5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

和訳って意味あるの?

1 :名無しさん@英語勉強中:04/04/05 07:27
英語を英語のまま読めるようになるのが目的なんだから
逐一日本語にするなんてバカがすることだよね

2 :名無しさん@英語勉強中:04/04/05 08:03

英語板での2ゲットを記念して、
私の好きなビデオを紹介しちゃいま〜す!
スカトロビデオをよく見るんだけど、私の好みはね、
一本糞、自然排便、いちじく浣腸などの軟便、大量浣腸の噴射モノなど。
塗糞、食糞とかも好きかな。
あとはね、噴射モノが好き。
特にお気に入りは、GIGAのバドガールのやつ。
2リットルくらい浣腸して
四つん這いで2メートルくらい一気に噴射。
それはもう、すんごいんだから!


3 :名無しさん@英語勉強中:04/04/06 19:56
訳す「作業」よりは「読むこと」のほうがはるかに意味がある。

4 :3:04/04/06 19:57
「発声」してな。

5 :名無しさん@英語勉強中:04/04/08 11:52
>>1クックック・・
愚鈍に他者の言葉だけを頼りに生きてきたキサマに
人生の論理が分かるとは思わんが・・
一つ教えておいてやる
目先の快楽を追うしか能の無い真の豚よ
さゆえに許された自由闊達な時間を
生産性皆無の
つまらぬ自己満足に傾注する
その絶望的なまでの白痴ぶりは
まったく尊敬に値するよ
キサマには一生分かるまい
これまでも――家庭で
学校で・・或いは社会でもそうか?
キマサだけに閉ざされてきた・・
そしてこれからも
唯一キサマに許されない論理の存在が・・・・
いいか、一度しか言わんよ
本当に重要なことは、教わるんじゃない
それは・・気付くのさ
他人が敢えて時間を無駄にすることなく、
全く自然と悟り、人生が展開する・・
どうだ、おまえに・・
おまえのような他者への依存のみで生きている屑には
決して許されない娯楽があるのだよ・・・・・・!!

6 :名無しさん@英語勉強中:04/04/08 13:34
でもまあ、知らず知らずのうちにいいかげんに読んでるときがあって、
そのときに和訳してみるというのもそれなりに意義があるかもよ。
でも、読み返して訳す癖がつくもとにもなるからがんばって和訳ってのは一番最悪な努力だな

7 :名無しさん@英語勉強中:04/04/09 00:02
頭の中では和訳してるんだよ。英字新聞のクロスワードパズルが出来るくらいになってから
英語で考えるとかえらそうな事は言え。

終了

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)