5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

なぜ「的を得る」と書いてしまうのか

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/13 12:00
2ちゃんを読んでいて
たまに事実や的確な表現を書いたやつに対し

「的を得る。」
と、書くやつが非常に多いが
なぜちゃんと
「的を射る。」
と、覚えることができないのだろうか?
てか、的を得るってどういう状況よ?
不思議でしょうがない。
皆さんどう思います?

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/13 12:18
2得!

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/13 12:39
散々既出。

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/13 15:35
>>1

なんて的を得た指摘なんだ(プ

5 :マジレス君:04/01/13 16:35
「的を射る」と「当を得る」がゴッチャになってるんでしょ

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/13 18:14
理由
>>1が2ちゃん初心者だから

7 :依頼代行人:04/01/13 21:12
降臨
何も言う気はありませんがね

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/13 23:40
ttp://saizensenkun.hp.infoseek.co.jp/

>>1
これおまえだろ

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/14 05:11
>>7
いいよ、今回は許す。削除依頼出しちゃって。

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/14 13:49
そ、そうだったのか…。
うわ〜ん、「イ」と「エ」の区別がつかないんだよう。

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/14 14:37
>>10 は栃木県人。

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/14 15:19
>>9
お前の言う言葉じゃないだろ

13 :10:04/01/14 17:19
北海道でつ。

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/15 05:50
「当を射る」という間違いは見ないよね。

思ったんだけど、「当を得る」とは直接関係がなくて、
「射る」という言葉を日常的に使わない→音の似てる「得る」と勘違いして覚えた
という可能性はないだろうか。


15 :10:04/01/15 10:28
そうそう。

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/15 15:50
「要領を得ない(得た)」が影響してると見た

17 :10:04/01/15 16:50
うーん「水を得た」かな?

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/15 23:09
「当を得ている意見」っつう使用方法でいいんですか?あんま使った事なくて

「的を射ている意見」も意味ほとんど同じぽいけど

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/16 10:44

的の真ん中に当たる→「ゲッツ!!」→得る→的を得る

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/16 11:20
「正鵠を得る」というのもある

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/16 19:19
んーと、中国語だと「的」を「得」に替えたり
「得」を「的」に替えたりしても、まったく同じ意味
になる場合が多いんですよ。
発音が同じなんですが、書き言葉でもそうなんです。
昔は大陸に進出したりして中国語の解る人が多かったんで、
誰かが面白がって広めたような気がします。

22 :21:04/01/16 19:29
蛇足ですけど。
日本で売ってる中国語の教科書に
「的」と「得」と「地」の使い分けを詳しく説明
しているものがありますが、誰か中国人のつまらない冗談
を真に受けちゃったんでしょうかね。
「地」は「的」をそう読むことがあるので、
発音通りに書いた当て字です。
「的」と「得」は字の意味が違うのに、
文全体では何故か同じ意味になってしまうことがよくある。

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/16 22:42
だったら「得を射る」になるんじゃないの?


24 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/16 22:57
>>23が的を射抜きました

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/01/16 22:59
>>24が徳を得ました

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/15 15:57
フォーエヴァー

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/18 00:42


4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)