5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

○● お薦めのスペイン語辞書・参考書 ●○

1 :名無しさん@3周年:04/05/12 20:38

あなたのお薦めのスペイン語の辞書と参考書について書き込んでください。
お薦め出来ないものについてもお願いします。
忘れずに理由も付けてくださいね。

         -  -  -  -  -  -  -

電子辞書の情報はこちらのスレで。
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989664589/l50

2 :名無しさん@3周年:04/05/12 20:38
***** 関連スレ *****

お薦めのスペイン語学校は?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1027761177/

HABLEMOS!!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/

メキシカンスパニッシュ教えてください!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/993018290/

[スペイン語] 西検スレッド
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1066224187/

3 :名無しさん@3周年:04/05/12 20:39
***** 関連スレ *****

スペイン語vsポルトガル語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981057033/

イタリア語→スペイン語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/968905608/

スペイン語とフランス語どっちがいい??
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1028722549/

英、西、仏、独、伊を並行して学習してます
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000755971/

4 :名無しさん@3周年:04/05/12 20:39
***** NHKスレ *****

ラジオNHKスペイン語講座[入門編&応用編]
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056050542/

NHK教育テレビ スペイン語会話
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1062427162/



***** 本スレ・質問スレ *****

【質問】スペイン語を教えてください 4【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082610775/

スペイン語スレッド CAPITULO 6
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082140161/

5 :名無しさん@3周年:04/05/12 21:10
白水社の辞書を使用(西和辞典です)。

最低限の用は足りてるけれど、些か、古い感じ。西英辞典の購入を検討中です。


6 :名無しさん@3周年:04/05/13 00:12
小学館のスペイン語辞典を買いました。気に入ってますが使い道が無くなりつつ・・・

7 :名無しさん@3周年:04/05/13 10:55
研究社の辞書は初心者向けで使い安い?
 
参考書は自分は白水社の改訂スペイン語の入門と語研のスペイン語基本単語2000
を使ってます。
白水社のは流し読める感じで、大まかに文法を押さえてから細かい部分は後で
補足説明という構成。
単語集がついているので本の中だけで解決できていちいち辞書を引かなくて楽。
基本単語2000はジャンルごとに単語が並んでいるので比較参照しやすい。

と大学の授業で勧められたので買いましたが、いいのあったら教えて下さい。

8 :名無しさん@3周年:04/05/13 11:17
西西辞書の手ごろなのはなにがイイかなあ〜?
と思ってたらクラスの他の人がANAYAのコンパクト
なサイズを持ってて、それを先生が手に取って
「なかなか良い辞書を持ってるな」と言ったので
マネして買ってしまいますた。
分かりやすくて良いと思い松。

9 :名無しさん@3周年:04/05/13 11:39
NHK 出版の「スペイン語入門(第二版)」 山田善郎著

手元にあるのは、平成元年版、20刷で、古本屋にて購入。絶版になってなければオススメ。

遊びは一切ない、かなりストイックな構成ですが、文法の説明などは秀逸だと思いますよ。

あと、巻末付録で詳しい活用表と、文中に出てきた単語の語彙集がついていて、重宝してます。



10 :名無しさん@3周年:04/05/13 13:34
英語から学ぶスペイン語会話

著者: 細川 幸夫
出版社:創拓社

ttp://book.keizaireport.com/index.php/biz_book/action=p/asin=4871382230/

英語・英文法をキッチリやった人がスペイン語を始める入門用
としては、分かり易くて良い参考書だと思う。

(’92年前後の日本のスペイン・ブームの頃に大量に出た
スペイン語関連書籍の中でいまでも生き残ってるものの一つ。)


11 :名無しさん@3周年:04/05/14 11:20
\( ^▽^)/新スレおめでとうございまーす♪

12 :名無しさん@3周年:04/05/14 13:26
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/89

今調べています。分かる方是非協力お願いします。
辞書で調べても乗っていないので普段から
該当言語を使ってる語学学習者に質問です。 よろしくお願いします

13 :名無しさん@3周年:04/05/14 13:40
どうして辞書スレで全然関係ない質問する?新手のアラシか?

14 :名無しさん@3周年:04/05/15 21:54
スペイン語スレは人口が少ないので、今後はこちらで継続願います。

スペイン語スレッド CAPITULO 6
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082140161/

このスレは削除依頼を出しますのでご了承ください。

15 :名無しさん@3周年:04/05/16 00:41
>14
このスレの1ではありませんが、仏・中・伊・独の各言語で
「参考書スレ」もありますし、このスレも継承して欲しいのですが…
過去に本スレで散発的におすすめの辞書に関する質問や
それに対する回答のやりとりがありましたが、
次スレに移ったら以前のレスは流れてしまい
初心者の方からまた同じような質問が寄せられ…の繰り返しです。
(かくいう私も辞書や参考書については2度以上回答した事があります。)

16 :15続き:04/05/16 00:45
それと>14のスレが閑古鳥なのは、
本スレで「スペイン語に関する質問を禁止」をした結果、
スペイン語質問スレの方へ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082610775/l50
人が流れて行ったのが原因なので、もしスレを活発にしたいのでしたら
質問のスレとの合流を図るのが先決ではないでしょうか。

W杯の折、サッカー関連でマナーの悪い質問者が多かった頃には
本スレと質問スレを分離する事にも意味があったと思いますが
現在本スレでの「質問禁止」はあまり意味のある事とは思われません。

17 :名無しさん@3周年:04/05/16 11:44
第三書房『電話のスペイン語トレーニング』小林一宏 編
仏のアシェット社(Hachette)刊行の教材の翻訳版。
カセットと同時購入がお勧め。というかカセット無しだと魅力激減。
様々な声、話し方で吹き込んでいるので聞き取りの練習にはなる。

欠点は、テープ録音がある「聞き取り問題」部分とそれ以外の
「書き取り問題」との違いが本を一瞥しただけではわかりにくい事。
どの部分がテープに収録されているかが瞬時に判別しづらいので
最初はテープを聴きながら「あれ、今どこやってるんだっけ?」と
本の上を視線がさまよってしまった。
録音箇所には何かわかりやすいマークでもつけて欲しかった。
日本語は一切収録されていないので最初はややとっつきにくい。
しかしどうせ何度も繰り返し聴くものだから
日本語が無い方が後々イライラしなくて住むと思う。

18 :名無しさん@3周年:04/05/16 12:56
>>14
私が1ですが、スレを立てた理由は15さんと全く同じことを
思っていたからです。

パラパラと散発的に辞書や参考書の話題が出ては流れ出ては流れ、
議論が深まらないで別の話題に移り、そしてスレが終わればdatに
沈んでもう読めない、状況だからです。
(2ちゃんねるではdat落ちしたスレのhtml化は今後はもう行わない
らしいので、なおさらです。)

一本のスレに集約させる方が合理的だと思い立てました。

19 :名無しさん@3周年:04/05/16 14:29
では質問スレに集約しましょう。
スペイン語スレは住民も少ないので、むやみにスレッドを立てると
かえって逆効果だと思います。
他言語に同様のスレがあるからといって、スペイン語でも立てる必要は
必ずしもないので。

【質問】スペイン語を教えてください 4【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082610775/



20 :名無しさん@3周年:04/05/16 14:52
>>19
そうですね。>>16でも言われているように、そちらのスレに集約することにしましょう。


21 :名無しさん@3周年:04/05/16 15:49
エリンギのスペイン語を教えて下さい

22 :<ヽ`∀´>ニダ!:04/05/16 16:18
<ヽ`∀´>そのままスペイン語でもエリンギニダ!

23 :名無しさん@3周年:04/05/16 16:34
スペイン語サイトでもでてきませんが、綴りは?

24 :名無しさん@3周年:04/05/16 16:59
このスレは↓と統合しました。
質問も辞書・参考書の話題もそちらで。

【質問】スペイン語を教えてください 4【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082610775/


25 :名無しさん@3周年:04/05/16 19:49
>>24
でもその質問スレは現在議論が活発ですよね。
という事はすぐ次スレに移ってしまい、結局参考書の話題は
また流れて読めなくなってしまうのではないですか?
そして新しく来た初心者の人がまた参考書について質問をする・・・

このスレを合流させたがっている人は、
合流先で後からまた同じような質問が出た場合、
その都度質問者に対して丁寧に回答してくれるのですか?

寂れた本スレと質問スレが合流する方が自然だと思いますが。

26 :名無しさん@3周年:04/05/16 20:36
>>7
研究社「新スペイン語辞典」持っています。
不規則動詞の場合見出し語のすぐ後に
nacer
☆(不規則)〔語根子音の変化〕c→zc;
の様にどういうタイプの不規則動詞なのか説明されているのは便利でした。

ただ自分は現在動詞の活用を確認したい場合は
以下のオンライン辞書を利用しています。
Real Academia Española(西西)
http://buscon.rae.es/diccionario/cabecera.htm
左上の欄に調べたい語を入力して単語を検索し出た見出し語左側の
青色の四角いボタンをクリック。すると単語の活用表が即座に現れる。

27 :西西辞典:04/05/16 21:47
MARIA MOLINER
DICCIONARIO DE USO DEL ESPAN~OL
GREDOS

A-G
ISBN 84-249-1346-9.
TOMO-I

H-Z
ISBN 84-249-1348-5.
TOMO-II


ISBN 84-249-1344-2
OBRA COMPLETA

28 :名無しさん@3周年:04/05/16 22:08
なんかこのスレを継続させようと必死な香具師が1名いるな。
1週刊もしないで1000行くようなスレじゃないんだから、統合すべきだと俺は思う。

29 :名無しさん@3周年:04/05/16 23:09
>>28
統合してメリットはあるとは思えません。
自分は>>18に賛成。個人的には参考書に話題をしぼって
さくさくと情報交換するスレは欲しいです。

スペイン語の住民が少ないというより
本スレに総合スレとしての度量の広さみたいなのが欠けてる事が、
現在のスペイン語スレの分立みたいな事態を生んでいると思います。
別スレへの誘導や仕切りも学習者の便宜を図るため、というならわかるのですが
どうもそういう観点から行われてるようには思えないです。

30 :名無しさん@3周年:04/05/16 23:15
>>25氏は何で参考書スレを分けたがるのでしょうか?
私としてはそんなにスレを乱発しないでもらいたいのですが。
見る方としても、あれこれ多くのスレを探すよりも、
何か一つの総合スレみたいなところで探せた方が便利なので。
質問スレもそれほど活発ではないと思いますし(1日10レス程度では活発とは言いません)

31 :名無しさん@3周年:04/05/16 23:20
>>28
>>30
>>15-18を100回読んでから氏ね。

>>29
賛成。

32 :名無しさん@3周年:04/05/16 23:29




な ん か こ の ス レ を 統 合 さ せ よ う と 必 死 な 香 具 師 が 1 名 い る な (w



 

33 :15=16:04/05/16 23:55
15=16です。
私の書き方が曖昧なのがいけなかったとは思いますが、
>>15>>16と続けて読んでいただくとありがたいです。
>>19-20な反応が出てくるとは正直意外です。
私は質問スレとの統合には(当面)反対の立場です。
理由は>>18さんと一緒です。
時々散発的に出るであろう参考書に関する質問などに
対応するスレとして残していただきたいです。アーカイブ的な意味あいで。
過去ログの中で散逸する情報を検索するよりも
参考書の話題は一箇所にまとまった方が探しやすいと思います。

34 :名無しさん@3周年:04/05/17 00:19
参考文献リストとしての存続希望。



35 :名無しさん@3周年:04/05/17 01:03
自分も存続希望です。

で、コンテンツを充実させるために。
いきなり西西辞典でスマソですが、定評のある辞書はこんなもん?

>>27の Moliner の辞書
Real Academia Espan~ola の Diccionario de la lengua espan~ola

どっちも、けっこう高価なんで個人では持ってないけど w

あと困るのは現代用語みたいなのと中南米語なんですよね。


36 :名無しさん@3周年:04/05/17 11:10
講談社現代新書の「はじめてのスペイン語」東谷著

las cosas などもあり適当に楽しめます。構成が良いので、おさらい、としては有用かも。


37 :名無しさん@3周年:04/05/17 17:08
LAROUSSEのハンディサイズのメキシコ製の辞書。
中南米特有の語彙には中南米の国名が書いてある。
三万語収録。
紙質は酷いが値段は激しく安かった。[南米にて購入]

LAROUSSE
Diccionario De La Lengua Española
ISBN 970-607-425-2 (Ediciones Larousse)
ISBN 84-8016-059-4 (Larousse Planeta)

38 :名無しさん@3周年:04/05/17 17:33
>>35
現代用語(日本で使われる用語)は日本のメディアを活用汁!
スペ語検定対策としてむかし、IPCを買うことが多くなったが
これが1番手っ取り早い
基本的にペルーのスペイン語だが、中南米という意味ではそんなに気にすることない
B面は文化的な特集も組んでるから、週に300円は悪くない
あとは、自分で単語帳みたいなのを作るようにしてるよ
それにしても、日本は次々と新しい言葉が生まれるからうっとうしい
表面的な訳はできても、微妙に意味が違ったりするからね

あとは言葉で説明ができるようになる以外に方法はないのかなぁ・・


39 :名無しさん@3周年:04/05/17 19:02
白水社総合目録 - 検索結果一覧
ttp://www.hakusuisha.co.jp/FMPro
ジャンル=語学書/スペイン語、 の検索結果です
該当書籍が22冊ありました。

40 :名無しさん@3周年:04/05/17 20:12
で?

41 :名無しさん@3周年:04/05/17 20:33
ちょっと趣旨が違うのかも知れませんが・・・

スペイン語ー日本語ー日本語のローマ字読み
(例)caminar-歩く-aruku

のようになっている辞書はありませんか??
つまりスペイン人が日本語読みを勉強できるようなやつ。
ちゃんとした専用の本ってあるのかな?

42 :名無しさん@3周年:04/05/17 21:03
エンデルレ書店のDiccionario Espanol-Japonesは
ローマ字表記がついてたと思う。日本語を学習する人向けです。
以前、日本人とケコーンしたメキシコの人が持ってて
チラッと見せてもらった事があります。
ただ、日本語の表記についてはあまりよく覚えてないなぁ。

43 :名無しさん@3周年:04/05/17 21:11
ありがとうございます!調べてみます。

44 :名無しさん@3周年:04/05/17 22:05
>>39のリンクではサーバーの不具合か何かで見られなかったので
地道にトップから見に行った。
スペイン語関連のコーナーにはいろいろあったが、

●定評ある,オールラウンドな学習辞典
現代スペイン語辞典【改訂版】
宮城 昇/山田善郎監修

を見て一瞬「オンドゥルな学習辞典」かと思ってしまった
自分が情けない。

45 :名無しさん@3周年:04/05/17 23:07
大学書林の辞書って、使い勝手はどうですか?

46 :名無しさん@3周年:04/05/17 23:32
>45
まず、「古色蒼然」という語が頭に浮かびます。
日本語の見出し語のローマ字表記は「ヘボン式」でなく
「訓令式」のつづり方を採用していたりして…今ひとつ使いづらいです。
日本語を勉強している西語圏の人にもお勧めできないしね。

自分はポケット版(合本)の「西和/和西小辞典」や
けっこう大ぶりな「和西大辞典」を所有しています。
(載ってる日本語の古めかしさとかが読み物として楽しめない事も
ないのですが…)

47 :35:04/05/18 00:07
>>37, 38
Muchas gracias!

>>37
それ良さそうですね。
もろ Americanismos の辞書になっちゃうと方言辞典みたいな感じで困るんですが、
ラルースならわりとバランスとれてそう。
ちょっと探してみます。

>>38
見習います、IPC。
スペイン語版「現代用語の基礎知識」みたいなのがあればなと思ったんですが、
やはり甘かったかー。





48 :名無しさん@3周年:04/05/18 19:47
「詳解スペイン語 改訂・増補版」買ってみました。
ttp://www.sophia.ac.jp/J/first.nsf/Content/sup07
初学者には向きませんが、文法のリファレンス
テキストや復習書としては便利そう。

上智で文法のテキストとして使ってんのかな?

49 :名無しさん@3周年:04/05/19 16:56
スペイン語の電子辞書ですが、
・ソニーの電子辞書のメモリースティック(小学館プログレッシブ西和)
・シャープの電子辞書のコンテンツカード(白水社西和・和西・6月発売予定)
以外で、発売中のもの、もしくは発売予定のものってありますか?
(和西・西和の電子辞書で)

別売りカードでなく、最初から内蔵のは出ないだろうか?

50 :名無しさん@3周年:04/05/19 17:19
>>49

>>1

51 :名無しさん@3周年:04/05/19 18:06
>>49
俺は知らない。

>>50
スペイン語の電子辞書の話題だからこっちで正解。



52 :名無しさん@3周年:04/05/19 18:12
>>51

>>1

53 :名無しさん@3周年:04/05/19 18:30
>>54

>>1

54 :名無しさん@3周年:04/05/19 18:42
テーブル式
スペイン語便覧
会田 由、長南 実、共著
評論社

使ってる人、持ってる人、多いと思います。
使いやすさについては色々な意見があるかもしれませんが
不明な文法事項があった時、これを見ればなかなかの確率で
説明が出てますので、取り敢えず一冊買っておくべきかなと。

55 :名無しさん@3周年:04/05/19 21:49
http://books.rakuten.co.jp/mcc/NS/CSfLastGenGoodsPage_001.jsp?GOODS_NO=999689

この文法書使っている人いますか?


56 :名無しさん@3周年:04/05/19 21:54
具体的な参考書の話題でなくってスマソですが、
最近、スペイン語学習者が増えたのか、
参考書のリニューアル刊行(?)を見かけます。

昔、オプションでカセット別売り(値段も高い)だった参考書が、
本自体ほとんど値上がりせずにCDが標準装備になってたりする。
今から勉強始めるヤシがチョトうらやまιぃよヽ(`Д´)ノ

57 :名無しさん@3周年:04/05/19 22:13
しかし、ほとんどの本が、前ページコピーして製本した方が安いなw
図書館で借りて、一度読んでみて必要なところをコピーするのもあり
場合によれば、著作権にひっかからない程度の枚数におさまるかもよ

58 :名無しさん@3周年:04/05/20 05:45
白水社の「中級スペイン文法」
内容は文句なしだが、印刷の余白のとり方が下手で
とても読みずらい

59 :名無しさん@3周年:04/05/20 10:54
>>58
ページ数の表示も小さくて見づらい。ついてる場所も本の奥の方だし>「中級スペイン文法」
どのスレか忘れたけど自分で全部ページ数を付け直したという人の話を見た。
私はそこまでやる根性はなかったけど
分厚い本なので、すぐ目的のページにアクセスできるように
本の小口に章ごとに印をつけました。

今後参考書の形状についても意見が出るかもしれないから貼っときますね。
「本」の部分の名称
http://www.library.pref.osaka.jp/nakato/osaka/book_bui.html

60 :名無しさん@3周年:04/05/20 13:38
>>55
だいぶ前に買ったけど全然使ってないです。

中級スペイン語(白水社)買うかも。
>>58-59
確かにそうですね。自分でページ書いたって私も見たなあ。

けど内容いいし、他に中級文法書もないし
せめてページ数の位置だけでも違えばなー


61 :名無しさん@3周年:04/05/20 20:07
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
http://www.sharp.co.jp/corporate/news/040520-a.html

シャープは神!!!!!!!!!!!!!!

62 :名無しさん@3周年:04/05/20 20:11
>>61

>電子辞書の情報はこちらのスレで。
>http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989664589/l50


63 :名無しさん@3周年:04/05/20 21:33
何度も言いますが、電子辞書である以前に、スペイン語の辞書でもあるのですから、
こっちのスレッドで話しても問題ないと思いますが。

それに、>>62のスレッドは、電子辞書全般のスレッドです。
スペイン語の電子辞書限定スレッドならわかりますが。
電子辞書の機能について話すのならいいかもしれませんが、
内容について話すのは、こっちのスレッドの方がふさわしいと思います。

64 :名無しさん@3周年:04/05/20 22:29
>>59
なるほど、ページ番号を全部外側に書き直すのか

あの本、最初に見たとき
自分のだけ、左と右のページの配置が逆なのかと
真剣に思ってた。

65 :名無しさん@3周年:04/05/20 23:22
>>63=61
>内容について話すのは、こっちのスレッドの方がふさわしいと思います。

内容について全く語っていない>>61
コンテンツについてのカキコ無し。
言い訳にならない言い訳するな。

66 :名無しさん@3周年:04/05/20 23:28
おまいらページの場所にまで文句言いすぎ!

しかし、内側に持ってくるメリットなんてあるのかな・・

67 :名無しさん@3周年:04/05/20 23:34
しかし、「中級スペイン文法」の左のページが読みずらく
ストレスたまるのは確かだ。

まあ、コピー防止にはなるがな

68 :名無しさん@3周年:04/05/20 23:57
なぜ左だけ?

図書館行けばボロボロになってしっかり開いてくれるのでは?
俺のもコピー機のふたをおさえれば上手く行けそうだが

69 :名無しさん@3周年:04/05/21 00:51
>>55
それのオリジナルのスペイン語版もってる。
「基礎」といってるわりには、けっこう細かい。
ふつうの人には、文法辞典としてはこれで十分のような気がする。

70 :名無しさん@3周年:04/05/21 00:57
そういう日本語翻訳版って、オリジナル言語版よりも
むしろ分かり難かったりするけど、それはどう?

71 :名無しさん@3周年:04/05/21 01:11
>>70
あ〜、それ重要な点ですね。
日本語版見てないので、わかりません。
>>55のページだと訳者すらわからない。

といって、よっぽど日本語版が良くないと買う気しないし。
今度、三省堂とか丸善みたいなとこで探して、立ち読みしてみよう。



72 :名無しさん@3周年:04/05/21 03:29
巻末の活用表の見出しがアルファベット順になってない辞書って
何かポリシーあるんだろうか

嫌がらせにしか感じないんだけど

73 :名無しさん@3周年:04/05/21 13:48
>>65
>>63は私ですが、>>61ではありません。
>>61の書き込みは内容について語っていないのは同意しますが、
電子辞書の話題を一切禁止するつもりで私はこのスレッドを立てたつもりはありません。

>>1の書き込みが誤解を招くような表現だったのはお詫びします。

74 :名無しさん@3周年:04/05/21 15:18
このスレ荒れてるね・・・

75 :名無しさん@3周年:04/05/21 15:27
もともと要らないスレだし

76 ::04/05/21 16:58
>>73
あの〜、騙りは止めて頂けませんか?

77 :名無しさん@3周年:04/05/21 17:11
出版社の宣伝工作員すら来ない寂しいスレだね

78 :名無しさん@3周年:04/05/21 17:19
>>72
ワラタ。西和中辞典かな?(小学館)
ところで自分の持ってるのは西和中辞典は1990年版なんだけど、
この辞典ってそれ以降大がかりな改訂とかやったっけ?

79 : ◆HV.tQ.lQho :04/05/21 19:34
>>76
あの〜、騙りは止めて頂けませんか?

そのまま貴方にお返しします。

80 :名無しさん@3周年:04/05/21 19:50
>>78
改訂していないと思います。

81 :1=18=76:04/05/21 20:02
荒らしに釣られてしまった・・・。

82 :名無しさん@3周年:04/05/21 20:54
このスレで電子辞書について話してはいけないという根拠は?
電子辞書も辞書だろ。
薦められるものであるのなら、話題にすることは何も問題ないと思うが。
反対する人が何名(1人?)いるようだが、何がダメなんだ?

83 :1=18=76:04/05/21 21:01
>>82
私が決めたルールです
ルールには従っていただきたい

「スペイン語」の電子辞書について話題にしたければ、新規にスレッドを立てればいいのではないでしょうか。

84 :1=18=76=81:04/05/21 21:09
>>83はニセモノです。>>18の文章を読んで貰えれば文章のタッチが違うので分かると思います。
私は>>83のように高圧的な言い方や押し付け的な言い方は嫌いなのでしません。これまでも、今後も。

85 :名無しさん@3周年:04/05/21 21:17
1、誰が立てたものであろうと、>>1の意向などというものは何の拘束力も持たない。
2、騙られるのが嫌ならばトリップをつけろ。つけないのは怠慢ではなく、騙り依頼に等しい。

個人的には、電子辞書もスペイン語の辞書であるのだからこのスレでいいと思う。


電子辞書を必死に排除している輩は紙辞書出版社のエージェント

86 :名無しさん@3周年:04/05/21 21:25
>82
まぁまぁ、マターリ。ageてまで騒ぐような事じゃないと思うが

自分の意見は、ここは辞書や参考書に関する情報交換の場なんだから
電子辞書の話題が出てくるのは自然だと思う。
電子辞書スレで仕様だのスペックについて語り、
こちらでは辞書の内容について語ったっていい訳だし。
(これは単なる例で、そうしろって押し付ける訳じゃないよ)
両方で話題がかぶる事もそりゃあるだろうし、
また向こうにいい情報が載ってた場合は、引用のコピペなり
リンクを貼りでこちらに紹介する事だってできるし。
不毛な議論ではなく実のある情報交換をキボンなのよ。

87 :名無しさん@3周年:04/05/21 21:54
意外なことに
『EL PEQUEÑO LAROUSSE ILUSTRADO』LAROUSSE社刊 が
まだ出ていないね。

前半は広辞苑的な辞書。カラー写真やイラストが豊富。
真ん中は歴史上の人物の有名なセリフ集・ことわざ集など
後半は歴史上の人物・事物や現代の著名人の紹介
芸術作品・文学作品や地理についてなど
(日本についても詳しい解説あり)読んで楽しい辞書です。

88 :名無しさん@3周年:04/05/21 22:21
>>86
そういう建設的な流れになるならば素晴らしいだろう。
だが、前からスペイン語関連の複数のスレに電子辞書の
リンクを自慰的にマルチで貼り付けてる厨房がいてウザイ。

そのマルチのリンクよりも以前には「何で電子辞書が
発売されてない!?」等と過去スレで粘着に短文レスを
繰り返し書き続けてスペイン語スレの流れを切る。

この厨房がコンテンツ自体について過去スレで語ったこと
はない。未発売なら未発売で、例えば既存のどの辞書を
入れて欲しい等と具体的なことを言った試しがない。

89 :名無しさん@3周年:04/05/21 22:21
過去スレで紙媒体の辞書自体が日本では少ないというカキコが
あったらパタリとレスが止まったほど、スペイン語に関しては
こいつは何も知らない。入門者か非学習者。

この厨房は電子辞書スレに棲んでいる単なる電子辞書ヲタク。
スペイン語の学習が目的なのではなく、電子辞書自体を愛してる
電子辞書フェチ厨房。

>>86のような流れになってくれるならば問題無い。
だが>>61のようなのはご遠慮願うべきだろう。割れ窓理論でな。

90 :名無しさん@3周年:04/05/21 23:16
>>80
ありがとうございます。まだでしたか。

15年目の節目にでも”C”と”CH”の項を合体させてしてくれたら
嬉しいんだけどな。
他の辞書がCHの項がCに吸収されてるもんで、
あれこれ辞書を引き比べる時につい混乱してしまう。
引き間違いに気づいた時に「まただまされたね、1さん」て感じで
(´・ω・`) ショボーンてなる

91 :78:04/05/21 23:26
あ、>90のレスをしたのは、>>78です。名前欄入れ忘れてしまった。
>90で言ってるのは小学館の西和中辞典の事です。
わかりにくくてゴメソ

92 :名無しさん@3周年:04/05/22 11:06

過去スレで紙媒体の辞書自体が日本では少ないというカキコが
あったらパタリとレスが止まったほど、スペイン語に関しては
こいつは何も知らない。入門者か非学習者。

この厨房は電子辞書スレに棲んでいる単なる電子辞書ヲタク。
スペイン語の学習が目的なのではなく、電子辞書自体を愛してる
電子辞書フェチ厨房。

>>86のような流れになってくれるならば問題無い。
だが>>61のようなのはご遠慮願うべきだろう。割れ窓理論でな。


93 :名無しさん@3周年:04/05/22 13:05
ネット書店で検索するとスペイン語の参考書たくさんありますね。
でも入門者向けが多く、どれも似たり寄ったりな印象を受けました。
自分は田舎住まいなんで大書店で直接実物を見て選べる人が羨ましいです。
ところで、今日以下の参考書を注文しました。
「スペイン語作文の方法 構文編」 小池和良 著 第三書房
価格:税込:2,625円 付属資料:CD1

>>55で挙がっていた
「スペイン語基礎文法規則と用法」アキリーノ・サンチェス著 
とどちらにするか迷ったけど「スペイン語作文の方法…」は
練習問題が多そうなのでこちらに決めました。届くのが楽しみです。

94 :名無しさん@3周年:04/05/22 16:03
「スペイン語作文の方法 構文編」 は良書。

大学入試で英語をかっちり勉強した人にはしっくりくる内容。
作文って題名だけど読解の基礎にもなる。

95 :名無しさん@3周年:04/05/22 17:50
「中級スペイン語」(白水社)買ってきました。
>>60です)
自分は英語で書かれたものはいくつか持ってたけど
中級レベルに入ったので日本語のしっかりしたのもないと
さすがにきつくなってきたので・・
「スペイン語作文の方法」はもうちょっとしたらかなぁ、と考えてます。



96 :名無しさん@3周年:04/05/22 22:40
どっかに過去のNHKスペイン語講座のテキストとテープのバックナンバー
全部おいてある図書館とか無いだろうか・・・


97 :名無しさん@3周年:04/05/22 22:46
図書館に電話しる。

98 :名無しさん@3周年:04/05/22 23:00
>>96
NHK

32 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)