5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本中にあふれた変な英語を報告するTHREAD [Vol.2]

1 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 01:21

日本中にあふれた変な英語をここに報告してください。
他山の石としましょう。

前スレ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1038837879/

2 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 01:21

日本人学習者が間違い易い英語表現
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1038137839/

■英語らしい表現@訓練所■
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1038890100/

●●●英語で言えない身の回りもの@練習●●●
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1038582467/

★★★以外と訳せないこんな言葉★★★
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1035185276/

●○★★★ 非論理的な英文・英語表現 ★★★○●
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1035895287/

文法的に間違っているけどよく使われる表現
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1053922776/


3 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 01:22

参考書、教科書で見つけた無理やりな文章
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1035108231/

学校で教えている英語と実際に喋る英語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1040976290/


4 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 01:22

★ひどい誤訳を晒すスレ★
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1036979612/

【マズー】あなたの周りにいる英語DQN【トホホ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1039532451/


5 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 01:23

おまいら、和製英語を作りませんか?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1040307742/

【輸出】した和製英語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1021557490/


6 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 05:03
>>1

7 :名無しさん@英語勉強中:03/10/25 19:23
FREEの意味を分からずにやたらと使う人が多い。

8 :名無しさん@英語勉強中:03/10/26 08:19
最近流行のmanifestはどうだろうか?
やたら政権公約と訳されているが、ジーニアス、ロングマン等どの辞書を引いても
公約などと訳しているものは無いのだが。

9 :名無しさん@英語勉強中:03/10/26 19:12
× manifest: http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=manifest&kind=ej
○ manifesto: http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=manifesto&kind=ej&mode=0
語尾の発音やアクセントの位置も違うので要注意だ。

10 :9の補足:03/10/26 19:15
英和辞典だと「声明/宣言」くらいにしか訳していないが、
COD には次のように但し書き付きで「公約」の意を示している。
a public declaration of policy and aims
esp. issued before an election by a political party, candidate, government, etc.

11 :9の補足:03/10/26 19:28
俺は時事英語の勉強を全然していないので、はたして英語圏の政治家が
普段から manifesto を公約の意味で使っているのかどうか知らなかったのだが、
"election manifesto" でググると、用法としては問題ないんじゃネーノ?と思うに至った。

もっとも日本人がそれを真似して「マニフェスト」と言うのが良いことだ、などとは思わんが。

12 :名無しさん@英語勉強中:03/10/26 20:00
、おう

13 :名無しさん@英語勉強中:03/10/26 20:09
マニフェストなんぞ全然新しい言葉ではないのだが電通だか博報堂だか
広告屋が目新しく着飾らさせているな。
教養あるヤシなら150年前にマルクスがだした共産党宣言(ヨーロッパに
共産主義という悪魔がうろついているってやつね)の英語訳が
the Communist Manifestoだってのは常識だし。


14 :名無しさん@英語勉強中:03/10/27 11:31
>>13
同じようなことが文春だかに書いてあったがな

15 :名無しさん@英語勉強中:03/11/02 11:11
自民党のなんとかいう偉いさんも同じことをry

16 :名無しさん@英語勉強中:03/11/02 11:17
マニフェストはいいことだね。

今まで明瞭で簡潔な党の方針を提示してこなかったから、
投票者がどの党に入れていいか分からないとか、文章と
して明確に残ってないから公約違反をしても、変な言いがかり
ができた、とか弊害があったけど、それを防ぐには良い方法だね。

と英語と関係ないことを言ってみるテスト

17 :名無しさん@英語勉強中:03/11/02 11:24
犯行声明文も・・・

5 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)