====  /   λ========     \  抱  /
==================                 \========   \  ッ  /
=================        ●         ●   λ        \   コ /
================   \|/    、          |        / ♪   \
================   /|\       ̄ ̄ ̄ ̄     |        //    \
=================                   /           /  \
==================                /             |
================    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ>     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄〇> +
==============             |>            〇>
============   _______ ノ> _______〇>
==========            /=============
========            /=============
======            /================
====           /===========

115 :名無しさん@1周年:2001/07/22(日) 20:27
>113
相当ドイツ語ができるんですね。
ドイツでも田舎に住んでいると1時間走っても
日本人なんてそんなにいませんよ。

116 :名無しさん@1周年:2001/08/06(月) 19:15
質問なんですけど、

動詞の「gerne」と「muegen」ってどちらの方が
ドイツ語圏ではよく使われるのでしょうか?

あと、どちらとも意味は「好む」とか「好き」とかいう意味ですよね。

117 :名無しさん@1周年:2001/08/06(月) 21:22
mögen

118 :名無しさん@1周年:2001/08/07(火) 00:43
>>116
Das Wort"gerne"ist kein Verb.
z.B.
Ich mag diese Farbe.
Ich ziehe gerne diese Farbe an.
Also >>117 ist richtig.
Haben Sie verstanden?

119 :名無しさん@1周年:2001/08/07(火) 04:13
>>116
118さんが書いているように
「〜する」ことが好きな場合は gerne を使います。
例えば Ich spiele gerne mit ihm.(私は彼と遊ぶのが好き)

逆にものや人や「〜すること」(つまり名詞)が好きな場合には
動詞としてmoegen を使います。
Ich mag ihn (die Uhr).(私は彼[時計]が好き)

moegen と動詞の名詞化を使うと下のような文章になります。
Ich mag die Unterhaltung mit ihr.
(私は彼女とおしゃべりすることが好き。)

このように構文によって gerne と moegen の使い分けがなされ
るため、どちらの語が頻繁に使われるのかという質問には答えよう
がありません。
あんまりいい説明ではありませんが、おわかりになりましたで
しょうか?

120 :116:2001/08/07(火) 08:05
んー、なるほど・・。
初めて知りました。

でも初心者には難しいですよね。
どっちか迷って困った時にはどちらを使えば良いですか?

121 :名無しさん@1周年:2001/08/07(火) 08:20
gern habenをよく使います。

122 :119:2001/08/07(火) 16:47
>>120
そうですね、日本語の「好き」と使い方が少し(だいぶ?)
違うので、初心者の方は戸惑ってしまわれるかもしれません。

初めから gerne と moegen を使い分けるのも難しいでしょうから、
迷ったら取り敢えず
Ich mag...
と言えば通じると思いますよ。
この moegen は日本語の「好き」とほとんど同じですから。
そのうちドイツ語に慣れて、
多くの文章や会話を見聞きしていくうちに
自然と gerne の使い方も覚えていくと思います。
今は無理せずに「〜が好き」ということを伝える練習(?)を
続けていってみましょう。

123 :2級:2001/08/08(水) 00:25
独検1級受かるための教材を教えて下さい。

124 :116:2001/08/08(水) 09:45
117、118、119、121、122さん

どうもありがとうございました。

125 :名無しさん@1周年:2001/08/09(木) 10:52
>>1
一番いいのは、ドイツ人の彼女(彼氏)をつくること。

126 :@2ch掲示板:2001/08/09(木) 15:15
独逸憲法を読んで下さい。わたしも2級は取ったんですが「ラテン語と
キリスト教の観念論を読め」と先生に言われて止めました。がんばってください
123さん

127 :@2ch掲示板:2001/08/09(木) 15:19
今日の一句
おまんこを
 買えば買うほど
  大赤字
      schwein goering

128 :2級:2001/08/09(木) 20:08
>>126
マジなのかネタなのか判別不能。

129 :名無しさん@1周年:2001/08/14(火) 18:02
ドキュソさんにはとりあえずScheisseの活用を覚えてもらいましょう。
まずは大きな声で「謝意せー」
はい皆さんごいっしょに、「謝意せー」
よくできましたね。では、また来週 Auf Wiedersehen!

130 :名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 00:07
射精ー

131 :名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 07:30
Eigentlich sind nur wenige Leute hier,die die deutsche Sprache
verstehen. Mir scheint es so, dass eine einzige Person hier
etwas Ahnung von dieser Sprache hat.


132 :名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 11:09
>>131
Ich finde genauso,aber eben "wenige"sind doch schon "einige".
Das finde ich toll.

133 :名無しさん@1周年 :2001/08/16(木) 02:31
>>131,132
He?
seid Ihr doof?
Einige Leute haben "schon" solch gemerkt.
Ihr seid nicht mehr zu retten...


134 :#:2001/08/16(木) 13:55
sage

135 :名無しさん@1周年:2001/08/19(日) 18:22
von132 zu>>133
Umgangsprachlich sehr gut!

136 :名無しさん@1周年:2001/08/23(木) 03:12
bitte nach oben!

137 :名無しさん@1周年:01/11/09 01:58
scheiße dochmal.

138 :名無しさん@1周年:01/12/18 08:42
参考になるかどうかは分りませんが、私は超ドキュソで
参考書に向かってるだけで嫌気がさすので、とにかく
NHKのテレビとラジオをずっと録画、録音して見聞きしてます。

139 :名無しさん@1周年:01/12/18 17:07
http://www1.neweb.ne.jp/wb/soutou/monku.swf
このサイトの音声と字幕はまったく別物ですよね?

140 :名無しさん@1周年:01/12/18 18:03
ドイツ語能力ひけらかしスレになっちまった

141 :名無しさん@1周年:01/12/18 23:47
ドイツ語検定受けて結果は12月にくるって書いてあった
んだけどいつくるのかな・・・・・

142 :名無しさん@1周年:01/12/19 02:02
1,2級優先だから、そうじゃなきゃ多少遅れるけど
そろそろじゃん。
あれってマークシートなのに本当は手作業で採点してるん
だってさ。だから時間がかかるんだよ〜。

143 :名無しさん@1周年:01/12/19 03:07
レベルの低い質問ですいませんが、ドイツ語の難度は
英語を10とした時、どれくらいになりますか?

144 :141:01/12/19 03:14
>>142
そーなんだーじゃあ俺は3級だから
まだまだじゃん・・・・・・・・。

145 :ある種ロボ ◆jOsxS0.o :01/12/19 09:22
>>142
ズコー!!!マジですか〜〜〜〜〜?
>>143
人それぞれ。ちなみにわしは英語の方が難しいと思うナリ。

146 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:26
>>143
英語 10
ドイツ語 15
フランス語 15
ロシア語 20
アラビア語 30
中国語 5
インドネシア語 3
タイ語 20
ラテン語 22
ギリシャ語 25
韓国語 6

147 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:27
ヒンディー語 22
イタリア語 10
スペイン語 10

148 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:35
>>146
韓国語は人によってずいぶんずれがある
2の人もいれば6の人もいる
文法は日本語と同じ
語彙も漢字をハングル(韓国のひらがな)読みしただけのが
多いから
これが一番簡単かもしれない

意思の疎通が難しかった南国の国々で
だれでもできるように開発されたインドネシア語も兆簡単

中国語は
漢字使ってるひとなら楽
文法なんてないに等しい
(語順を学ぶだけだから)
ただ発音は難しい
読むだけなら中国語が一番楽かもしれない

149 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:37
南国の国々

島々の間違い

150 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:52
超簡単インドネシア語講座

複数形の作り方 名詞を繰り返す
negeri-negeri 国々

動詞は語形を買えず
昨日ということばトともに使えば過去形のような意味になる

自動詞にはber-という接辞をつけ、
他動詞にはme-という接辞をつけ、
受身にはdi-という接辞をつける。

151 :名無しさん@1周年:01/12/19 16:21
>>150
インドネスア語見てみたらめちゃくちゃ簡単やねー・

http://www.bjs.co.id/tokushu/indo/bahasa.html

152 :名無しさん@1周年:01/12/21 03:14
Hあげ

153 :名無しさん@1周年:01/12/21 03:48
スウェーデン語 8

154 :名無しさん@1周年:01/12/21 13:47
ほんじゃ、ベトナム語ってどのくらいですか?
中国語よりも「難」ですか?

155 :名無しさん@1周年:01/12/21 13:55
12から15くらいでは?

156 :名無しさん@1周年:01/12/23 07:20
皆様のお力をお貸し下さい。
このたび仕事でドイツ語をマスターする必要が生じました。
それも来年の6月までというリミット付きです。
当方、大学時代は第2外国語でドイツ語を取りましたが
10数年たった今では、ichぐらいしかわかりません。

どれぐらいのレベルが必要かというと、電機・化学の専門的な
技術文書が読み書きできる程度までです。
会社内で勉強できる時間は取れますが、指導できる人はいませんし
語学スクールでマンツーマンの授業を受けさせてくれるような費用は
出ません。書籍代は出ます。

まず何を揃えて、何から始め、どのように進んで行けばいいでしょうか?
どのような参考書と専門辞書が必要でしょうか?

当方、英語でしたら特許明細書を読んだり、マニュアルの英訳を
行える程度の力は持っております。
ドイツ語のスペシャリストの方の意見をお願いします。

157 :ドキュン:01/12/23 09:28
oxford Duden Börterbuchを買っとけば。
そったら英⇔独って感じで引けるから。

あと最低限の語彙を手っ取り早く習得するなら
東洋出版だったかどっかからでてる、おじいさんが書いた
単語集をつかうと良いです。前編がゴロあわせになっていて
後編は英語の知識を使って記憶できるように工夫されています。
ただし、ゴロあわせはタコなので無視して後編の
英語知識を使った記憶法を利用しましょう。

基礎文法は関口存男の初冬ドイツ語講座1〜3を
大急ぎで仕上げ、それから理系のドイツ語(三脩社)という
参考書を立ち読みしておけばOK。
あとは字引を片手にジャンジャン
(あなたの専門分野の)原典を読んでおきましょう。
そして使えそうな表現があったら抜き出しておきましょう。
そうすれば書く際のテンプレート集になります。

158 : :01/12/29 23:18
156
無理です。

159 :名無しさん@1周年:01/12/29 23:27
>>157
Ist "Börterbuch" ein deutsches Wort?

160 :名無しさん@1周年:01/12/29 23:38
156
楽勝です。専門文献なんて、文章構造も語彙もかぎられているから、英語との
違いさえしっかりおさえておけば、すぐに読めるようにはなりますよ。
書くとなると多少時間がかかるかも。でもまず英語で書いてみてそれをドイツ語
に置き換えると考えれば、大丈夫でしょう。
ご健闘を!

161 :名無しさん@1周年:01/12/31 06:52
>>157,160
コメントを頂きありがとうございます。
昨日、紀伊国屋でとりあえずは関口さんの上巻と
小学館の独和大辞典を購入しました。

最近は、CD付き、MD付きの参考書がたくさん出てるんですね。

162 :名無しさん@1周年:01/12/31 08:47
>>159
ワラタよ。俺の友達も試験でBurstって書いたらしい。

163 :名無しさん@1周年:01/12/31 11:22
>>156
 ある程度わかるようになったら、バビロン・トランスレーターに
英語→ドイツ語というのがあるから、それを使って
ネットで見つけた専門論文をできるだけ大量に読むことをお奨めします。
 またその過程でテンプレートのストックを増やしていてば、
書くほうもまず大丈夫でしょう。

164 :名無しさん@1周年:02/01/07 23:21
あげさせてー

165 :名無しさん@1周年:02/01/08 14:53
今年ドイツ語に挑戦してみようと思う。
がんばったらドイツにいってみよう。

166 :165:02/01/09 15:11
今日テキスト買ってみました。発音についておききしたいのですが
rot, grasなどRの発音 はフランス語のRの発音と同じでいいのかな?
ちょっとうがいっぽいというかそんな感じで。
もし解る方いたら教えてください。

167 :165:02/01/09 15:14
ところで使ってるテキスト、
Chを「イッヒッヒッ」といやらしく笑うときの[ヒ]です。
とか
Zaを「おとっつぁん」の「つぁ」に当たります。
とか書いてある。

168 :名無しさん@1周年:02/01/09 15:19
>>166
だいたい同じでいいです。
ただドイツ語のほうがもうちょっと摩擦が強いでしょうか。

169 :名無しさん@1周年:02/01/10 01:58
>>168 ありがとございます! そっか、もうちょっと強いのですね。
くっついてたCDじっくり聴いてみます。まわりでドイツ語やってた人は
皆、発音が簡単だよ、と言ってたけどとんでもなく難しい…。

170 :名無しさん@1周年:02/01/10 23:35
変な事をお聞きして申し訳ないですが、
ドイツ語って実用的ですか?
慰安、大学で第2外国語にどれを選択しようか迷って
いるもので・・・。
ドイツ好きだから勉強してみたいんですけど、
すごい難しいって聞いてどうしようかと思っています。
仏語・西語と比べたら、どれくらい実用的でしょうか?

171 :名無しさん@1周年:02/01/11 00:03
>>170
好きな言葉を選ぶのがいちばんだと思うが。

それにドイツ語ってそんな難しいか?
古典語を一緒に取ると、ドイツ語のクラスに行くたびに、
「世の中にこんな簡単な言語があったのか」と感動するぞ。
少なくとも俺はそうだった。

172 :名無しさん@一周年:02/01/11 00:58
ドキュソだから授業出てるのにドイツ語全然解りません。
それでも奇跡的に前期試験が半分いったけど。
再来週の試験で6割はとらないと単位とれそうにない。
他の試験勉強で時間ないからかなり厳しい。半分諦めてる。

>>170
興味あるんならいいと思うよ。仏、西語なら特殊な似たようなもんだろ?
特殊な職業目指すんなら別だろうけど。
後、ドイツ語が英語に似てるって幻想あったら捨てたほうがいいよ。

173 :名無しさん@1周年:02/01/11 01:09
でも似てるよね、英語に。
なんといっても単語が近い。

174 :名無しさん@一周年:02/01/12 01:10
独独辞典を探してるんだけど何処で手に入る?
丸善、アマゾンは駄目だった。出来れば手にとって内容を確認したい

175 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:04
本郷の郁文堂はどう?

176 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:34
本郷の郁文堂、たんの出版社のビルなのかと思ってた。
無関係者でも入れるところなんだね。

177 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:36
未確認情報ですが東京駅近くの丸ビルにあるゲーテ書房はドイツ関連の書籍多数とか。

178 :名無しさん:02/01/12 13:39
紀伊國屋とか、ジュンク堂とか、amazon.de とか。

179 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:45
神保町というか、小川町のほうまで行った靖国通り沿いに、
古本屋で、ドイツ語の専門書がたくさんある店があるよね。
ドイツ語学が専門の友達について入ったことがある。

180 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:51
ゲーテ書房ってまだあるのかな。有楽町のメックレンベルクはつぶれた
みたいだし・・・
四谷のエンデルレは神学・哲学関係が多いが、辞書もあるだらう。
飯田橋にはエルベ書店という個人経営のしっかりした本屋がある。
小さな事務所みたいなところで、少し入りにくいかも・・・

181 :名無しさん@1周年:02/01/12 14:20
>>174
ドイツのアマゾンに注文するとやたらに時間がかかることもあるから注意。

182 :名無しさん@1周年:02/01/12 15:22
大学図書館で実物を確認してamazon.deに注文だろ。

183 :名無しさん@1周年:02/01/12 16:15
↑賢い。

184 :名無しさん@1周年:02/01/14 00:39
大阪もしくは神戸で独語をマンツーマンで
教えてくれて、しか格安のところってないでしょうか?
大手のはみつかるんですが料金もそれなりですし・・・

185 :名無しさん@1周年:02/01/19 15:51
あげげ

186 :名無しさん@1周年:02/01/24 14:25
独学でドイツ語を勉強したいのですが
どんな参考書、教材がお薦めですか?

187 :名無しさん@1周年:02/01/24 17:38
>184

阪大か神大か大外大のドキュ文科に逝って、
たむろしている院生に、「マンツーマンで
格安で〜(はぁと)」とお願いしてみると
よろし。あなたの性別と容姿次第ではタダ
になる可能性もあり。

188 :名無しさん@1周年:02/02/23 19:25
お薦めのネットラジオ教えてください。

189 :名無しさん:02/02/23 19:42
>>188
初級ならこれかな。

Langsam gesprochene Nachrichten
http://dw-world.de/german/0,3367,2146-0-0-B__,00.html

190 :名無しさん@1周年:02/02/23 21:00
>>189
ありがとうございます。
英語とか各国語を時間帯によって流してるようなんですが…。
ドイツ語オンリーで24時間たれ流しのはないでしょうか。

191 :名無しさん:02/02/23 21:16
>>190
> ドイツ語オンリーで24時間たれ流しのはないでしょうか。

そういうのがお好みなら、
DW のドイツ語のページの右側にある DW-RADIO とか、
http://www.br-online.de/b5aktuell/live/ とか、
あと、毛色の変わったところでは
http://www.euromixonline.com/deutsch/programmes.html
なんてのはいかがでしょう。

192 :名無しさん@1周年:02/02/23 21:52
>>191
重ねて感謝です。
目茶滅茶速いけど頑張って聴きます。
こんなに速くしゃべって破裂音もちゃんと発音して
疲れないんでしょうかねドイツ人は。

193 :名無しさん@1周年:02/02/24 07:43
とてもばからしくてごめんなさい!
ドイツ語で「こんにちわ」ってなんてゆうんですか?

194 :名無しさん@1周年:02/02/24 13:00
>193
おはよう:Guten Morgen.
こんにちは:Guten Tag.
こんばんは:Guten Abend.


195 :名無しさん@1周年:02/03/09 01:39
age

196 :名無しさん@1周年:02/03/19 17:27
                                          

197 :名無しさん@1周年:02/03/29 23:09
age                    

198 :新人さんいらっしゃい〜:02/04/02 00:00
ニュースからテレビシヨッピングまで
http://www.n-tv.de/

199 :名無しさん@1周年:02/04/08 12:50
age

200 :名無しさん@1周年:02/04/08 15:40
200げと

201 :名無しさん@1周年:02/04/22 01:21
ドイツ語のスレッドが乱立しています。
以下のスレッドで一緒に論じましょう。

ドイツ語翻訳してください
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/959838070/

独検を受験された方、いませんか?
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/961952421/

ドイツ語マジ教えて
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002601873/

ドイツ語の性の判別の仕方!!!!!!!
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002068709/

● 学問としてのドイツ語 ●
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010663995/

なぜドイツ語?
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/

フランス語とドイツ語
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/968774528/

NHKラジオ●ドイツ語講座●やってる人
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017660003/

★●ドイツ語とフランス語の辞書について●★
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1001443457/

★あなたのお勧めドイツ語参考書★
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989059355/


202 :名無しさん@1周年:02/06/30 06:24
まったくドイツ語を勉強した事がないのですが、
まず、どんな事から勉強を始めたらよいのでしょうか?

スレ違いと教えて君でスイマセンがお願いします。


203 :名無しさん@1周年:02/06/30 09:58
>202
 仕事でドイツ語が必要なのか,それとも趣味のことなのか.
 目的がはっきりすればアドバイスもしやすいと思います.

204 :名無しさん@1周年:02/07/01 05:39
仕事とは関係ありません。
趣味でドイツ語を覚えてみたいと思っています。

205 :<ヽ`∀´>ニダ〜〜〜:02/07/01 09:21
>>202-204

・・・・プ

206 :名無しさん@1周年:02/07/01 10:08
>>202
初めてなら、NHKラジオ講座。
安いし、テキストとCDがどこの本屋でも手に入るし。

207 :名無しさん@1周年:02/07/01 11:08
ドキュソな僕に勉強方教えてください。

208 :名無しさん@1周年:02/07/01 22:06
>>207
すみやかに氏ね!厨房。

209 :名無しさん@1周年:02/07/19 00:42
関口存男「初等・ドイツ語講座」(三修社・全3巻)
在間進の参考書

よくできていると思うがいかが?
関口sondernの本は,「はじめに」から笑える傑作だと思うがいかが?
あと,テーネンなんとかというドイツ語の教科書があるみたいだが,
知ってる人,教えてください。

210 :名無しさん@1周年:02/07/22 15:40
>あと,テーネンなんとかというドイツ語の教科書があるみたいだが,

Themen のことね。

211 :ぷち :02/08/14 20:11
スレ違いで恐縮ですが、失礼します。
都内で私のドイツ語会話の練習相手になってくれる方を探しています。
期間は8月16、17、18日のいずれか、時間は基本的にいつでも構いません。
当方は3年前にドイツに1年間留学し、独検2級の実力です。
それに相当する力がある方、あるいは、自信のある方であれば国籍は問いません。
アルバイト代として、1,000〜3,000円/時間を出します。
興味のある方は、まずは上記のアドレスにメールを送ってください。
よろしくお願いします。


212 :名無しさん@1周年:02/08/31 01:41
ここ、ドキュソにも出来る?なスレなのに…(藁
独検2級相当の人間がいるわけないじゃん

と、半月ぶりにレスしてみる

213 :名無しさん@1周年:02/10/01 23:49
随分久しぶりに上げてきての厨質で恐縮ですがw

ネットラジオで聴き取りの練習したいんですが、いい方法ないですか?
このソフト入れるといいよ、とか。
いちおWindowsMediaPlayerとRealPlayerでドイツ語の局探してみたんですが、
生きてるところがどうも少ない気がします。

214 :213:02/10/02 00:08
で、探してたら他のスレにこんなのありました。
ttp://www.comfm.com/live/radio/?comfm=73b9edbdbed78a40de566faef1d5ba44

Germanって検索したらいっぱい出てきますた。
いいわ〜、これ。

215 :名無しさん@1周年:02/10/02 01:24
>213=214
こういう所もありまっせ。
ttp://www.ard.de/
ラジオアイコンの所から「RadioNet」を選ぶと一覧別窓に出て来ます。
ジャンルも書いてあるから分かりやすいかも。


216 :名無しさん@1周年:02/10/02 17:33
これは重複スレッドです。以降は以下のスレッドでお願いします。

ドイツ語教えてください
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/979576882/
なぜドイツ語?
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/
独検を受験された方、いませんか?
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/961952421/
ドイツ語の上級試験
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995817035/
ドイツ語の性の判別の仕方!!!!!!!
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002068709/
男性名詞・女性名詞って
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995993461/
● 学問としてのドイツ語 ●
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010663995/
NHKラジオ●ドイツ語講座●やってる人
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017660003/
★あなたのお勧めドイツ語参考書★
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989059355/
◇みんなで作ろ!フリーソフトドイツ語版学習帳◇
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1019388170/
スイスドイツ語わかる人
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1024675642/
★●ドイツ語とフランス語の辞書について●★
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1001443457/
フランス語とドイツ語
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/968774528/
英語とドイツ語って本当はどっちが・・・
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976977198/
ドイツ人の名前を教えてください。
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/997966498/

217 :名無しさん@1周年:02/12/03 20:54
スレ違いで申し訳ないのですが、東京でおすすめのドイツ語学校を探しています。
どなたかご存知ありませんでしょうか?
ちなみに、全くの初心者です。

218 :名無しさん@1周年:02/12/03 21:38
>217
さしあたり次のサイトを参考にしてください。
http://fame.calen.ne.jp/~yumikom/studium/link/sprachs_j.html

219 :名無しさん@1周年:02/12/03 22:09
>>216氏ね

220 :217:02/12/03 22:21
>218さん
教えて頂いてどうもありがとうございました。 
ゲーテとハイデルベルク、どちらがおすすめでしょうか?


221 :名無しさん@1周年:02/12/24 02:32
そろそろゲーテとハイデルベルクの来年の時間割が発表された頃かな。

217氏はドッチを選んだんだろう。。。(w

222 :山崎渉:03/01/08 00:00
(^^)

223 :名無しさん@3周年:03/01/27 20:19
Es wird nicht geraucht, während gegessen wird.

上のドイツ語の意味を教えてください・・・。
明日試験なんです・・。

224 :名無しさん@3周年:03/01/30 17:21
食事中はタバコを吸うな、と。

225 :名無しさん@3周年:03/01/30 19:59
あーーーー!!
全くドイツ語がわけわからない状態から
独学でやってはいるものの行き詰まり気味・・・。
ひととおり文法をさらうために文法書を3通りやったけど
以後どうすりゃいいのか・・・
NHKラジオを4月から始めるつもりだけど・・・
ゼロの状態から独学だとやっぱり難しいですね。
でもがんばります。
まずは単語を例文付きでおぼえていくか



226 :名無しさん@3周年:03/01/30 20:06
みんなどうやって勉強してるの?


227 :名無しさん@3周年:03/01/30 21:21
>225
なにかやさしい読み物を読むのが一番じゃないでしょうか。

白水社、三修社、郁文堂、朝日出版などが初級中級向けの
ドイツ語の読み物を出しています。難しい個所には説明も
ついているからとっかかりやすい。

その中から自分に合いそうなものを選んで辞書を引き引き読
んでみては


228 :  :03/01/31 18:37
NHKのラジオの先生がPCのウムラウトの打ち方を話したのを
聞き漏らしました。どなたかよろしく。

229 :オッカム:03/01/31 19:34
>>228
たしか、ドイツ語のフォントをインストールすればドイツ文が
打てるけれど、そうでなくてもä→ae,ö→oe,ü→ue,ß→ssと打てば
OKという話だった。ていうか、これって基本中の基本だから
>>228さんも知ってると思うけど。

230 :名無しさん@3周年:03/01/31 19:59
>>228 >>229
いまどき、ドイツ語のフォントが初めからインストールされていない
PCはない。ArialにもTimesにも、ドイツ語の文字は全て含まれている。

それより、ドイツ語入力用のキーボードレイアウトをインストールするとよい。
そうすればキーを一回押すだけでウムラウトが入力できるようになる。
WindowsでもMacでも、インストールCDの中に収録されている。

231 :名無しさん@3周年:03/01/31 21:09
ドイツ語のサイトを見ていて、エンコードがうまくいってないのか
ドイツ語特有の文字の箇所が文字化けしたような感じになります。
これはドイツ語のフォントをインストールすれば問題なしですか?

232 :名無しさん@3周年:03/02/01 09:19
a

233 :名無しさん@3周年:03/02/01 12:11
>>231
それは、ブラウザがエンコードを正しく解釈できずにシフトJISなどの
日本語として表示しているからです。日本語のエンコードではドイツ語
特有の文字は(普通)表示できず文字化けします。
ブラウザの「エンコード」設定を「西ヨーロッパ言語(ISO)」か
「西ヨーロッパ言語(Windows)」か「ISO-8859-1」に変えてみてください。
それでも文字化けするなら、「言語セットとフォントの対応」の設定に
問題があると思われます。
Windows 3.1以降のPCでドイツ語表示用のフォントが初めから
インストールされていないことはありえません。

234 :名無しさん@3周年:03/02/01 22:18
>>233
エンコードで西ヨーロッパ言語にすればよかったんですね。
エンコード自体はわかってたつもりでしたが・・・(苦笑
読めなかったページが読めるようになりました!
ありがとうございました。

235 :名無しさん@3周年:03/03/31 21:31
季節上げ 

236 :名無しさん@3周年:03/04/14 01:16
herauf

237 :山崎渉:03/04/17 13:05
(^^)

238 :名無しさん@3周年:03/04/18 00:59
徳島の某サッカーチームは「Ficken●●」という。これホント。

239 :名無しさん@3周年:03/04/19 11:19
初歩的な訳をお聞きしたいんですけど

Es ist gut, dass ich mich nicht beeinflussen lasse.

「私が自分自身に影響を与えないのはよいことだ」でいいんでしょうか。

240 :名無しさん@3周年:03/04/19 12:20
>>239
lassen があるので「私が人から影響されないのは」。

241 :名無しさん@3周年:03/04/19 14:16
ドイツ生まれの無料オンラインMMORPG「チビア」をみんなで遊ぶスレです。
公用語は英語だけどカタコトで大丈夫。キレイで操作系の向上した新クライアントと、
低スペックPCでも遊べる旧クライアントがあります。WindowsとLinuxで遊べます。

新人さんいつでも熱烈歓迎中です。
始めてみようかな?という人はMsnチャットへどうぞ。

公式
http://www.tibia.org/
Msnチャット
http://chat.msn.co.jp/chatroom.msnw?rm=tibia
【prpr】ラウンジャーどもでTibiaやるぞモルァ25【prrr】
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/entrance/1049222450/
                                   

242 :名無しさん@3周年:03/04/19 16:59
>240

ありがとう。

243 :名無しさん@3周年:03/04/19 17:05
schicksalってどんな意味ですか?

244 :名無しさん@3周年:03/04/19 20:32
シックなサル

245 :山崎渉:03/04/20 01:47
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

246 :名無しさん@3周年:03/05/08 21:31
三修社「基礎ドイツ語」はいかがでしょう?
隔月刊の雑誌で, 1年間でドイツ語のひととおりの基礎を
学習します.
第 1号 (5月号) は, 音声 CD に文法事典が付いて
1500円はお得 (って, ディ・アゴスティーニかっ?)

でも, 2号以降は本 (1000円) + CD (2000円) なのが痛い...

247 :山崎渉:03/05/22 03:08
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

248 :山崎渉:03/05/28 10:59
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

249 :名無しさん@3周年:03/05/30 16:31
ドイツ語マンセー                                 

250 :名無しさん@3周年:03/05/30 16:44
ドイツ語マンセー 

251 :名無しさん@3周年:03/06/04 00:59
Auf

252 :名無しさん@3周年:03/06/04 23:29
高田馬場だとか東京のどこかに英会話喫茶があったような気がする。
中にはドイツ語の日も設けてあった記憶がある。数千円で一日中いて
も大丈夫だから試しに言ってみたら?

253 :Dummkopf:03/06/15 00:16
>>247
Ich habe die Fahrkarte nach Yamazaki gekauft! Und zwar in Köln am Rhein.
Sie war total fantastisch, denn damit kann jeder nach Yamazaki fahren!
Yamazaki ist, wie gesagt(a.a.O), ein wunderschönes Land.
Obwohl mein Reiseziel nicht Yamazaki sondern Nanashi-san war, bin ich da so lange geblieben, dass ich Yamazakisch sprechen können wurde.
Kennst du das Wort "Nurupo", das man immer sagt, wenn man unbekannte Leute sieht?
Das heißt "Sagen Sie bitte etwas" auf Yamazakisch.
Nur Eins ist mir jetzt schade, dass ich ganz vergessen habe, wo das gute Land liegt.
Vielleicht liegt es da, wo du träumst!




254 :名無しさん@3周年 :03/06/15 22:58
>>253 見事。

255 :名無しさん@3周年:03/06/15 23:47
しっかし、なんで、ウムラウトの文字コードに漢字のコードを
重ねて制定しちゃったんでしょうか?
JISコード作った人がアホだったんですか?
それとも避けられない事情があったんでしょうか?

256 :山崎 渉:03/07/15 11:43

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

257 :名無しさん@3周年:03/07/28 14:06
ä ü ö

↑出てるかな?
キーボードから一発入力できれば楽なんだがなぁ

258 :名無しさん@3周年:03/07/30 16:09


259 :山崎 渉:03/08/02 01:22
(^^)

260 :名無しさん@3周年:03/08/12 23:53
(σ・ω・)σ 80 ゲッツ!!

261 :名無しさん@3周年:03/08/13 00:49
ドイツ語喫茶かあ。
そんなもんがあるんだね。

262 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

263 :山崎 渉:03/08/15 12:19
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

264 :名無しさん@3周年:03/09/05 22:26
Das ist nie.

265 :名無しさん@3周年:03/10/04 11:39
age

266 :lo;:03/10/15 19:25
カキコ

267 :;:03/10/21 00:29
ist

268 :名無しさん@3周年:03/10/21 01:07
初等ドイツ語講座1〜3をやったあとはどういうのをやればいいんですか?

269 :名無しさん@3周年:03/10/22 23:43
256 :山崎 渉 :03/07/15 11:43

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <Ich will einschlafen.(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         Wataru Yamasaki

270 :名無しさん@3周年:03/10/23 17:37
独独辞典買った

271 :名無しさん@3周年:03/10/28 01:53
>>270
語感がたまんねぇな。

272 :名無しさん@3周年:03/10/31 22:56
ドキュソにも出来るっつったらやっぱ音読で覚える、かな。
耳から覚える最強よ。

273 :名無しさん@3周年 :03/11/28 11:35
もえたんのドイツ語版を使えばドキュソにもできる??
http://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Library/9733/moedoku.html

274 :ミック:03/12/05 21:30
ドイツ語練習用のフリーソフトを作成している者です。よろしければ使ってください。

http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Sunnyvale/4169/german/gm_germanist.html

・動作環境:Windows98/2000/XP
・JRE1.4.1以降のインストールが必要です。
・ウムラウト文字やßはAltキーとの併用で入力できます。

275 :名無しさん@3周年:03/12/10 02:02
>>273
漫画から習う方法…実践してみた人の体験談を聞いてからにします。
>>274
ネ申!!
ちなみにこのサイトはどうなんでしょうか?
ttp://www.asahi-net.or.jp/~vg5t-ngi/
ここの「ドイツ語を学ぼう」をクリックして下さい

276 :名無しさん@3周年:03/12/10 17:50
エヴァの日本語版とドイツ語版を並べて読んだりはする。

277 :名無しさん@3周年:03/12/10 23:57
>>274

ウムラウトが入力できるってのがいいね。
単語がもっと増えれば期待大だ。自分で単語の追加とかできたらなお良い。
フランス語版とか作る気ない?

278 :名無しさん@3周年:03/12/15 20:12
>>277
禿同。
ところで、TR-TEXT使いこなせてる人はいるのだろうか?
便利そうでダウンロードしたはいいが、使い方が全く分からない…


279 :名無しさん@3周年:03/12/15 23:39
うーんロボワード使ってるからなー

280 :名無しさん@3周年:03/12/16 01:06
>>279
やっぱりシェアウェアしかなさそうですね…

281 :名無しさん@3周年:03/12/16 09:50
>280
ドイツ語の本買ったらロボワードが付録だったんよ

282 :名無しさん@3周年:03/12/16 21:44
今なら三修社でロボワードのセールやってるし、買えば?

283 :名無しさん@3周年:03/12/16 22:28
>>281-282
情報サンクス。さっそくググってきます

284 :ミック:03/12/18 19:41
>277

>自分で単語の追加とかできたらなお良い。

 確かに自分で単語やカテゴリの編集ができると便利ですね。機能追加してみます。

>フランス語版

 プログラムはほとんど使いまわせるので、仏語用の単語ファイルを作れば割と簡単にできそうです。
 ドイツ語版をある程度作り終えたら手を伸ばしてみます。

285 :元ウィーン市民:03/12/19 23:36
>>243
いまさらって感じでしょうが、Schicksalは「運命」という意味です。
ちなみに中性なので、定冠詞はdasです。
一緒に覚えましょー。

286 :名無しさん@3周年:03/12/20 07:49

さすがにちょうど8ヶ月前の書込みにレスはきびしいと。。



287 :元ウィーン市民:03/12/20 14:37
>>286
ははは、やっぱし…。
さて、おすすめの勉強法、ううん。なんだろう。
個人的には、英語もそうなんだけど、
映画や音楽なんかからゆっくり学びました。
ドイツ語を好きになったきっかけもNeubautenだし。
Echtなんて聞いてみてはいかがでしょうか。
(ボーカルの子がかわいい←これも重要)
最近は、Rivieraという姉弟デュオがお気に入りです。
(ドイツ版カーペンターズといった感じ)
前に出してるCDは、ドイツ語の曲がたくさん入っているようですよ。

288 :名無しさん@3周年:03/12/22 12:52
ロックバンドのラムシュタインからドイツ語に入りましたが、イントネーションというか、息つぎが「歌そのまんま」な癖がついてしまいました

ラップでドイツ語覚えた人っていますか?
通常の会話練習に苦労しませんか?

漏れが馬鹿なだけなんだろーけど


289 :名無しさん@3周年:03/12/23 20:44
>>288
ファルコのドイツ語でオーストリアナマリ覚えちゃったようなもんか?

290 :名無しさん@3周年:03/12/24 02:52
ファルコ!懐かし〜

291 :名無しさん@3周年:03/12/24 10:19
ラムシュタインでドイツ語覚えた奴の特徴
1:ラムスティンと書いてある文献をラムシュタインだと訂正する。
2:ドイツ語使う時だけ息遣いが激しくなる
3:アクセント息遣いはティルそのものw 
4:ついでに体を上下にふりだす
5:何故か体を鍛えだす
6:オーバーオールを着だす



292 :追加:03/12/24 10:23
7:格変化もラムの歌詞に出てたものなら強い 
8:歌詞を全て暗記してそれを会話でも普通に引用する。


293 :288:03/12/25 00:30
>291-292

見事あてはまる(w

1.ラムシュタイン!  どっぺる エム! と訂正せずにはいられない
2.ch とか r の息が強すぎと指摘される
3.流れるような文章ではなく、一語一語を強調する 冠詞だってしっかり発音しちゃうぞ状態
4.音楽が流れ出すとアタマぶんぶん振らずにはいられません
5.スポーツジムに通ってみたりとかしたyo
6.・・・
7.うん 歌詞だからロクな単語じゃないんだけどね(w
8.意味もなく Haut und Haar とか 使ってみたり 
  火遊びしながら Das Feuer waescht die Seele rein と呟いてみたり(w



とことんバカだな漏れ。

294 :名無しさん@3周年:03/12/25 00:39
ファルコで思い出したんですが、
「ジンギスカン」歌ってる人たちもドイツ人ですよね?
なんていうグループでしたっけ…

教えてくんスマソですが、よろしくです。


295 :名無しさん@3周年:03/12/25 08:58
>>294
ジンギスカーン。
ちなみにファルコはオーストリア人で
ジンギスカーンにはドイツ人がいない模様。

296 :名無しさん@3周年:03/12/25 16:28
>>295
まんまだったんですか(w
歌詞はドイツ語なのに、ドイツ人はいないということは
オーストリアかスイスか、その辺りなんですかね?
どうもありがとうございます。

297 :名無しさん@3周年:03/12/25 19:57
>>294
ジンギスカーンのファンサイトらしきものがあるよ。
ttp://de.geocities.com/jobeyer42/
メンバーの現在についても書いてあります。
読みを間違ってなければ、お一人フロントマンが南アフリカでエイズで亡くなってるみたいだね。

298 :名無しさん@3周年:03/12/25 23:49
テレビつけたら、NHKで映像の世紀4でヒトラー中心の番組の再放送やってる。
もうちょっと早く気付いたら、珍しくカラー映像で撮られた、
芸術系祭典でのドイツ民族衣装の行進を録画出来たのに…。

299 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

300 :名無しさん@3周年:04/01/11 22:51
カフカの変身を読解練習に使いたいんだけど
あれって方言とかきついんですか?
なんかそういう噂を聞いたもので。

301 :名無しさん@3周年:04/01/11 23:35
十分やれる。少し前、変身をテキストにした読解のテキストだって出版されたぐらいだ。
今でも売ってるかは知らないが。

302 :300:04/01/12 00:03
どうも。
じつは古本屋で対訳みたいなのを見かけて、やってみたいなと思いました。
なんかチェコ語の影響がつよいとか聞いたんですけど、まあ大丈夫なのかな。

303 :名無しさん@3周年:04/01/12 21:30
僕(31歳)はかつて大学(法学部)の第2外国語でドイツ語を履修しましたが恥ずかしながら
未だにドイツ語でどう表現するのか分からない言い回しがあります。真面目に教えてください。
良男君の時計=英語でYoshio's watchですが、ドイツ語では?Armbanduhrの後に良男君がくる
のでしょうか?

304 :なんなんなーに:04/01/16 14:04
Yoshios Armbanduhr(アポストロフ無しで)いいんじゃないでしょうか?


305 :なんなんなーに:04/01/16 14:05
die Armbanduhr von Yoshio とか。。。
他には 思い浮かばない。。。
ごめんなさい。


306 :名無しさん@3周年:04/01/16 16:03
Yoshios Armbanduhr、Yoshio's Armbanduhr
die Armbanduhr von Yoshio
die Armbanduhr, die dem Yoshio gehört
die Armbanduhr, die Yoshio hat
die Armbanduhr, die Yoshio trägt

どれでもどうぞ。下へ行くほどニュアンスが変わる。

307 :ミック:04/01/17 22:49
Germanist2.10をUPしました。
自分で単語を追加・編集・削除できるようにしました。「ツール」→「管理」を選んでください。

http://www.geocities.jp/mickindex/german/gm_germanist.html

308 :名無しさん@3周年:04/01/19 10:31
名詞は語感だけで覚えられないので
カラーイメージで連想して覚える。

1.名詞は4色ボールペンを活用する。
2.男性名詞は青ボールペンでランダーライン、
女性は赤、中性は緑、複数は黒で。
3.テキストにも、辞書にも、ノートにもその色で引く。
4.ラインは冠詞も含めて引く。
5.たまにテキストやノートの隅っこに書いて覚えるときも
それぞれの色を使う。

我ながらドキュソっぽいなあw

309 :名無しさん@3周年:04/01/20 00:56
>308
え?漏れも色塗りするよ!
目は黄色、足は青、手は赤って塗り絵したりね。イラスト化できる名詞は全部描いて塗る。


ただ、「勇気」「事象」「鬱」とかちょっと絵にしにくい単語の時が困る。

310 :pl:04/01/23 00:02
>>302 カフカのドイツ語がチェコ語の影響が...どこでそのようなことを聞かれたのですか?
教えて下さい。彼はドイツ語で作品を書いたが、チョコ語やイディッシュも
理解していたのでは? と何かで読んだ記憶がありますが。

311 :名無しさん@3周年:04/01/23 09:11
カフカはプラハ生まれのプラハ育ちでしょ。
エリートとしてドイツ語教育を受けてドイツ語共同体内で
生きたかもしれないけど、まわりは圧倒的にチェコ語
を話す人に囲まれていたはず。


312 :名無しさん@3周年:04/01/23 19:46
やつイディッシュとチェコ語の勉強してたよ。

313 :名無しさん@3周年:04/01/23 20:13
当時のプラハにおいてイディッシュがどのくらい母語として普通だったのかはよくわかんないけど、
チェコに生まれたユダヤ系のカフカだからイディッシュもチェコ語もドイツ語も使えたんじゃないの?

314 :高一:04/03/05 00:42
ドイツ語勉強したいんですが、何からやっていいかわかりません。10個ぐらい単語知ってるだけです。
どんな方法でやればいいかアドバイスください!


315 :名無しさん@3周年:04/03/05 11:36
高校くらいになったら、やっぱ基本的な文法を理解することでしょ。
ドイツ語は、初級なら、きまりをきっちり覚えたらだいたい出来るようになるから、
初級向けの本でも買ったらどうかな?
自分は創拓社出版の「ドイツ語速修15日」ってやつをやって一ヶ月で大体
基本的なのは分かるようになったよ。これ結構分かり易かった。参考までに。

316 :名無しさん@3周年:04/03/07 03:41
2chで薦めている本って古本屋も含めほとんど書店にない・・・_| ̄|○
>>315さんの本はあると信じたいけど
あって存間だからナー


317 :315:04/03/07 05:22
そう、だからあまぞんが早いって
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4871382281/ref=sr_aps_b_1/250-2457016-0432237

318 :315:04/03/07 07:32
あとこんなとこがあるよ
ttp://www.learnplus.com/german/german1/mendemo.html

319 :316:04/03/08 00:11
>>315さん、サンクスです。
このスレの方が初心者&ドイツ語についてゆけない人向きで(・∀・)イイ!!



320 : 名無しさん@英語??     :04/03/08 21:56
>>315 ドイツ語の入門書ならば、どの本でもそんなに違いが無いのでは?
もっとも、新正書法採用と書いてあるもの、またむやみにページ数が多くない
もの、そして、文法も難しやかな表現を使っていないものを選べばそんなに
ひどくはないのでは。本屋の人に尋ねても参考にはならない。おそらくよく売れて
いるものを、教えてくれるくらいでしょう。内容の良し悪しは無理でしょうから。
ただ、むやみに文法だけやっても、文章を読むことは困難と思うので、
文章から始め、それにそった文法が書かれているものが良いのではない
でしょうか。


321 :315:04/03/09 00:44
まあ確かに大きな違いはないと思うけど、
中身の見易さが自分に合ってるかどうかが一番大切かも。
それが自分の場合はたまたま紹介したあの本だった、ってわけで。
分厚くないし、新しい文法覚えるごとに、それを使った、会話入った文章も
たくさん出て来るしね。
格や性ごとに色分けがしてあって使い易かったよ。

>320さんが使った事のある初心者向けの本でこれいいよーというのはある?

322 :名無しさん@英語??:04/03/26 21:50
>>321 私は新正書法で書かれたドイツ語ご参考書を持っておりません。
と言うのは、ドイツ語のウェッブサイトを読んだり、ドイツの友人達と
メールのやり取りにおいて殆ど問題なく過ごしているからです。また使って
いいなと今も持っている参考書は古すぎて現在は市販されていないと思い
ます。 一番新しいのは ”詳解 実践ドイツ文法”東洋出版、井口
省吾著 が初歩からかなり進んだ人にも使えると思います。テープあるいは
CDがセットになっています。そのほかに参考書ではありませんが、
Deutsche Welle のHPに入門用の講座があり、生きた(?)ドイツ語を
聞き、学ぶことが出来ると思います。本文をプリントアウトし、音を
DCかカッセトテープに録音すれば電車の中でもきけ、便利だと思います。

323 :名無しさん@3周年:04/03/26 22:02
文法書は一杯あるんだけど簡単で面白い読み物が少ない。


324 :名無しさん@英語??:04/03/26 23:29
>>323 八重洲ブックセンターの洋書のドイツ語本に結構面白い
ものがありますよ。 英語やフランス語とドイツ語の対訳も置いて
あります。 初級でも結構読めるのがあります。

325 :名無しさん@3周年:04/03/27 00:48
ただの初級じゃなくてドキュソでも大丈夫なのを頼むぜ

326 :名無しさん@3周年:04/03/27 05:17
 まず、「Uボート」、「意志の勝利」、「民族の祭典」、「リリー・マルレーン」、
「ブリキの太鼓」、「08/15シリーズ」、「撃墜王アフリカの星」、「橋」といった
ドイツ映画のDVDを買ってきてDVDの画像が劣化するまで見る。それから、ヒトラー、
ゲッペルスといったお歴々の歴史に残る演説を聞きまくる。DVDでもカセットでも
ネットダウンロードでもいいから。1年後には君もドイツ語ペラペラ。
 ただし、思想の方では影響されないように。自分はドイツ人の家庭に3ヶ月間ホームステイ
しながら独語を勉強したことがあったが、その時は、はっきりと、「自分は第二次大戦の勉強を
しているので独語を勉強しているんです。つまり、日本とドイツは同じ歴史を歩みましたから」
と言った。ドイツ人の家族の主人の父は大戦中に戦死、奥さんの父は重傷を負っており、そこの
家族とは第二次大戦時の日独関係について色々と話し合ったものだった。今でもネット電話、
FAXなどを通じて交際をしている。
 自分は将来は第二次大戦のドイツ軍に関する本を翻訳する仕事をするのが夢である。ホビー
ジャパン社なんかでそういう仕事をしている方々の見事な仕事ぶりを見ると、本当にすごいし、
うらやましいなと思う。


327 :名無しさん@3周年:04/03/27 08:58
>>326
ヒトラーの演説をTVで見たことがあるがすごいね。俺はドイツ語
のヒアリングは駄目だが、彼が演説の名人だったということはわかる。
演説の最初はメモを片手にゆっくりと冷静に話しているんだが、
段々激昂してきて聴衆ものってくる。最後は聴衆は熱狂状態。

328 :名無しさん@英語??:04/03/27 09:26
>>325” ただの初級でなくて、、、、”とはどの程度今までに勉強
されたのかよく分かりませんが、全くの初心者のための参考書が
一番数多く出版されているのではないでしょうか? どれがダメでどれが
ヨイノかなんてあまり考えない方がよいのでは?貴方が求めているのは
物語のような読み物ですかそれとも文法/読本を兼ねたようなも
のなんでしょうか? 


329 :名無しさん@3周年:04/03/28 13:05
なんか毛色の違う人が…

330 :名無しさん@3周年:04/04/01 04:28
Aufsteigen!

331 :名無しさん@3周年:04/04/01 08:00
>>329
別にいいじゃん。君は毛色が全員同じがいいのか?

332 :名無しさん@英語??:04/04/03 09:40
>>329 貴方が違うのじゃないかな? 何を言いたいのか、Unklar!


333 :名無しさん@3周年:04/05/04 15:36
ドイツ語は主語がなにをしたかの単語(動詞にあたるもの)が最後に来る文法があるよね
日本語は動詞を待つような文法が多いから、左から右へ順番に読んでいっても
きちんと頭で順序だてて理解しやすいところが気に入ってます。ドイツ語

334 :名無しさん@3周年:04/05/21 20:22
auf

335 :名無しさん@3周年:04/05/21 22:18
ナンパしろよナンパ。

ドイツ女の方が純情だぞ。デートも割り勘で、
逆にこちらが全額持ったら、下心があると怪しまれるぞ。

但し、一日百万回「愛してる」を言わないといけないので、
疲れる…

336 :名無しさん@3周年:04/05/22 09:11
黄禍論
http://www.tabiken.com/history/doc/G/G029C100.HTM
90 :名無しさん@お腹いっぱい :03/04/16 16:02 ID:48zvS4XP
ドイツも好きじゃないけど、ドイツよりオランダの方が嫌いだが・・
確かに人種差別好きだよな・・ドイツ・・水泳世界大会んとき岩崎恭子が
はしゃいでたの 見てすげぇ不快な顔してたしな・・岩崎恭子に問題あったけど・・
金メダリストもドイツ人にかかれば糞ジャップか・・
フェラーとライカールトの喧嘩もそうだし・・。
誰かドイツの人がもう黄色い奴が勝つ姿は我慢できんとか言うくらいだし・・


337 :名無しさん@3周年:04/05/22 09:11
138 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/08/28 02:55 ID:q2rFE9Sp
「つくる会」の西尾幹二さんって
ドイツの哲学書を翻訳するなど、元々ドイツ専門家なのね。
彼によると、ドイツの新聞って日本叩き、日本侮蔑の記事が凄いんだと。
元々、見下してた黄色人種が世界で一番優秀なはずの
自分達を追い抜いてしまったのが悔しくて
日本憎しが一般的なドイツ世論。
あんまり酷いんで、だんだん西尾はドイツ(欧米)に愛想を尽かした・・
それでナショナリストになったのは有名な話


338 :1234:04/05/22 12:14
>>336, 337不愉快です。下らない。

339 :名無しさん@3周年:04/05/22 12:46
コピペにアンカーつけないでください

340 :名無しさん@3周年:04/05/22 14:38
↓思い出さなくてよし

76 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)