5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■スレ立てるまでもない質問スレ 54■

1 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 16:29
一般的な英語に関する質問はこちらへどうぞ。

中高生の宿題は→☆中高の英語の宿題の質問に答えるスレ16問目☆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1064147922/
より高度な質問は→〓〓英語上級者専用 質問スレッド! Part6〓〓
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1062726332/



2 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 16:31
蛙女って誰?

3 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 16:31
なお、>>950を踏んだ人は次スレ立てが任務となります。よろしく。

4 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 16:44
わ〜い、2げっとずさ〜!

5 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 16:47
>>4
おしい!

6 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:34
あげてみよう

7 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:47
>>6
コロッケ?とんかつ?

8 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:56
句と節の違いってなんですか?

9 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:58
Consult your dictionary

10 :大学一年生:03/09/29 20:19
ドラマ見たり本とか読んでて思ったんですけど、some kind of や kind ofってよく出てきません?
どう訳せばそれっぽく訳せますか?

11 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:32
>10
「みたいな」「なんか」って感じでは? 激しく文脈に依存するけど。

It's kind of fun, isn't it? なんか楽しいよね。
It's kind of cold. なんか寒いよ。
He's kind of cool. 彼って、クール↑(半疑問)みたいなー
Are you some kind of freak? あんた変態かなんか?

12 :大学一年生:03/09/29 20:36
>>11
ありがとうございます。大変参考になります。

13 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:42
....teach us to be better people....

be better people?
誰か、分かる人いませんか?

14 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:45
>>13
マシな人間
私達がマシな人間になれるように導いてください

文脈によって、teachの訳はいろいろ変わるけど。

15 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:53
touchが文脈から「触れる」でも「感動させる」でもイケそうな場合ってどうやって判断しましょうか?

16 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:54
英語でよく出てくる慣用表現とは
どういう意味なのでしょうか。
微妙に板違いすみません。

17 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 21:07
>>15
心の琴線に触れる、とでもしとけば?

18 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 21:11
S could do no wrong.を説明してもらえませんか?

19 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 21:12
>>17

20 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 21:39
>>17は一体何を言いたかったんだろう。。。

21 :20:03/09/29 21:40
>>19だったよ。。。

22 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 21:50
あせんなってば。

23 :名無しさん@英語勉強中:03/09/29 22:46
再age

24 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 00:17
やっと見つけたよ、このスレ。
前スレは
「スレッドたてるまでもない質問スレッド」だったでしょ。
検索キーワード「スレッド」じゃひっかかんねーっつーの。
だから伸びわるいんじゃない?

25 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 02:29
いっつも “までも” で検索してたよ。(少数派なんだろな、くっ…

26 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 09:29
お願いします。
The books which were written by Tom are very popular.
この場合 which wereを省略して、The books written・・・とできますか。

27 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 09:36
>>26
無問題

28 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 11:40
I will never be down
leave me alone

「私は絶対落ちこまないから、ほっといて」
って意味でOKですか?

29 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 15:35
よく受験科目で
英T・英語 IIってありますが
1と2の違いって難しさと思ってよいですか?

30 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 18:06
>>28
OK
文脈にもよるけどね。

31 :26:03/09/30 20:45
>>
ありがとうございます。

32 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 21:05
They did ふり which they saw and which wasn't seen.

「彼らは、見て見ぬふりをした。」
翻訳エディタだと上のようにでましたが、どういう英文にすればよろしいですか。
よろしくお願いします。



33 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 21:21
海外のネット通販を利用しようと思うんですが、
住所の項目でStreet address、City、Countryの3つがあります。
そのうちCountryはJapanにするとして
○○県△△市とするにはどう書けばいいでしょうか?
この場合Cityに△△, ○○と書いた方がいいでしょうか?

34 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 21:39
You should take a long hard look at pieces of work
=仕事に情けはいらないよ
workにしないでpieces of work となっているのはなぜなのですか。どういう
違いがあるのですか。

35 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 21:51
>>32
They pretended not to [see/have seen].

36 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 21:57
>>33
貴方にとっては宛名書きに使われるだけだから、日本で確実に配達されるように
Fujisawa Kanagawa とカンマ無しで入力すると良いと思います。カンマ無しに
するのは、通販業者のソフトがカンマをどう認識するようになっているか
わからないから(例えば、市名はひとつしか入れられないのにカンマがあると
二つあるみたいに考えられる)。

37 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 22:06
>>33
県名不要。
郵便番号7桁があれば、市区町村名も不要。

38 :名無しさん@英語勉強中:03/09/30 22:11
>>32

They pretended not to see.
pretendはふざけたり、だましたりする時に使うことが
多い。悪い意味でなら、
They assumed an air of ignorance. とか
They affected ignorance.とかいう表現もあります。

39 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 00:06
>>38
レクシスの類語説明によるとそうはなってないな。
pretend 「ふりをする」の意味を表す一般語
 例 pretend not to hear 聞こえないふりをする

つーか32は悪い意味でどういうかなんかきいてないと思うんだけど?

40 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 00:10
>>39に自己レス補足。
affect (他人によく見られるように)意識的にそれらしく見せかける
 例 affect shyness 内気を装う(はにかんでいるように見せかける)
assume ある外見を装う、必ずしも悪い意味を含まない
 例 assume sorrow at a funeral 葬儀で悲しみを装う

>>38の説明と大きく異なるね。

41 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 00:25
It was he broke the glass.

というのが、that、が省略されいている強調構文らしいのですが、thatはどこにはいるのでしょうか?
意味は、「彼が壊したのはそのグラスだ」「グラスを壊したのは彼だ」どちらでしょうか?


42 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 00:42
It was he that broke the glass.
まさに、彼がそのグラスを割った張本人だ!!!!! 

glassを強調したければ、
It was the glass that he broke.


43 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 00:43
he と broke の間。
で後者。

44 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 00:51
IT WAS HE(HIM) THAT(WHO) BROKE THE GLASS.
グラスを壊したのは彼だ。HIMはくだけた言い方。

IT WAS THE GLASS THAT HE BROKE.
彼が壊したのはそのグラスだ。

45 :41:03/10/01 00:54
>>42
>>43

どうもありがとうございました。主語も省略することがあるのですね。

46 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 01:52
全角アルファベットで英文を綴るやつがENGLISH板にいるんだ。
2へぇぐらい。

47 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 07:40
英語を覚えてどういうビジネスをやろうとしてるんですかね。

48 :32:03/10/01 09:27
どうもありがとうございました。

49 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 11:55
「夫婦の家族や友達」というのは
couple's family & friends
で意味は通じますか?

50 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 12:12
SVOC の語順が、SVCO となることがあるのでしょうか?
>The analytic grammar makes explicit the knowlege of the rules with which you operate when you use the language.
これは、「文法を分析することは、言葉を使う時に使うべき法則に関する知識を明らかにする」でしょうか?

51 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 13:16
>>49
通じるけど、何故友達だけ複数にする?
夫婦だったら家族も複数あるんじゃない?

52 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 13:34
「試験に出る熟語」って今やる価値ありますか?

ペーパーバックなんかではよく見かける表現も載っています。
この本って、古いせいか
最近の評価がわからないんですよね。

使えるなら例文暗記に利用するのもアリかな、と考えています。
(捨てるのももったいないので)

53 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 14:22
>>50
正解。
目的語がすげぇ長いのでそうなってる。

54 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 14:28
 テキスト内に "r*" や "r**" という表示がありますが、
音読する場合は何と読むんでしょうか?

55 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 14:49
>>54
無視する。

56 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 14:50
今、ケーブルがキャンペーンで安くデジタルに加入することが出来ます。
デジタル放送で、英語字幕のあるドラマや英語の教育番組等、
英語学習に役立つ番組ってありますか?

57 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 15:41
「大学行っても天才しか喋れるようにならない」
って先生に言われました
「高い金払うんだったら 留学しろ」
とも言われました。

留学した方が喋れるようになりますか??

58 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 15:49
>57
留学しても喋れるようななるとは限らんが、
駅前留学では喋れるようにならないってのは禿同。

59 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 16:11
>>52
今の大学受験には必要ないものも多いと思うけど
時間に余裕があるならやって無駄にはならない
語学では入れておいて無駄になる知識はほとんどない
後でその言葉を日常的に使う人になるのなら

60 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 16:42
make the out ってどういう意味ですか?

61 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 16:46
>>60
野球だったら「アウトにする・なる」

62 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:03
>>60
ありがとうごあいました。

63 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:07
英語の教え方がいい大学ってどこがありますか?

64 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:11
fielding gem ってなんですか?

65 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:19
>>64
素晴らしい守備

66 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:24
>>63
マジレスすると、大学というところは自分で勉強する場所。
教えてもらう場所ではないと思う。

67 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:26
>>65
あるがとうございます。すごいです。

68 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:35
野球の質問するには一番いい時期だね。

69 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:42
使われてもおかしくないのにあまり使われない単語

caress

70 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:44
>>69
Wrong thread, bro.

71 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:45
>>70
Got ya, I'm gone.

72 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:46
Going into the bottom of the eighth inning, the Tigers were
looking at a late deficit as they had so often in recent days.

a late deficit as〜 を教えてください。

73 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:52
On Tue Sep 30, 2003 at 11:45:20 PM EDT we were unable to reach your website:
http://pre-cre.com/cgi-bin/s/support.cgi
due to the following reason: 404 Not Found

We discovered this error during our normal course of website content checking for one of our search engine clients.

If you would like your website monitored for free and receive notifications like this in the future, click here.

We found this page by following a link on one of the URLs listed below:
URL Date Last Indexed
http://pre-cre.com/cgi_lab/chatty/ 02-25-2003
http://pre-cre.com/cgi_lab/ 12-24-2002



Click here to learn more about us.

Sincerely,

Connie Davis
InternetSeer.com


--------------------------------------------------------------------------------
Your email address was found during a prior visit to your website on 12-24-2002.
The error listed above was verified from both of our indexing servers in Philadelphia, Pa. and Los Angeles, Ca.
This error could have been caused by any number of events, including connectivity problems on our part and/or connectivity problems in the Internet as we tried to reach your site.
This error should not be construed as a guaranteed problem on the part of your website or hosting company since there are never any guaranteed connection routes on the Internet.

If would like to be excluded from any potential future contact, click here.

いきなりメールきてもう混乱してます。訳お願いします

74 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 18:19
>>51
ありがとうございました

75 :52:03/10/01 18:24
>>59
ありがとうございます。

そう聞いて安心しました。

76 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 19:47
She had no doubt ( ) Ken was an honest man
答えは that だったのですが、この場合whatでもいいのではないのでしょうか?
問題にはwhatとthatがあったのですが、ナゼthatでは無いのとダメのですか?
どちらも名詞節なので、いいとは思うのですが。どなたか知ってる人いたら
詳しく違いを教えて欲しいです。
ただ、解説に have no doubt that で〜〜を疑わないという熟語になると書いてあるのですが、
熟語だから、という説明だけだとさっぱり分からないので、違いを教えていただきたいです

77 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 19:48
あげ

78 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 19:55
wy4

79 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:00
>>76
名詞節の中の構造を考えてごらんなさいな。
he was an honest man で SVC が揃っています。
what の入る余地はありません。

80 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:03
意味が分かりません
私が言ってるのは、接続詞に関係代名詞のwhatを使えるのでは?といってるんです
接続詞なんだから、文の構造がなんで関係してくるのですか?


81 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:05
>>80の言ってることのほうが意味分からないよ。

82 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:10
>>81
じゃ、意見させていただきます
なぜ、SVCで完璧な文の場合、関係代名詞のwhatが使えないのですか?




83 :76:03/10/01 20:15
>>82は私です

84 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:20
he loves Marry.

I don't know that he loves Marry .

Who does he love ?

I don't know who he loves .

85 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:21
what = the thing which

86 :76 ◆LLDJDNg/kE :03/10/01 20:23
すいません、よく分からないんですが、、、、、
どなかた、日本語で説明お願いします

87 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 20:28
He likes the book .
I don't know that he likes the book .

What book do you like ?
I don't know what book he likes .

88 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 22:04
>>80
接続詞はただたんに文と文をつなぐだけだが、
関係代名詞は接続詞と代名詞の性格を合わせ持っている。
関係代名詞としてのthatは形容詞節を導く。
つまり、なんらかの先行詞があって、それを修飾する節を導いているわけ。

This is the room that I was born in.
これが私が生まれた部屋です。
先行詞はthe room、それをthat以下が修飾。

一方、名詞節を導くthatは接続詞。
先行詞はなく、that以下が「〜ということ」という名詞節になり、
主語にもなるし動詞の目的語になったりもする。

I don't know that he likes the book.
わたしは彼が本が好きだということを知っている。

そして関係代名詞what
これは先行詞を含み名詞節をつくる。
この「先行詞を含み」ってのがとても重要なところ。

I don't know what book he likes.
わたしは彼がどんな本を好きか知らない/わたしは彼が好きな本を知らない。

whatの前に、knowの目的語になっている語
つまり先行詞がありますか? ないでしょ?
というわけで76の答えはthatなのです。

とこれだけ言ってもわかんなかったら中学生むけの参考書とか読み直せ。
間違っても中高の宿題スレとか行かないように。迷惑だから。

89 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 22:09


> I don't know that he likes the book.
> わたしは彼が本が好きだということを知っている。

知らない、の間違いだわ(w

90 :76 ◆LLDJDNg/kE :03/10/01 22:59
ああ読み返したけど全然輪からねえよ
理由は1つ、お前らが理解に苦しむ説明しかして無いから
頑張って分かろうとおもっても、説明がオナニーなんだよ
とにかく、お前らもう少し分かりやすく説明しろ、それができなきゃ今すぐこのスレから消えろ
ウンコどもが


91 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:03
>>90
ここまで来ると煽りとしか思えないな。
>>88さんが気の毒。

92 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:21
>>91
端から煽りだって十分承知してるので全然気にしない(W
トリップ付けてやる気満々だしさー。

しかしまあ、もう少しおもしろいレスを期待してたのにがっかり。
底が浅いのう。

93 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:33
>>92
90じゃないけど、同じような疑問があるから聞きたいことがある
whatの前に、knowの目的語になっている語
つまり先行詞がありますか? ないでしょ?
というわけで76の答えはthatなのです。
これはどういう意味なの?
それと、なぜ、SVCで完璧な文の場合、関係代名詞のwhatが使えないの?



94 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:35


95 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:37
>>93
> 90じゃないけど
どう見ても90

96 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:37
英語で「一暴れしようぜ」って言い回しみたいなものありますか?

97 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:38
英語で「一暴れしようぜ」って言い回しみたいなものありますか?

98 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:38
get a rat ! guys !

99 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:38
>>93 90ではありません
本当に分からないんですだれか教えてください

100 :親切な人:03/10/01 23:39
>>99
何がわからないのか自分の言葉で説明したら教えてあげよう(w

101 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:45
>>98
>>96の訳ですか?

102 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:48
まず>>79さんのレスです
名詞節がSVCで完成されているからwhatでは無いと書いてあるのですが、どういうことですか?>>
>>88さんのレスの疑問点は
I don't know what book he likes.
わたしは彼がどんな本を好きか知らない/わたしは彼が好きな本を知らない。

whatの前に、knowの目的語になっている語
つまり先行詞がありますか? ないでしょ?
というわけで76の答えはthatなのです。
なぜ、knowの前に先行詞が無いとthatなのですか?
関係代名詞whatの先行詞はwhatの中に隠れているんですよね?だから表面上whatの先行詞は見えないのでは?

103 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:57
もう一度、言わせていただきます
まず>>79さんのレスです
名詞節がSVCで完成されているからwhatでは無いと書いてあるのですが、どういうことですか?>>
>>88さんのレスの疑問点は
I don't know what book he likes.
わたしは彼がどんな本を好きか知らない/わたしは彼が好きな本を知らない。

whatの前に、knowの目的語になっている語
つまり先行詞がありますか? ないでしょ?
というわけで76の答えはthatなのです。
なぜ、knowの前に先行詞が無いとthatなのですか?
関係代名詞whatの先行詞はwhatの中に隠れているんですよね?だから表面上whatの先行詞は見えないのでは?



104 :名無しさん@英語勉強中:03/10/01 23:58
野球で one-out single ってなんですか?



105 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 00:00
>>104
一死の時に打った安打

106 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 00:01
sw

107 :103:03/10/02 00:03
本当に猛悪いことはしません
お願いします
>>103を教えてください

108 :50:03/10/02 00:06
>>53
>正解。
>目的語がすげぇ長いのでそうなってる。

どうも、ありがとございます。お礼が遅くなってすみません。

しかし、語順が重要な英語で、語順が逆転するのって、すごくわかりづらいな。
不定詞やthat節を仮にitにするのは、まだわかるが。
ついでに、この手のitが、主語じゃなく目的語になったりってことはあるのでしょうか?


109 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 00:13
>>108
あるよ。
I want to make it clear that I'm not going to change my mind.

itがさしているのはthat以下で、わたしはそれをclearにしたい、という文。
形式主語ならぬ形式目的語。

110 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 00:15
I don't know what book he likes
このwhatは、関係詞じゃなくて疑問詞じゃないのかな?

I don't know what he likes
だと、関係詞・疑問詞どちらともとれるが意味はそんなに違わない。
というか、もともとの疑問詞がこういう課程を経て関係詞へと発展したんだと思うが

111 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 00:17
> なぜ、knowの前に先行詞が無いとthatなのですか?
ないとwhatなんだろうが。いい加減にしろ。

112 :108:03/10/02 00:24
>>109

形式目的語ってあるんですね。どうもありがとうございます。でも、この例文なら、「形式目的語」という概念を知らなくても、形式主語からの類推で、自然によめそうですね。

113 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 00:47
>>110
88だけど、おっしゃるとおりで
だから一応二種類の訳を書いてみたんだけどわかりにくかったかな。
例文はすぐ目の前にあったのを拾ったので。
when, whereなど関係副詞を使った文だとより顕著だよね。

Do you know when he will be back?
これは
Do you know the time when he will be back?
の先行詞を省略したものともとれるし、
When will he be back?
の間接疑問文ともとれる。

114 :73:03/10/02 00:56
マジでお願いします・・・

115 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 01:26
>>105
ありがとうございます。

run into an inning-ending double play ってなんでしょうか?

116 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 01:29
>>115
併殺を食らってその回の攻撃が終わった、てことでは

117 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 01:32
hoot and holler

軽い、くだけた挨拶のようなのですがあってますか。
どういった人・シチュエーションで使われるのか教えてください。
もし、出てくる映画があれば。

叫ぶ、やじるといったそれぞれの意味からだと、
やっぱり若者言葉でしょうか。

118 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 01:40
>>116
ありがとうございます。

119 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 01:44
>>73,114
あなたのページに切れたリンクがあるということを教えてくれている。
これね。>http://pre-cre.com/cgi-bin/s/support.cgi
これがあなたのページのどこかに書いてあるんじゃない?
なんかそういうチェックをしてくれるサービスの
宣伝みたいなものではなかろうかと推察します。

120 :110:03/10/02 02:47
>>113

I don't know what book he likes.
わたしは彼がどんな本を好きか知らない/わたしは彼が好きな本を知らない。

後者のようにwhatを関係詞と考えると、これは book を修飾する関係形容詞となると思うのですが、それは構わないのでしょうか?

121 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 03:39
e-mailでファンレターを出したいんですけど、
普通の手紙じゃないのに 自分の住所書いて、良かったらサインが欲しいと書いたら
すごく失礼になりますか? e-mail以外の宛先が分からないんです。

122 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 03:59
>>121
> すごく失礼になりますか?

なるわけない。読んでないんだから。

123 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 04:16
>>122
・・・・・・・・(TдT)

124 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 04:39
今度別の会社へいく事になったのですが、そこでは多少の英語力が求められるとの事でした。
日常会話ができれば問題ない、との事でしたが、恥ずかしながら英語はからっきしですので、今月末の審査までになんとかして勉強しようと思っています。
仕事から帰ってからになってしまうというのと、リスニングが不安ですが、単語を覚えないと話になりませんので現実的には参考書で覚えるような形になってしまうと思います。
そこでお伺いしたいのですが、英会話の基礎を学ぶ事が出来る参考書というとどういうものになるでしょうか?


125 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 07:00
>>121
失礼なんかじゃないし、そういうリクエストをハンドルするアシスタントを
雇ってるアーティストはたくさんいるよ。

126 :103:03/10/02 07:26
zennzennwakaraneeyosinegomidomo

127 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 07:40
>>124
からっきしの香具師が1箇月で日常会話ができるようになるんなら
誰も苦労しねえ罠。

128 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 09:36
A. I can't for the life of me remember his name.
B. Some days I don't want to do it for the life of me.

Newspaper で二つの文章を見ました。「for the life of me」「どうしても」の
位置が違うのは、Aでは、より強調することになるのでしょうか。
教えていただけますか。



129 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 10:05
そういう事ですね。
和訳は、Aの場合は「本当に」とか 「全然」を付け加えると感じがでると思う。

130 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:27
forward とin the front  の使い方の違いがわかりません。
彼らの席は客車の前方にあった
Their seats were in the front part of the railway carriage.
=Their seats were forward part of the railway carriage.  
と言えますか?


131 :103:03/10/02 13:40
103ですが、本当に分からないんです。話の内容が混沌としたので、質問点を明確にさせていただきます
まず、
She had no doubt ( ) Ken was an honest man
答えは that だったのですが、解答欄の4択にはthatと、whatがありこの場合whatでもいいのではないのでしょうか?
わたしがききたいことは、thatもwhatも名詞節を導く接続詞であり(whatは関係代名詞ですが、先行詞が中に入ってますよね)
この場合、whatでもいいのでは?ということです。
これまでにいただいた解説はどうもいまいち分かりませんでした。
どうか、分かりやすい説明をヨロシクお願いします。


132 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:43
>>131
noなどの副詞やsuperlativeが入るとthatの方が文法的に正しくなる

133 :103:03/10/02 13:45
>>131noなどの副詞やsuperlativeが入るとthatの方が文法的に正しくなる
ナゼ文法的に正しくなるのですか?
どちらも同じ名詞節なのだから、thatもwhatも一緒ではないのですか?



134 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:50
>>133
ごめん俺文法学者でないからそこまで答えられません。。。
ただall,every,no ,the only,superlativeの場合はthatが好まれると
参考書に書いてあったから

135 :103:03/10/02 13:51
誰か教えてくださいもう反省しています二度と悪いことはしません

136 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:51
文法的に正しくなるとかそういう以前にwhatが入るのはおかしいよw


137 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:53
>>135
sinegomi

138 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:54
>>136
だな!

139 :103:03/10/02 13:56
>>136なぜ、whatが入るのがおかしいのですか?
文法的にも、意味的にも大丈夫じゃないんですか?
本当に反省しています。だから誰か、私に分かりやすくせつめいしてください

140 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:57
>>135&139
All students understand what he said.
All students understand that he said.

どうよ?どっちがおかしいよ?

141 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:58
>>139
一つの例題ばかり見てないで、同じような文章とたくさん作って見比べて
み! だんだん、おかしな所が見えてくるから。

142 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 13:58
>>139
小僧が!参考書見れ!俺らを信用できないならば参考書見れって!

143 :103:03/10/02 14:01
>>140
すべての生徒は、彼が言ったことを理解した
すべての生徒は、彼が言ったことを理解した
どっちも同じじゃないですか
そうじゃなくて、文法上、どういったところが間違ってるのか、
聞きたいのです


144 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:03
>>143
All students understand what he said.
彼が言った事を全生徒が理解した。
All students understand that he said.
彼が言ったのを全生徒が理解した。


145 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:03
>>143
小僧!もまえは参考書持ってないのか?

146 :140:03/10/02 14:04
whatは必ず、事柄や物にかかるんだよ。

147 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:04
>>131
>whatは関係代名詞ですが、先行詞が中に入ってますよね
先行詞doubtがあるから、whatじゃだめでしょ・・・これ既出かな

148 :103:03/10/02 14:06
>>145 参考書読み返したけど分かりません
>>144
>>131 の私画質問した問題の場合は、
thatでもwhatでも意味が通じますか?
もし、what画ダメな場合、ナゼダメなのか、文法的に間違ってるのか、意味が通じなくなるのか
などを教えていただきたいです

149 :124:03/10/02 14:07
>>127
すみません、表現が違っていました。私にとっての日常会話、というのは、ほんの軽い受け答えの事なんです。広範にわたる日常の会話に支障のないレベル、という意味ではありませんでした.

勤め先がホテルなもので、外国のお客がよくみえるんですが、その時にちょっとした受け答えができる程度という意味です。
ご気分を害されてしまわれたら申し訳ありませんでした。
もし何か参考書等をご存知でしたらよろしくお願い申し上げます。

150 :103:03/10/02 14:08
ちなみに、この場合のthatは、接続詞ですか?

151 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:09
>>148
no, the only, every,などの副詞やsuperlativeの場合はthatがよかって
英国人が決めたけん、しかたなかろーもん!

152 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:09
>>148
whatにかかるものは?

153 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:10
関係代名詞

154 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:10
>>143
文法上とかクソ生意気なこと言ってんじゃねえよ。
生半可な知識と先入観が貴様自身の理解の妨げになってるんがわかんねえのか。
関係代名詞とはなにか、接続詞とは、名詞節とは、SVCとは、
中途半端な知識が一番厄介なんだよ。
全部勉強し直してこい。

155 :103:03/10/02 14:10
>>151
この場合のthatは接続詞では?
関係代名詞のthatの場合とは違うような気がするのですが


156 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:13
>>151
んなぁ〜こたぁ〜ない。

157 :103:03/10/02 14:13
へ、        /^i
     | \〉`ヽ-―ー--< 〈\ |
     7   , -- 、, --- 、  ヽ
    /  /  \、i, ,ノ    ヽ  ヽ
    |  (-=・=-  -=・=-  )  |
   /  <  / ▼ ヽ    >   、
  く彡彡   _/\_    ミミミ ヽ
   `<             ミミ彳ヘ
      >       ___/   \
     /         7      \
     |        /
    ・・・・・・・・・・・・まじで?。


158 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:13
103よ、引篭もってないで明日から学校行こうな!英語の先生も心配してるよ

159 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:14
>>155
that節。

160 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:15
>>151,153
貴様らもだ。からかってるならやめとけ。
そのthatは接続詞。
>no, the only, every,などの副詞やsuperlativeの場合はthat
それはwhich/whoとの比較において、それよりもよく使われるという話だ。

>>155
それがわかってるならなぜwhatでだめなのかわからないはずがない。

161 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:16
>>156
んなぁ事無いって どげんことか?

162 :103:03/10/02 14:17
だから、なんであの文でthatが関係代名詞なんですか?
She had no doubt that Ken was an honest man
この場合は、she had no doubt で完璧な文が出来てますよね?
なら、関係代名詞thatが導く名詞節は分の要素になるはず
ここの方は、こんなことも知らないのですか?


163 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:18
>>161
All students understand what he said.←このようなセンテンスは英国人も使うと思われw


164 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:19
>>162
煽って遊びたいだけか?
そ こ ま で わ か っ て る な ら 出 て 行 け

165 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:19
>>163
すまん、それはおいの間違いやった。103納得いくまで説明してもらえ!

166 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:20
>>162
はぁ?あんた馬鹿?w でもおもしろい。
whatが導くものは何なの?

167 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:21
Probably 103 is a mal-fisher, isn't IT?

168 :103:03/10/02 14:22
すいません、参考書には、関係代名詞は形容詞節とありました。変な間違いしてすいません
それでは、この場合のthatは関係代名詞ということでイイのですか?
She had no doubt that Ken was an honest man


169 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:22
>>167
釣りはanglerですが、なにか?

170 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:22
っていうか、あたしは103の疑問は別に悪くないと心から思う。

171 :103:03/10/02 14:23
>>168をお願いします

172 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:25
>>171
関係代名詞

173 :172:03/10/02 14:27
ごめん、関係代名詞って何?これはthat節なんだけど。

174 :103:03/10/02 14:27
>>172
doubtを先行詞とし、主節を修飾してる、と考えていいのですか?

175 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:27
おいとしたことがwhat節とthat節の違いを忘れてた・・・


176 :172:03/10/02 14:28
あ〜、関係代名詞でいいんだと思う。
that,who,whose,whichとかだよね?

177 :103:03/10/02 14:28
>>168はthatせつなのですか?
それなら、ナゼ同じ名詞節のwhatを使ってはいけないのですか?
または梨が逆戻りだ、せっかく分かったとおもったのに、。・。・。・、・。、。   


178 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:29
>>176
that節じゃないのか?

179 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:29
>>174
修飾?してなくない?

180 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:30
>>168
それではthat節がdoubtにかかる形容詞節として、どう訳すんだよ?

>>172-176
お前ら素で間違えてんならもうレスするな。

181 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:30
>>178
そう、that節なんだけど、関係代名詞とかいうのが分からない。

182 :103:03/10/02 14:31
もう一度聞きます
関係代名詞whatと接続詞thatは同じ名詞節を導きます
ならば、今回のthatはwhatでもいいのではないのでしょうか?

183 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:31
>>177
he was honestならばwhatは可

184 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:31
>>180
何あんた!あたしは最初からThat節だって言ってんじゃん!


185 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:32
>>181.184
that節が名詞節か形容詞節かこのバカはきいてんだろうが.


186 :103:03/10/02 14:34
もう一度聞きます
関係代名詞whatと接続詞thatは同じ名詞節を導きます
ならば、今回のthatはwhatでもいいのではないのでしょうか?




187 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:34
>>182
だから、これはthat節だって言ってんじゃん!

188 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:36
what he was an honest manって表現は無いと思う。
that he was an hoonest manならば可能
what he was honestならば可能

189 :103:03/10/02 14:37
>>188
>>what he was an honest manって表現は無いと思う。
ナゼダメなのか教えて下し



190 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:38
>>189
doubtfulならwhatがきてもよい!
OK?

191 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:39
>>182
このthatは接続詞。
同格の名詞節を導いている。
doubt=that以下 ケンが誠実なやつだった「という」疑い
修飾関係にあるわけではないので、このthatは関係代名詞ではない。
関係代名詞だと誤解したとしても、先行詞doubtにかかるのであれば
先行詞を含む性質のwhatではおかしいということになる。


192 :103:03/10/02 14:40
>>190
名詞が形容詞に変わったらナゼいいのか教えてください
このように、具体例だけ出されても場かな私には私にはわかりません

193 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:40
>>189
whatは〜すること、〜なこと
what he was honest,彼が誠実であったことはで意味が通る



194 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:41
>>188
what he was honestにもならない。

195 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:43
>>192
もうあんたは、doubtはif,whether,that節しかこないと覚えなさい。


196 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:44
まっとうな説明が通らねえのな。
やってられん。

197 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:45
俺も説明疲れた 

198 :103:03/10/02 14:45
だから、何度も言ってるじゃないですか
同じ名詞節なら、whatだろうがthatだろうが大丈夫なんじゃないですか
それでなんでwhatがこの場合使えないんですか。文法上の間違いから教えてもらうと幸いです「




199 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:46
>>192
それから、doubtfulの後はwh説ね!
OK?

200 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:47
doubt の後にはabout conserningも来るはずだぞ!
if whether that節だけでないはずだぞ!!!!
>>195

201 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:47
>>198
だから、あんたthat節って知ってる?thatはwhichに変わる事も
場合によっては出来るけど、whatに変わる事は出来ないの!
OK? そもそも話の土台が違うの。

202 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:49
>>200
thatが略されてるのとちがう?

203 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:49
彼には理屈が通じない

204 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:50
>>200
それかあんた節の話してない?

205 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:52
>>201
意味が分かりません
土台が違うって何ですか?
THATは接続師ですよね?whatは関係代名詞ですが、名詞節であることにかわりないじゃないですか?





206 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:53
>>202
He has doubt about the doublebooking against that company.

207 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:54
>>205
っていうかさぁ、文章読んだ時にいかにとんちんかんかってのが
分からないくせに何言ってんの?
もう教えてあげない!

208 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:56
>>205
おまえ英語能力どれくらい、ある程度あれば俺らの説明で納得いくはずだぞ

209 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:56
She had no doubt ( ) Ken was an honest man
答えは that だったのですが、この場合whatでもいいのではないのでしょうか?
問題にはwhatとthatがあったのですが、ナゼthatでは無いのとダメのですか?
どちらも名詞節なので、いいとは思うのですが。どなたか知ってる人いたら
詳しく違いを教えて欲しいです。
ただ、解説に have no doubt that で〜〜を疑わないという熟語になると書いてあるのですが、
熟語だから、という説明だけだとさっぱり分からないので、違いを教えていただきたいです




210 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:57
>>206
今、接続される文章について話してるんじゃないの?
そんな事言ったら切りないよ。

211 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:59
>>209
本来、私が聞きたかったことです




212 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 14:59
>>209
もうその本ずばりで分かるじゃん。そんなのにいちいち疑問感じてたら、
日本語だって上手く話せないと思うけど。だから、英語力が伸びないんだよ!

213 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:01
>>211
何で鬼に金棒であって、鬼の金棒じゃないの?

214 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:03
103は>>213のような事をずっと聞いてるわけ。OK?

215 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:03
なんで皆抽象的に話すんですか
>>213なんていいたいことがさっぱり分かりません
何度も言ってるじゃないですか
whatもthatも名詞節。なのになんでthatなのか
この質問は10回はしました。名の荷なんで答えてくれないんですか
自分をを皆でからかってあそんでるんですかね?




216 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:04
>>213
It's a double advantage.

217 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:05
>>214
たとえとして全然適当じゃないとおもうけど。

218 :親切な人:03/10/02 15:06
>>103
whatの関係代名詞が先行詞が中に含まれてる関係代名詞ということが
わかっているのなら、the thing whichに置き換えられるってのは
わかるよな?ってことは、もし、この文章にwhatを入れるとなると

She had no doubt what Ken was an honest man
=She had no doubt the thing which Ken was an honest man

って文章になるわけだけど、この場合、no doubt と the thingを
文法的にどう説明つける?She had no doubtがSVOの文型を取っている
から、もし She had no doubt the thingと続くならSVOOの文型を
とらざるをえないけど、hadは二重目的語とらんだろ?


219 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:07
>>215
thatは名詞節じゃないよ。

220 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:08
もういやだ
なんで誰も質問に答えてくれずわけの分からんこと言ってるわけ
もういい弱かったよ子の板の住民は英語初心者には冷たいんだな




221 :親切な人:03/10/02 15:09
>>103
加えて、もしwhatをとるのであれば、
the thing which Ken was an honest man
の関係代名詞節の中身をどう説明つける?先行詞にあたる部分が
Ken was an honest manの中のどこに入る?

222 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:09
この場合のThatは副詞節!

223 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:10
だいたい、Thatを名詞節として使う事なんてまずない。

224 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:13
口語なんですが、
IS IT COLD ENOUGH FOR YOU?
IS IT HOT ENOUGH FOR YOU?
のVARIATIONを教えてください。

225 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:13
どさくさに紛れて
>>120
たしかに関係形容詞だわ。
それにwhat booksとすべきだな。
全部87のせいにしておく(w

226 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:13
ああもうだめだ全然分からない

227 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:15
>>224
VARIATIONって何?
Is this well eough
Is this good eough
などなど???w

228 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:16
>>221
猛チョット噛み砕いて教えてください




229 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:16
>>209
that は、完全に独立して存在できる文章を繋げる為に使うことができる。
She had no doubt. 彼女には疑いがない Ken was an honest man. ケンは正直な男だ

She had no doubt that Ken was an honest man.
彼女は(それ=ケンは正直な男だ)について疑いがない

She had no doubt what he was doing.
what は、独立した文章をくっつけてるんじゃなくて、「what he was doing」で
ひとつながりの目的語=「何をかれがしていたか」。
彼女は何を彼がしていたかについて疑いがない

She had no doubt what Ken was an honest man.

what Ken was an honest man だと、意味が取れない。
無理やり訳すとこんな感じのデタラメになる「何をケンが正直な男か」
へんだろ? だからダメなんだ。

230 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:19
わkらんわからん

231 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:20
She had no doubt what he was doing. は>>103用のセンテンスだと
思うけど、英語としてはありえないわなぁ〜。

232 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:21
>>231
ある。

233 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:23
貴方達は一人の大人である私をここまで馬鹿にして何が重石論ですか
猛イイです塾で聞いてきます



234 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:23
>>232
ないって!もう疲れた。

235 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:24
>>232
なにを根拠に?

236 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:24
>>233
がんばって!ちゃんと聞いてきて!

237 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:28
>>231
she had no doubt what she wanted
she had no doubt what Hillary meant
She had no doubt what he'd meant to do to her.

こういうの、いくらでもあるけど?
てか、なにが問題?

238 :親切な人:03/10/02 15:30
関係代名詞節っつーのは、先行詞をくくり出して関係代名詞をつかって
文章くっつけることだよな?ってことは先行詞にあたる語は本来
関係代名詞節のどこかに入らないとおかしいってことになるよな?

たとえば、
What I did was wrong.って文章のwhatは関係代名詞だから、
The thing which I did was wrong.と同じ意味で、この文章は
本来はThe thing was wrong.という文章とI did the thing.って二つの
内容の文から構成されてる。

とすると、もし関係代名詞のwhatを使って、what Ken was an honest man
が正しいとするのであれば、the thingにあたる先行詞が Ken was an honest man
のどこに入るのかってことだよ。


239 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:30
>>237
あんた103でしょ?wwwww
もう、やめてよwwww
ないったらない!!!!!!!!w

240 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:35
>>239
google で拾ってきたんだけど?
いくらでもあるよ?

241 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:36
>>239
お前はなにか103に説明のカキコしてんのか?
ゴミレスで混乱させてるだけじゃねえのかよ?

242 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:40
>>240
つーか、誰の英語よ?HPさらしなさいよ!

243 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:42
>>240
この場合、not, no に続く節は thatか whether, if!!!
以上



244 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:45
had no doubt で検索してみたがやっぱthatだな

245 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:46
>>242
"had no doubt what " でgoogle検索してみれば?

246 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:49
それで検索したら面白い文章が
I had no doubt's from the begining that Zelda was going to
be a great game
doubt'sってなんだよ(;´∀`)

247 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 15:59
かくして103=76の思惑どおりスレは乱れて終わり。
本人は知らぬ間に消えてるのに
こういう表現はあるとかないとか言いあってな。
めでたしめでたし。

248 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 16:03
>>247
でも、103はno doubtという言葉は死ぬまで忘れないでしょう。
それくらいインパクトある方が勉強には役立つのです。

249 :73=114:03/10/02 17:25
>>119
ありがとうございます。
しかしぜんぜんリンクなんかした覚えないんですけどねぇ・・・
間違いなんでしょうか

250 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 17:57
英語を話せるようになりたいと思っている大学生です。だけど、カナリ自分の英語力に自信がありません。
辞書は、例文の多いものがいいのですが、
英和でプログレッシブとジーニアスだったら、どちらのほうがいいと思いますか?
和英でスーパーアンカー、ジーニアスだったら、どちらのほうがいいと思いますか?
質問ばかりですみません。
みなさんの意見を聞かせていただけたら、うれしいです。

251 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 18:18
英英辞典使えばいいんじゃない?

252 :250:03/10/02 18:49
>>251
英英辞典を使えるほどの力がないんです。
例文の多い辞書だったら、どれがいいと思いますか?

253 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 18:57
大学の先生が言うには辞書によっては載ってない単語とかそれぞれ違うからドノ辞書がいいとか決めにくい。
適当に1冊かって、足りないのは図書館で調べてみたりすればいいんじゃない?

254 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 18:58
全部、買え。全部、例文見ろ。
語学はケチなこと言ってちゃダメだよ。


255 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 18:59
あと、慣れてないとかまだ使えないとか言わずに英英辞典は1冊は持っておくとイイと思うよ

256 :250:03/10/02 19:00
本屋で比べてみようと思います。
ありがとうございました。

257 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 19:00
>>252
がんばって英英辞典使うのはいいと思うよ
それこそ一つの文に30分もかけてもいいから

258 :128:03/10/02 20:26
>>129
Thanks!

259 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 20:43
蛙女って誰?

260 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 20:49
教えてください。
I coldn't agree with you more.はどう訳しますか?
英単語ターゲット1000では「全く同感だ」
とかいてあったんですけどこれって
「全く同感できない」の間違いではないですか?
ちんぷんかんぷんです・・・

261 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 20:57
>>260
翻訳:禿同
直訳:これ以上ないってぐらい同意

262 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 20:57
>>260
間違いではないと思われる
I can't agree with you at all.
だったら「まったく同感できない」だが

263 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 20:58
仮定法

264 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 20:59
>>260
「これ以上に同感できない」>「マックスで同感」>「全く同感」
という意。
'How are you?' 'Not better'(「これ以上元気になれないくらい元気」と
言う台詞が小説に出てた。

265 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 21:20
forward とin the front  の使い方の違いがわかりません。
彼らの席は客車の前方にあった
Their seats were in the front part of the railway carriage.
=Their seats were forward part of the railway carriage.  
と言えますか?

266 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 21:25
マンガのセリフです。
自転車と険悪な関係の少年。(自転車も少年がキライという意志を持ってる)
ある日、自転車にケンカを挑むが、返り討ちにあってギタギタにされて一言。
"Maybe altogether too well."

この "altogether too well"は"altogether too big"と同じ用法
なのでしょうか?ニュアンス的にもよくわかりません。
よろしくお願いします。
中学の英語教師に尋ねてもわかんなかったんヨ。。。

267 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 21:57
>>261
>>262
>>264
ありがd。
すごいよくわかりましたー!
英語って奥が深いなぁ・・・。

268 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 22:20
>>267
263にもレスしてやれよ(w
一応それ仮定法を使った文だぜ。
そのcouldは〜したいくらいだ、って意味合い。
強い感情を表している。
これ以上は賛成できないくらいだ>これ以上ないってほど賛成だ


269 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 22:49
今日塾で聞いてようやく分かりました
>>79 でかい手あるとおり、whatが関係代名詞なら、従属節が不完全のはず
しかし完璧な文なので、ただの接続詞のthat画はいると
こんな簡単なこと側から買った自分が恥ずかしいです
しつこく質問に付き合ってくれた方たち
本当にありがとうございます

270 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 23:06
a

271 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 23:13
英語圏の代表的な匿名掲示板をご存じでしたら教えて下さい。
2chみたいに勢いのいい所をお願いします。

272 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 23:15
>>269
お前が本当に76ならトリップつけて礼を述べて謝れ。

273 :名無しさん@英語勉強中:03/10/02 23:19
>>265さん
in the front じゃなくて、the front part です。
front は partを修飾する形容詞です。
一つの客車の前方を指す場合は in the front part です。

forwardは、前もって先に進んでいる場合に使います。
日本語にすると同じ「前方」になっちゃうんですが。

274 :265:03/10/02 23:51
>>273

わかりやすいご回答ありがとう御座いました!

275 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 01:13
no spinってどういう意味でしょうか?
ニュースとか聞いてるとno spins on なんたらとかよくいうので。
たぶん内容そのままにとかそういう意味かなあと思ってるんですが


276 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 04:19
ttp://www.uniqlo.com/check/cm/index03.html
ユニクロの新CMの歌詞分からない部分があるので教えてください 
間違ってたら指摘してください おねがいしまつ
when you want to feel close just reach out and show love
when you want someone closer open your arms give *** hug
when you want someone closer open your arms give her a hug

277 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 04:31
>>276
*** -> her a

278 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 09:49
>>276
give *** hug  → give a hug
give her a hug  → give a hug

279 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 10:00
Quick Timeがないから、聴けないや。

280 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 10:35
>>279
テレビで耳にタコが出きるぐらい垂れ流してるが?

281 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 11:23
ユンソナが出てるやつ?歌なんか歌ってったっけ?

282 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 11:51
It is in fact far more difficult to detrmine the limits of sentences in natural conversation, to say where sentences begin and end.

これは、文頭のIt=「to detrmine 〜」and「to say 〜」
でしょうか?仮主語が二つの不定詞を意味することがあるのでしょうか?
その場合、「It are〜」としなくても言いのでしょうか?

283 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 12:07
>>282
「It are」は必要ないどころか駄目だけど、その英文ちょっとおかしい。
...conversation, that is to say where sentences begin and end.
にするべきだと思う。

284 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 12:13
>>282

It is difficult for me to leav work and attend meetings.

to leaveとattendの間が短いのでattendの前のtoは省略されてる。
つまりitは二つ以上の不定詞を一つに括ったものを指している。
あなたの挙げた例文にはandがないし、内容から判断しても、これは
同格、「つまり、to say...」ということでしょう。

285 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 12:14
ごめん。leav→leave

286 :282:03/10/03 14:36
どうもありがとうございます。

287 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 14:41
He has not been warking here hor a yer.
彼は、一年以上ここで働いてはいない

日本語の意味も多義的だけど、
彼は休職中で、一年以上休んでいるのでしょうか?
まだ働き始めたばかりで、勤務期間が一年を超えていないのでしょうか?

288 :287:03/10/03 14:43
訂正 hor a yer → over a year

289 :阪神優勝!でも大阪は全国最低。選挙で変えろ!政権交代!:03/10/03 15:04
阪神タイガース優勝バンザーイ!
よくやった星野さん。選手たち。
よーし、次はダイエー相手に日本一や!
でも喜んでる場合やないで〜
大阪の景気は超ドン底最悪状態真っ最中!
大阪の選挙の投票率はなんと全国で最下位!(55.69%)
なさけないわ、ほんま。。。
投票率が低いのは社会、経済に対して自発的な努力が無い証拠や!
(....43京都 44沖縄 45埼玉 46千葉 47大阪)
こんなことで大阪の景気が良くなるわけないやろが!
大阪を変えたいんや!
11月9日の総選挙、投票率を上げようや。
全国一位をねらおうや!
それが無理でも、せめて、
阪神の勝率(62,7%)を超えるぐらいの投票率をめざそうやー!
大阪人よ立ち上がれー!!!
そして、政権交代で日本を変えたいんや!
イメージとパフォーマンスばっかりで
弱者の痛みを無視するような政策ばっかりの小泉政治はもうアカン!
自民党の利益を失うような構造改革を
自民党自身ができるわけないのは誰でもわかる。
もうだまされへんぞー!
大多数の無知な国民をあざむくのもいいかげんにしろー!
自民による自民のための自民の政治はもう終わりにしろー!
11月9日総選挙。
政界の明石家さんまこと小泉純一郎と
政界のビートたけしこと菅直人。
さあ、勝つのはどっち!!!?
http://www2u.biglobe.ne.jp/~over80/shugiin_watching-2000.htm
..........................................

290 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 16:51
○○コーポレーション by ××グループ

○○コーポレーション from ××グループ

○○コーポレーション for ××グループ

↑どれが正しいか分かる方いらっしゃいますか?

291 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 16:59
>>290
全部あり。意味が違う。

292 :266:03/10/03 18:35
再度カキコのマンガのセリフです。
自転車と険悪な関係の少年。(自転車も少年がキライという意志を持ってる)
ある日、自転車にケンカを挑むが、返り討ちにあってギタギタにされて一言。
"Maybe altogether too well."

この "altogether too well"は"altogether too big"と同じ用法
なのでしょうか?ニュアンス的にもよくわかりません。

分かる方いらっしゃいませんか?よろしくお願いします。

293 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:12
>>268
そうだったんでつか・・・
263さん、どうもありがd
お礼が遅れてごめんなさい。

294 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:13
be they cultural or linguistic.
の訳し方がよくわかりません。どう考えればよいのですか?

295 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:25
>>294 if they be

296 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:31
>>294 whether they be か

297 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:34
石井の780問のchapter1-test1-30間違え探し。
He had to admit that his father had learned him everything he knew.
→learnedの箇所をtaughtが正解。
なのですが、最後のhe knewはhe had knewじゃないのでしょうか。




298 :294:03/10/03 20:34
whether they be 何ですけれども
どうやって be they = whether they be
になると考え付くのでしょうか?

299 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:37
他に思いあたらなかったので…

300 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:44
>>297
間違い探しとかの前に、knowの過去分詞はknewでいいのか?

301 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:48
>>300
逝ってきます。では。

302 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 20:57
( ´_ゝ`)フーン に近いのは whom でいいですか?

303 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 21:00
>>302
ま、いいけどさ。

304 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 21:03
( ´_ゝ`)whom

305 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 21:06
( ´,_ゝ`)suck my dick.

306 :( ´_ゝ`) :03/10/03 22:04
which part?

307 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 22:39
今、とあるエージェントに頼まれて、とある洋書の日本語版を出版すべく、
出版社への提出用のレポート(本のあらすじやウリを書いたもの)を書いてます。
もちろん、当方が翻訳することになれば、印税が入ってくるわけですが
(エージェントはその○○%を持っていく)、もし結局当方ではない人が翻訳
もしくは出版社が決まらない(版権が売れない)ような事態になった場合、
このレポートを書くのに費やした労力は報われないのでせうか?(タダ働き?)

308 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 22:43
それは単なるビジネスの問題では?
「今書いているレポートについての報酬は頂けますか?」
というくらい聞いてみてはいかがでしょうか。

309 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 22:46
それ、英語に関する質問なのかよ?

310 :名無しさん@英語勉強中:03/10/03 23:36
I want to see your parents immediately.
普通、前、冠、副、形、名の順番で品詞が並ぶんだから
immediatelyがparentsの後に来るのは間違って無いですか?
もう一つ質問があります
He looks like a kind of fellow who would not even talk to you
unless he wanted sometimes from you
この文章で、a kind of を the にしろといわれたのですが、なぜ
a ではいけないのでしょうか

311 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:02
290 :名無しさん@英語勉強中 :03/10/03 16:51
○○コーポレーション by ××グループ

○○コーポレーション from ××グループ

○○コーポレーション for ××グループ

↑どれが正しいか分かる方いらっしゃいますか?

↑この質問なんですが、××グループの中の○○コーポレーション、という意味
になるには、どれが正しいですか?

312 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:07
初歩の質問ですが
2000年、2001年2002年などは
どういう読み方をしますか?
1999年だと
nineteen ninety-nineでしたが。

313 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:08
>>310
>普通、前、冠、副、形、名の順番で品詞が並ぶんだから
どういう理屈だそりゃ?
>immediatelyがparentsの後に来るのは間違って無いですか?
間違ってない。時間関係って普通末尾に来るだろ?

the kind of fellow = who以下
前後してはいるけど、どういう種類の男か特定できるから。

314 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:10


315 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:21


316 :310:03/10/04 00:26

>>313
>普通、前、冠、副、形、名の順番で品詞が並ぶんだから
どういう理屈だそりゃ?
参考書に、普通この配置で品詞がくる。と書いてあったのです
>間違ってない。時間関係って普通末尾に来るだろ?
なんで末尾に来るって決まってるんですか?ソースというか、証拠を教えてください
>the kind of fellow = who以下
>前後してはいるけど、どういう種類の男か特定できるから。
つまり、後半の説明で男の特定が出来る=不特定多数の中の1つをあらわすaではなく
特定のものtheをあらわす、と考えてもいいのでしょうか





317 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:28
『心の声』または、『本心』って英語で何て言うのですか?

318 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:46


319 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:52
>>316
>なんで末尾に来るって決まってるんですか?ソースというか、証拠を教えてください

「前、冠、副、形、名」この順番は、文章の並べ方じゃなく、もっと狭い範囲の並び順だよ。
I saw a really beautiful girl at the really small station yesterday.
例えば上の例文だと、こんな感じだな。
「だれが(主語)+どうする(動詞)+なにを(冠、副、形、名)+どこで(前、冠、副、形、名)+いつ」
証拠っていうか、これってごく普通の平叙文の組み立てなんだけど。知らない?

>特定のものtheをあらわす、と考えてもいいのでしょうか
そう。「こういうヤツなんだ」という「こういう」に具体的なイメージがあるってこと。

320 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:57
>312
いまのところ1999までのように2ケタずつ読む方式ではなく
two thousand   two thousand and one
って呼ばれることが多いけど、2010年くらいになったら
また2ケタ2ケタになるかもしれない、と、
昔NHKのやさしいビジネス英語(今は「ビジネス英語」に)
の杉田氏が言っていた気がする。

321 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 00:59
I want to see your parents immediately.
違う面からアピールしたいのですが、
副詞immdeatelyが、名詞parentsの前に来るのっておかしく無いですか?
これじゃあ、文の構造上、副詞が名詞を修飾しているというおかしなことになると思うのですが




322 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:08
>>321
>副詞immdeatelyが、名詞parentsの前に来るのっておかしく無いですか?

そりゃ、前にきたらおかしいだろう。でもそうなってないんだからいいじゃん。

323 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:08
>>320
ありがとうございます


324 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:09
>>321
たしかに>>319はきみの質問への答えになってないね。
「時間関係って普通末尾に来るだろ?」に対してソースを求めてるのにね。
でも
> 副詞immdeatelyが、名詞parentsの前に来るのっておかしく無いですか?
>>310できいてる質問の真逆じゃない?

325 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:19
複合関係代名詞を勉強しているのですが、疑問があります。

1 まず、何が複合しているのでしょうか?先行詞を含んでいるという意味でしょうか?
2 Whomever he laves does not love. というように、Whomeverによる名詞節を主語に出来ますか?
3 Whosever hose comes in first win the prize. この場合、賞を貰うのは馬でなくて人間で良いのでしょうか。
  Whosever hose runs fast is very good.は、「誰の馬であれ、速く走る馬は素晴らしい」じゃなくて、「誰であれ、速く走る馬を持っている人は素晴らしい」で良いのでしょうか?


326 :rika:03/10/04 01:20

won'tとwantの聞き間違えに悩んでいます。
どうすれば聞き間違えないようになるでしょうか。

327 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:22
>>326
文脈でわかるじゃん?

328 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:22
帰国⇒外資のスレッドって消えました?

329 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:23
>>327
分かるかっ!!!

330 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:26
>>329
なんで?
どんな時に混同するのか具体的に教えてよ。

331 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:27
I won't cry.
I want to cry.
だったら音節数がちがうよ。後者がwannaとなった場合でもね。
どうして学校教育は音節ということに触れないんだろうね。

332 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:28
326 じゃないけど「文脈」じゃわからんだろ・・。
I want to play baseball
I won't play baseball


333 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:28
333 Eririn is an angel.

334 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:29
アイ ウォウント クライ
アイ ウォント クライ
音節数は一緒じゃないの?

335 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:31
よかった! こんなスレがあった♪
張り切ってお尋ねします。
アメリカでよく女の売り子?さんたちが言う
「ユゥフー」 って、どんな意味なのでしょうか?
たぶん「いらっしゃい」っぽい意味だと思うので
すが・・・。

336 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:32
>>326

かつて米国人から聞き返されたことがあるます。
ウォウントゥ(won't) オア ウォントゥ(want)?って
もちろんwon'tのウォとwantのウォとは彼らにとって
ははっきり違う音ですが英語を母国語としていない人間
にはその違いがよくわかりませんけど、上に書いたカタカナ
の感じではっきり発音するとわかってもらえますよ。

といういうことで、あなたがその点の区別をつけながら
何回も口に出しているうちに相手の発音の違いも分かる
ようになる(かも知れない)。

337 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:34
you ! fool ! か(笑)

338 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:37
>>332
いや、>>326はwon'tとwantの聞き間違えに困ってるっていうから
wantのあとのにはtoが付くから文脈でわかるじゃんって思ったんだけど?

won'tとwant to の聞き分けができないってんなら、そりゃただの経験不足。
沢山聞いて練習しろとしかいえんよ。

339 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:39
want のあとにtoがつくとは限らないけど。

340 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:42
>>339
必ずじゃないけど、間違うような文章では
たいていtoつくんじゃん?

341 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:47
>>335
yahoo やっほー
注意を引くために声をあげてるだけで、意味はない。

342 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:51
>>334 前者は3、後者は4
2重母音についてしらべて見てください。あと、カタカナでは議論できませんよ。
日本語の「ト」は1音節になってしまいますので。

343 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:52
>>336
ウォの問題じゃなくてその後の母音の問題では?
あなた自身しっかり書いてるじゃない(w
実際、won'tのほうは二重母音でしょ。
早口だと流れ気味かもしれないけど。

344 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 01:53
>>342
かぶった

345 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 02:00
>>326>>336
I won' do it.
I wanna do it.
確かに解りにくいけど、やっぱ違うように思う。


346 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 02:55
>>341
ありがとう。

347 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 08:23
シャドーイングってなんですか?

348 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 08:30
>>347
検索エンジンに掛ければすぐ分かる。

349 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 09:42
エンストです。

350 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 12:25
TOEICの文法問題集の問題(下線部に正しい選択肢を選ぶもの)についての質問です。
To gain credentials day care workers need to go through training ___ pass
a qualifying examination.

(A)and (B)but (C)in addition (D)moreover

答えは(A)andなのですが、解説には「(中略) (C)in additionはtoをつけin addition toと
すれば正解となる。」と書いてあります。僕はin addition toは前置詞だから直後に
動詞passがこれないと思うのですが、in addition toでも正解なんでしょうか?

351 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 13:10
>>350
正解。 toはpassって動詞に掛かってるんじゃなく、
「pass a qualifying examination:資格試験にパスすること」に掛かってる。
副詞句とか言うんだっけ、良く知らんけど。
ワードbyワードじゃなく、分節で読んで行く癖をつけたほうがいいよ。

352 :321:03/10/04 13:20
>>322
逆です
>副詞immdeatelyが、名詞parentsの前に来るのっておかしく無いですか?
parentsの前ではなく、後ろです


353 :321:03/10/04 13:22
だって副詞は形容詞か副詞にかかるんでしょ?
それなのに、名詞の後ろにあるっていうのは、順番的におかしくないですか
って事を聞きたかったのですが

354 :350:03/10/04 13:31
>>351
>「pass a qualifying examination:資格試験にパスすること」に掛かってる。
>副詞句とか言うんだっけ、良く知らんけど。
これが句だというのが良くわからないです。動詞の原形で始まる句なんて
あるんですか?自分の勘違いだったらすいません。

355 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 13:38
351の言うことを汲み取ると
(in addition ) to pass 〜
っていうことだろう。
それにしても、あまり見かけないね。
普通コンマで区切りを入れるだろう。
and , in addition , to pass 〜
みたいに。

356 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 13:39


357 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 13:44
>>354
だから知らんって、句だか節だか、なんかそんなもんだよ。
「資格試験にパスすること」って副詞だろ? それでいいじゃん?

358 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 13:51
>>357 355だが
in addition to pass :パスに加えて
の塊で捉えると

a qualifying examination
が文法的役割がなくなって文章が成立しなくなるよ?

解説は誤解を招いていることは間違いない。
in order to pass
だったら問題はないけどね。
とりあえず、普通はコンマを挟んで
等位接続詞で繋ぐ。

>「資格試験にパスすること」って副詞だろ
違います。
名詞節です。

359 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 13:56
>>352
>だって副詞は形容詞か副詞にかかるんでしょ?

必ず掛かるわけでは無い。
そして文章の中に形容詞や副詞は一つではない。
I saw you yesterday. このyesterdayも副詞だが、どこにも掛かってないっしょ。

1.「だれが(主語)+どうする(動詞)+なにを+どこで+いつ」平叙文だと、この順に先ず並ぶ。
2.そして、その各々のパートの中で、さらに「前、冠、副、形、名」で並ぶ。

これをごっちゃにしちゃいかん。

360 :350:03/10/04 14:00
>>355,357
ありがとうございました。ということは
… training in addition to pass a qualifying examination.
は間違いで
… training and, in addition, to pass a qualifying examination.
なら正しいといえるんですね。
追加質問ですが、この場合andは必要なんでしょうか?


361 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:00
>>358
in addition to pass a qualifying examination : 資格試験にパスすることに加えて
って言ってるんだけど?

>toはpassって動詞に掛かってるんじゃなく、
>「pass a qualifying examination:資格試験にパスすること」に掛かってる。

品詞は苦手なんでまあ調べてよ。

362 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:01
>>360
コンマは不要と思うぞ?

363 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:03
ちょっとエッチな質問で失礼します。
「中で出さないでね。」
は、英語でなんて言いますか?

変な質問ですみませんが、まじめな質問なのでよろしくお願い致します。

364 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:06
>>361
だからin addition to(前置詞句) の塊で考えると
toは前置詞なんだよ。

in addition (副詞)+ to pass a qualifying examination (副詞句)
にする場合、コンマで区切るのが普通だよね?
って俺は言ってるわけだけども。
音で判断する限り、大した差じゃないけど
文法問題になると・・・。

365 :350:03/10/04 14:13
>>360
ということは
… training in addition to pass a qualifying examination. でいいんですか?
364さんが言っておられるように、コンマで区切らないと in addition が副詞に
ならない気がして文法的に正しくないと思うのですが。

366 :350:03/10/04 14:15
上の>>360>>362の間違いです

367 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:17
>>364
in addition to O で、Oに加えてって慣用句じゃん?
なんでそう引っ掛かるのか理解できんが、コンマはいらんよ?

368 :350:03/10/04 14:21
>>367
>>354でも書きましたが "pass a qualifying examination" は目的語になるんですか?

369 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:21
>>376
勘違いしてるみたいだな。

>in addition to O で、Oに加えてって慣用句じゃん?
これは、その通りだが。
ストランカンホワイツでも読んで出直してくれ。

370 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:25
>>368
なことはない。

せめて
passing に直してくれ。
>>367を読む限り、howeverを見てもコンマがいるかどうか
判断できなそうなヤシが言ってることだから。


371 :350:03/10/04 14:35
>>370
そうですよね。確認ですが
… training and, in addition, to pass a qualifying examination.
なら正しいといえるんですね。ありがとうございました。


372 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:37
>>357
中途半端な説明して
突っ込まれると逆ギレするくらいなら
最初からレスなんかしなければいい。

to go through training
to pass a qualifying examination.

この2つがともにneedの目的語になっている。
名詞的用法の不定詞、すなわち「名詞句」。
andで結べば後者のtoは省略可能。
あとは364の説明が正しい。

> in addition to pass a qualifying examination : 資格試験にパスすることに加えて
全然違う。

373 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:42
何がどうなのやら

374 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:44
因みに書籍のタイトルとか
教えてもらえると、なんとなく
嬉しかったりする.>>350

375 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:50
>>363
please use contraception/a condom.
Don't ejaculate in me.


376 :350:03/10/04 14:51
>>374
タイトルは「パターンで解けるTOEIC TEST文法・語法 (語研)」です。
この問題は82ページにあります。全般的には結構いいと思うのですが時折
スペースの都合なのか解説が不十分に思えるところがあります。

377 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:56
>>350
文法はあまり知らんけど、なんも変じゃないよ。

To pass the class you need to write a report in addition to pass the exam.
及第するためには、試験に合格することに加えて、レポートも書かなきゃいけないよ。

In addition, to pass the exam, you must study hard. こんな時はコンマが要る。
あと、試験に合格するためには、しっかり勉強せんといけんよ

378 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 14:59
妙な煽りがいるな。完了進行形思い込み厨と同じ人か?

379 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 15:00
試験の合格に加えレポートを書かなければならないクラスをとおるためには・・・
To pass the class,

380 :350:03/10/04 15:14
また質問させてください。
Market research showed that jewelry priced lower did not sell as quickly as
pieces priced higher.
(安い宝石のほうが高いものより早く売れるわけではないことが市場調査でわかった。)
この文でpiecesが使われているのは、jewelryが数えられない名詞で宝石類全体を表し、
前に出た名詞(この場合jewelry)と同種類のものを指しているためですか?
だからこの場合pieces の代わりにthemを使うと文法的には正しくても意味がおかしいと
いうことになりますよね?


381 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 15:18
>>379
まりがと。
しっかし、コンマがどうこう言ってた人も先ず>>350の元の文に突っ込むべきだよな。
タイポだと思うけど。
To gain credentials*,* day care workers need to go through training ___ pass
a qualifying examination.

382 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 15:24
pieces っていのは、一点一点値付けされた商品としての
宝石を頭に描いているんでしょう。
代わりにthemは使えません。
>文法的には正しくても意味がおかしいと
ごめん、この意味がわかんないけど。

383 :350:03/10/04 15:28
>>381
タイポではありません。本屋で見てみてください。
この問題集には他にも
"To do 〜 コンマなし S + V." (To doから始まる副詞句と文の主語との間にコンマが
ない文)があるのですが
これは文法的に間違いでしょうか?文がちょっとわかりにくいだけで
別に問題ないように思うのですが。

>>382
ありがとうございました。
>文法的には正しくても意味がおかしいと
これはやっぱり無視してください。

384 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 15:30
>>382
算数的には正しくとも、そう表現すると言わんとすることが伝わらない、
という意味だろ。分かってやれ。


385 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 15:39
すみません、↓を訳していただきたいのですが・・・

 bids you all a diew

10年以上おっかけていた漫画の最終回の最後のページに書かれてますた。
おながいしますおながいします。

386 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 15:47
>>385
みなさん、さようなら


387 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 16:19
>>383
コンマのない文もよく目にする。自分もよく落としてしまう。

でも倒置文だから、基本的にコンマで区切らないといけない。
Day care workers need to go through training and
pass a qualifying examination to gain credentials.
主語が頭に来るこの形が、普通の文章で、それを、
to gain credentialsを目立たせるために倒置させてる。

と、思ってたが、文法書みてみると、これは文副詞とかいう
ものの一種で、文頭・文末どちらにも置けて、通常コンマで
区切るって書いてあった。必ずとは書いてない。
ただし、そこにあった例文には全てコンマがついてる。
付けといたほうが無難と思うよ。

388 :350:03/10/04 16:33
>>387
重ね重ねありがとうございます。また質問なんですが(貯めてたもので)
Ms. Shipman intended to stay with this company, but the board of directors
had decided ___.
(シップマンさんはこの会社に残りたいと思っていたが、役員会は逆の決定を下した。)

(A)otherwise (B)besides (C)instead (D)opposite

答えは(A)otherwiseなのですが、(D)oppositeがopposites(名詞, 逆のことの意)だとしたら
文法的には正しいと思うのですが(正しくないかもしれません)、oppositesを
空欄に入れると意味上あるいは用法として不自然でしょうか?

389 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 16:46
>>388
oppositesも文法上問題ないと思うが
the opposite のほうが普通。

390 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 16:58
「馬鹿は死んでも治らない」みたいな言葉は存在しますか?
もしくはそれに近いものがあったらぜひ教えてください。
よろしくお願いします。


391 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 17:22
>>390
You never learn, do you?

392 :385:03/10/04 19:05
>386
ありがとうございます。
「神の御許へ」という意味もあるらすぃですね・゚・(ノД`)・゚・

393 :350:03/10/04 19:18
>>389
ありがとうございます。
the oppositeを入れても用法としては問題ないんですね。

394 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 19:21
>>393
無問題

395 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 19:32
大学受験を志している高2生ですが、
連鎖関係詞とうものが、しっかりとした理解が出来ません。
チョロっとのってる参考書はあったのだけれどなんかしっくりこない。。。
連鎖関係詞について詳しく乗っている本、心当たりあれば教えてください。

396 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 19:38
>>395
検索してもいろいろ説明が見つかるよ。
http://www5c.biglobe.ne.jp/~jesazuma/rensakankeisetsu.htm

>>395が受験に失敗しますように。(・人・)ナムナム...

397 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 20:24
横入りするな!
Don't break into the line.
Don't cut into the line

どちらがよく使いますか

398 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 20:32
>>397
ここで聞くよりラサールに聞いたほうがいいよ。
カナダ英語ではという答えになるだろうけど。


399 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 21:04
>>397 行と列を調べてから出直してこい!

400 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 21:04

Where are you originally from?
これは単に出身はどこなの?と聞いていますか?
それとも国籍を尋ねているのですか?

401 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 21:09
>>400 hail を辞書で調べて出直してこい!

402 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 21:24
artificialって人工の、造り物の・・・って心がこもってない
ニュアンスある?反対に手作りって意味のの動詞教えてください

403 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 21:36
>>402
artificial←→natural
手作りの(形容詞)
hand-made


404 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 22:14
中国人と英語で仕事する事があるんですが、
彼等は日本人の名前がうまく発音できないらしく、よく
「あなたのEnglish nameを教えろ」
と言ってきます。実際彼等は本名に微妙に似た英語名を持っていることが多いです。

日本にいると自分に英語名を付けるなんて、習慣もないし、
相手に合わせて自分から本名を使わなくする卑屈な態度に思えるんですが
外国人と仕事をするなら英語名があった方が便利なんでしょうか?
また、もし英語名を付けるとしたら、参考にできるようなリストなどありますか?

405 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 22:20
信彦→ノビー

とかか?

俺がオマエの英語名をつけてやるから名前を晒せ。

406 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 22:24
英語名つーか発音しやすく分かりやすいニックネームみたいのを
自分で作ればいいのでは?自分の名前の一部を上手くつかってさ。

407 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 23:01
>>404
別に卑屈とかでなく、ヤツらは純粋に楽しんでるから。
でも、本名に微妙に似たってのはなかったがなぁ。
なんの脈絡も無く「ジェームスって呼んで」とかさ。

>外国人と仕事をするなら英語名があった方が便利なんでしょうか?
んなことはないと思う。

408 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 23:39
先週の金曜日は会社を休みました、って

I was take last Friday off.

でいいの?


409 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 23:39
I took だね。

410 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 23:41
wasとtake

411 :名無しさん@英語勉強中:03/10/04 23:43
I took my work off on the last Friday.

412 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:01
>>408
I took my day off last Friday.

413 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:09
>>411
on the は不要で last Friday だけでいいんじゃない?

I took my work off last Friday.

違ったっけ?

414 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:15
>>413
work off って聞いたことないよ?

I took off last Friday. でいいじゃん。

415 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:23
>>414
昨金曜私は離陸した

416 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:30
相手に気をつかうような感じで
そんなに無理しなくていいよ 
と言うにはなんていえばいいっすか?

417 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:30
>>415 無知

418 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:31
無理

419 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:35
take it easy ! とか
Don't work so hard とか


420 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:36
>>404
とある日本人女がニックネームを
名刺に刷ってたの見たことあるよ
「Hanako"Sapphire"Yamada(仮名)」みたいな感じ。
仕事中だったから耐えたけど、腑が捩れそうだった。

421 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:41
どうしてこんなやつらばっかりなんだ。

I took of from work last Friday.

だろうが。
仕事を休むの意味でtake offを使うなら
>>414でも間違いじゃないけどこのほうが無難。
take 〜 offとするなら、〜にはa weekとか期間が入る。
>>412は微妙。

422 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:45
>>421
I took of[f] from work last Friday.

423 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:49
>>421
I took off from work last Friday.  だな。

I took off last Friday. の方が良く使うと思うが。
I took my day off last Friday. も別にわるかないぞ。

424 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:50
I took the day off last week
が一番ナチュラル。

425 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:50
あ、last friday だね。

426 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:55
>>424
I took off last Friday. の方が良く聞くが?

427 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:56
>>423
422で自己訂正しました。失礼。
> I took off last Friday. の方が良く使うと思うが。
うん。会話の脈絡上離陸じゃないことぐらいわかるしね(w
> I took my day off last Friday. も別にわるかないぞ。
それは承知の上で書いてるわけで。

428 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 00:56
別にどれでもいいじゃん!通じれば

429 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 01:04
その言葉聞き飽きたよ

ってなんて言うのでしょうか?

430 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 01:06
>>420
ウケタ

431 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 02:15
>>429
I'm fed up with it!

432 ::03/10/05 11:32
TOEFLEっていつ受けられるの?
年何回ぐらいやってるの?

433 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 11:43
会話の最後に「ブラブラブラー」て言うのは、何でしたか。
思い出せませんので、教えて下さい。


434 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 11:56
>>433
blah blah
なんだかんだ。あれこれあれこれ。とかなんとかかんとか。

435 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 12:00
>>432
TOEFLでぐぐってみれば?
受験するつもりなら、それぐらい自分で調べようよ。

436 :433:03/10/05 12:01
>>434
Thanks!

437 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 12:09
ちょっとお邪魔します。
どなたかビジネス英文レターについてわかる方、教えて下さい。

秘書がボスの代わりに代筆する際の署名なんですが、
ボスが山田太郎、秘書が田中花子の場合、
Taro Yamada
TY/ht
という書き方を教わったような気がします。

そこで質問ですが、これはボスがその場にいてもいなくても
秘書が手紙を代筆すれば必ずこう書くものなのですか?
それとも、ボスが不在の場合、つまりサインなしで手紙を
送る場合のみ使われるものですか?

ちなみに、うちのボスは自分では一切手紙を書きません。



438 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 12:57
>>400 hail を辞書で調べて出直してこい!

意味が分かりません。

439 :432:03/10/05 13:21
>>435
ぐぐってみたけどいまいちよくわからなかったんだ
誰か教えてくれ

440 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 13:27
>>439
簡単にわかると思うんだが…
あれだ、本屋行ったらパンフ置いてあるからそれ貰って来い。

441 :390:03/10/05 13:41
>391
教えてくださってどうもありがとうございます!
御礼が遅くなってしまってすいませんでした。

442 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 13:46
I thought it scared to die.と、
I thought it fearful to die.って同じ意味でしょうか?

それとthoughtの後に何故itが入るか分かりません。
一応「私は死ぬのは怖いと思いました。」という文です。

443 :442:03/10/05 13:47
☆中高の英語の宿題の質問に答えるスレ16問目☆
もほうで聞いたほうが良かったのでしょうか・・・。すみません。

444 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 13:51
私は…と思ったというときのカタチが

 I thought <S + V>.

で、S + V のところに

 it is scared/fearful to die.

を入れたと考えるとitは形式主語だとわかると思う。
(is が抜けているからヘンなのだ)


445 :442:03/10/05 13:58
>>444 ありがとうございます。
ということは↓のでいいのでしょうか?
I thought it is scared/fearful to die.

446 :404:03/10/05 14:03
皆様ありがとうございます。
・必ずしも英語名を持つ必要はない
・本名との類似にこだわる必要はない
・発音しやすければ英語にこだわる必要もない
くらいを念頭に、しばらく考えてみます。
"Sapphire"なんて同人女みたいなのはヤダ(w

447 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 14:25
>>445
I thought it's scaring to die.

448 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 15:16
>>445
I thought it scary to die では・・・

449 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 15:17
Which university are you going to apply to?

この例文を読んで思ったのですが、be going to は、いったいどのくらい先の
ことが言えるのですか。たとえば1年先でも「そのつもりである」なら
使えるのですか。教えていただけませんか。

450 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 15:36
>>449
http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/gofut.htm

こんなのありました。
I'll make the supper と言えば、私が作るわ(決定、意思表示)
という意味になるのに対して
I'm going to make the supper と言えば、これはすでに決定している
ことに関して話しているという意味合いが含まれる。

>Which university are you going to apply to?

この場合は出願することが前提で話されているからbe going to が
適切ということになりますね。
前提になっていれば、1年先でも30年先でもいいような気がする。


451 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 15:47
>>450
ありがとうございました。



452 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 16:21
Elizabeth1とか王様の「1」ってどう読むんですか?
ファースト?ワン?

453 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 16:23
Street 1 :
Street 2 :
City :
State :
Postal Code :
Country :

外国の通販でこう聞かれたんですがそれぞれどういうふうに書いたらいいのでしょうか?助言お願い致しますm(_ _)m

454 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 16:31
>>452 Elizabeth the first.

455 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 16:35
>>454
ありがと

456 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 16:46
>>453
Street 1 : 市、町の下の部分
Street 2 :
City : 市、町
State : 〜県
Postal Code : 郵便番号
Country :国

こんなもんでは?

457 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 16:50
ルパン三世はLupin the third

458 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 17:01
「今にして思えば」という熟語は存在しますか。
もし知ってる方がいましたら教えて下さい。

459 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 17:13
>>458
in reminiscence は?

460 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 17:14
>>458
now I think about it は?

461 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 17:15
>>458
In retrospect
In hindsight

462 :458:03/10/05 17:18
>459>460>461
皆さん教えてくださってどうもありがとうございます!
なんだかどれもいけそうですね・・いろいろ言い方があるものですね。
熟考してどれかを使わせていただきます!


463 :461:03/10/05 17:18
訂正: in hindsight でなくて with hindsight が正しいよう。

464 :462:03/10/05 17:22
>463=461
あっ、どうも訂正までわざわざしてくださってありがとうございます。


本当にこのスレの方にはいつもお世話になっております・・あぁ情けない。


465 :352:03/10/05 18:08
>>359サンクス
英語っていつも例外があるんですね

466 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 18:24


467 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 18:27
>>465
まずは英語の文を100000万語分くらい読め
そしたら嫌でもわかるようになる


468 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 18:29
>>467
ケタが一つ違いますな(ニヤリ

469 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 18:44
水上置換を英語でどういうのか
ご存知の方お教えください。

470 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:07
>>469
touching women's ass on the water

こんなのは英辞郎で調べるとイイよ。

471 :469:03/10/05 19:17
>>470
ああなるほど!
サンクスです
        ⌒  
    / /⌒\  \   
   ヽ  /⌒\  ./
   .ヽ ./⌒\ /
   ヽ /⌒\ ./
    ヽ /⌒\ /
    ヽ/⌒\/
     .┘ ̄└
    ミ   ∧_∧
  ミ ⊂ ヽ(・∀・ ) ヘェーヘェーヘェー
    ∩⊂~~  ⊂~)       
   ━━━━━━┓
   / ̄ ̄ ̄ ̄\┃
   |   2 0   |┃
   \____/┃
     _|     .┃
   ━━━━━━┛


472 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:20
>>469
water substitutionです。

473 :おしえてください:03/10/05 19:23
英語の勉強はスポーツと同じなどとよく言われています。これは例えばプロを目指す時どんなスポーツですか?
例えばもういい年をした人がサッカー選手になろうとがんばったところで無理です。
しかし、よくこんなのがオリンピックにあるのか的なスポーツで大人にたってから日本代表になりました。
この2つのパータンのうちどっちに当てはまりますか?
これはもう一つ才能も含まれますとは思いますが。

474 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:27
>>469

collection of gas over waterだとおもう。

475 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:31
>>472
化学反応における置換は
substitutionでいいとおもうが
水上置換の置換と
置換反応の置換とは
別じゃないでしょうか?

476 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:41
600点突破用のお勧め問題集教えれ
あと、同じく600点の文法対策でもいい本あったら教えてください


477 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:44
>>476
なんの600点だよ。w

478 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:45
>>477
トーイックにキマッテンダロカス




479 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:50
sd

480 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:50
>>478
教える気失せた

481 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:52
>>480
ごめんあやまるからあおしえて




482 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:52
600点はちょっと頑張ればすぐ取れるよ

483 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:53
>>482
ごめん実は知らない

484 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:54
>>482だから参考書教えて


485 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:56
>>483
文法は高校の時の参考書がお勧め(これは絶対!)
リーディングは取り合えず優しい英語の洋書を買って自分で訳す事が大事

漏れはこれで800点はある

486 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:57
英検2級、TOEIC600がほしい!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1013414779

487 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 19:57
>>484
>>485

488 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 21:07
やっぱ英語の勉強って
ダラダラやって2時間勉強するより集中した1時間
やった方が良いよね。

489 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 22:39
アドレナリン ジャンキー
ってどういう意味ですか?教えて下さい

490 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:01
メールなどの最後につける言葉で、
追伸やP.S.以外に何か「おまけ」とか「ついでに」とか
「蛇足だけど」みたいな意味の気軽な言葉はありますか?

491 :名無しさん@英語勉強中:03/10/05 23:42
>>488
つーか、だらだら1年やるより1ヶ月集中してやった方がいい。
外国語学習の鉄則です。

492 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 00:47
>>489
危険なことやスリルのあることをするのが好きでやめられない人のこと。

ジャンキーって麻薬中毒の人。アドレナリンジャンキーはアドレナリン中毒の人。
でも実際に病気で中毒って訳ではなく、アドレナリンが出るようなことが好きな人
のこと。アンジェリーナジョリーは自分のことをそう言ってたな。

493 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 01:39
英検、TOEIC、TOEFLの点数や級の換算表がのっているサイトを教えてください

494 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 01:42
某大学文系学部の1年生です。
英語は前からネックではあったのですが、
夏休みにまったく勉強をしなかったらすっかり忘れてしまい
英検2級すらさっぱりできなくなってしまいました。
どうにかしないと、と危機感を感じているんですが、
何から手をつけたらどうやったらいいのか皆目検討つきません。
どなたかご教授いただけませんでしょうか?m(T0T)m


495 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 01:43
中学英語レベルの復習。これ最強にして最高のコストパフォーマンス。

496 :493:03/10/06 01:43
自己解決しました。おじゃましました。

497 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 01:48
>>495
煽りはやめなさい。

498 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 01:50
>>497
??煽ってなんかないけど・・。中学で習う単語を発音、文法、
構文を理解しているレベルから使えるレベルにするのは有益だぞ。
中学英語が完璧になれば会話は不自由しない。

499 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:04
>>494
>夏休みにまったく勉強をしなかったらすっかり忘れてしまい

んなこたぁない。最初から忘れるものさえ無かったんだろう。


500 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:10
>>495
中学校のテキストでもかなり有用だと思うぞ。

>>499
覚えていたつもりなんだろうな

501 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:11
>>498 とはいえ、簡単そうで難しいのが厨房英語だ。


502 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:11
確かに文系で英検2級がさっぱり・・・なら、
中高レヴェルに戻った方がいいよ。
英検を将来受けようと思うなら、
英検の、これなら勉強するかなーと思える参考書でも
買ってやってみたら。

503 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:13
俺はトーイック800取った後でスピーキングとライティングと
リスニングの練習の為に一年じっくりかけて中学英語やりなおしたぜ。
間違って発音覚えている単語いっぱいあったし(笑)映画とかで
聞き取れない単語って厨房英語が圧倒的に多いんだよな。すげぇ
勉強になったぞ。ていうかどうせスピーキングは厨房英語レベルを
越えることは一生できないとは思うけど。

504 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:18
確かにリスニングとスピーキングの練習にはいいとは思うが、
リーディングの練習にはならないだろ。

505 :503:03/10/06 02:22
>>504
リーディングの練習になるとは思ってなかったからそれはいいの(笑)
反射的に厨房レベルの英語がどんな場面でも的確に出てくることと
単語の発音の徹底的な見直しが目標だったから。

506 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:23
>>503
そんなに発音を間違えて覚えてる中学レベルの単語ってあるかなあ。

例えばどんなの?

507 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 02:40
height, danger, become, done, heard, lerned, ran ぐらいしか思いつかんなぁ?
なんだろな?他にどんなのがあんだろ?

508 :494:03/10/06 02:45
>>495 そうですね。基礎がぐだぐだになっているから
   ちゃんとやり直したいです。
   教材とかはどんなの使えばいいんでしょうか。
   中学生の参考書ですか?

>>499
>>500
確かに覚えていただけなのかも…。
受験時に無理やりねじ込んだって感じでしたから…。
一夜漬けした内容をさっぱり思い出せないって感じです。
英語は昔から苦手でまともに勉強してこなかったので…。


今のところ英語の本で手元にあるのは
・高校教科書(友達にもらったので自分のではない)三省堂の「ドリームメーカー」
・ロイヤル英文法
・辞書 研究社「ライトハウス」

これしかありません。



509 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 03:01
>>508
ロイヤルとライトハウスで十分。
それを片手に、実際になにか問題集使って演習をやれ。
それだけで確実に力はつく。
高校レベルだと桐原のフォレストとかかな。
中学の定番問題集はよくわからんが、なんか書店で売れ筋きいてこい。

510 :490:03/10/06 07:24
>>490を誰か教えて
それともスレ違い?


511 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 09:41
>>506
503じゃないけど、俺も大学生の時、中学生の家庭教師やってすごく勉強に
なった。単語の発音は特に。恥ずかしいけど、初めに出てくるEnglishの
発音さえ、きちんと俺できてなかった(笑)(当時英検準一・トーイックは受けてない)
イングリッシュと思いこんでいたけど、イングリッシ なんだよね。最後にuの音は
入らない。その他本来なら入らないところに母音をいれていたり、四つのアの音を
きちんと分けていなかったり、アメリカ発音とイギリス発音をごっちゃにつかっていたり
つっこみどころ満載だった(笑

512 :489:03/10/06 09:44
>>492

お答え有難うございました!胸のつかえが取れスッキリしました☆

513 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 09:48
Something is down to you.
「何かがあなたに乗り移る」みたいな訳でいいですか?
よろしくお願いします。

514 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 10:50
>>513
前後関係がわからければ訳しようがない。

515 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 11:14
The shooting of the hunters disturbed me.

という文が2通りの意味にとれるらしいんですが、huntersは撃ったのか
撃たれたのか、っていうことでしょうか?

おねがいします。

516 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 11:20
まぁ
撃たれたって解釈が普通かな。。
shootが他動詞なもんで。
the hunters’ shooting of ○○ disturbed me.
ならハンターが○○を打ったことが・・・ってな解釈になるな。

517 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 14:55
海外から受けとった商品のキャップを空けたところ、内側の封のシールが外れて中身がこぼれてたので、交換してもらいたい。

こういうときは、どういう英文を書けばよいのでしょう?

518 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 17:52
Would you happen to have a spare floppy disk?
このWouldの用法がわからん。個人的には仮定法だと思うんだけど、それでいいのか?

519 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:11
>518
便乗すまんが俺も
thomas promised me that he would come here as early as possible
このwouldがわからん・・・。

520 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:39
>>518
仮定法。湾曲表現ってやつだろ。

>>519
単に時制を一致させてるだけだろ。

521 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:43
>>518
willの仮定法過去で良いんじゃないの?
Would you help me? みたいな丁寧な依頼の一種で、要は
あるかどうか聞いてるんじゃなくて、あるなら貸せって意味でしょ?

>>519
それはwillの直説法過去。
He said that he would do his best. 三人称、意思未来

ソースはジーニアス英和辞典。

522 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 18:50
>>518
これは仮定法の用法。こういうIf節が省略された仮定法ってのは俺には上手く
文法な説明はできない。俺が知ってるのは、wouldを使うと「丁寧さ」
を表すということ。Do you happen to have a spare floppy disk?よりも
丁寧な言い方になる。 詳しい人フォローたのんます。

>>519
このwouldは、仮定法のwouldとは違う。いわゆる「時制の一致」によってwill
がwouldに形を変えてる。promisedと過去形になってるからwillもwouldと
過去形になってる。参考書で「時制の一致」をみれば詳しく書いてあるよ。
ネイティブの人は「時制の一致」を意識しなくても意識にwouldをきちんと使う。
当然だろうけど。

523 :522:03/10/06 18:54
↑カブッタ。

自己レスだけど、
>Do you happen to have a spare floppy disk?よりも丁寧な言い方になる。

と書いたけど、そもそもこんな言い方は不自然でしないかも。よくわからん。
とにかく、wouldで丁寧さが出てることは確かだろう。

524 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:02
>>523
Do you happen to have 〜?

これよく使うよ。
日本語の「そういえば〜持ってる?」と同じ意味。
文脈にもよるが、親しい間柄なら普通にこれで
貸してくれって依頼が成立する。

意地の悪いヤツだと「持ってますが、なにか?」と
切り替えしてくる場合もあるが、人間性の問題。

525 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:06
婉曲じゃ無くて湾曲なのか。

526 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:10
>>525
小姑みたいなこと言ってると、早く老け込むぞ。

527 :519:03/10/06 19:12
3人ともありがとう!

528 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:20
湾曲はまずいだろー(www
こんな奴に英語教わりたくねーし(w

529 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:26
>>526
小姑みたいなって、おまえ湾曲君だろ?w
このスレでさも英語できる風に答えてる連中の中には相当なアホもいるから
聞く方は注意すべし


530 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:43
They put us back to back, yards apart, each yoked to the looped end of a tug-of-war rope.

何をしてるのかいまいち掴めません。特に後半部分なのですが・・・

531 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:50
>>530
一本の縄の両端をわっかにして、それぞれのわっかに人をくくりつけて、
そのままお互いに遠ざかるようにどんどん後ずさりさせたってことだわな。
この縄を'tag of war'に例えてて、これが切れたら戦争が始まるってことだな。

532 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 19:58
異性の友達に、飲みに行こう!と言いたいのですが、
'go out for drink'と言うと、
デートの意味になるんですよね?
いい表現はないでしょうか。

533 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:00
Let's drink together!

534 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:11
>>533
ありがとうございます!

535 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:19
>>532
別にgo out for a drinkで問題ないぞ。

536 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:41
ECMEとは何でしょうか?

537 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:42
>>536
電子対策

538 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:46
>>537
ありがとう。

539 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:49
今、たけしのTVタックルを見ていたら、国連で日本の大使が北朝鮮の事で
英語で発言しているシーンがありましたが、その時に
「Japanese government〜」(主語)と何度も繰り返し言っていましたが、
「Japan government〜」(主語)でいいのではないかと思うのですが、
どうなんでしょうか?

540 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:55
the Japanese government
Japan
Tokyo
Koizumi administration


541 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 20:59
>>540
the Japanese government
日本政府
Japan
日本
Tokyo
東京
Koizumi administration
小泉内閣


542 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:01
Koizumi Cabinet
小泉内閣

543 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:04
Koizumi Kotarou
小泉孝太郎

544 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:06
Abe Shinzou
安倍 晋三

545 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:23
>>524
「ひょっとして」とかじゃなくて、「そういえば」なんですか?

546 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:35
>>545
だよな。「もしかして〜をお持ちですか」とか。
婉曲の意味がわかっていない。
Do you happen to have...?でも十分婉曲表現だし
さらにWould you happen to have...?とすることで丁寧さを強めている。
二重の婉曲でかなりクソ丁寧な表現だ。
とりあえず524は適当ぶっこいてるな。

それにしてもわんきょくワラタ

547 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:42
>>545
持ってるの知ってても、「〜持ってるだろ?(貸せよ)」ってのは無遠慮だから
若干遠まわしに「〜持ってたりする?(悪いけど貸して)」って聞いてる感じだな。

548 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 22:48
Why would they say that ?

これは何と訳しますか??

549 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 22:52
なんでんなこと彼らは言うわけ??
驚きをwould にこめてる。

550 :名無しさん@英語勉強中:03/10/06 22:55
>>548
あいつらがなんでそんな事を言う?

(そう言ったことを信じていないみたいな感じ。)

551 :550:03/10/06 22:56
かぶりました。言って来ます。

552 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 00:02
なんか夢オチっぽい小説読んだんですけど、、、、本当に夢オチかどうか確かめるいい方法ないですかね?
変な質問なのは分かってるんですけど、、、どうしよう、、、、
英語は難しいですね。

553 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 02:31
>>552
    |┃    /⌒\
    |┃三  (    )   _________
    |┃   |   |  /
    |┃ ≡ |   | < ピースな愛のバイブスでボジティブ
____.|ミ\__( ・∀・)  \ な感じでお願いしますよ
    |┃=__    \    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    |┃ ≡ )  人 \ ガラッ


554 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 03:02
誰か訳して下さい。
http://www.infini-inc.net/infiniFiles/mem_File/ky_main.html

555 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 03:03
こっちでした。
http://www.infini-inc.net/infiniFiles/mem_File/ky_file/ky_image/ky_me07d.gif

556 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 12:40
今放送が終わったNHKドラマでリスニング「Crossroads cafe」の中で
I'll see what I can do.
が、お願いされたことをやんわりと断るときの決まり文句だって言ってた
のですが、では、実際にちょっと考えとくよみたいな感じで言うときは
なんて言えばいいんですか?

557 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 13:00
I'll sleep on it.

558 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 13:01
日本に来たばかりの人にかける言葉で、気の利いた短い言い方をご存知の方、教えて下さい。
以前、TVで見たのですが、ニューヨークに来たばかりの若い女性に向かって
"Oh!New York Baby!"と言っていました。
日本に来たばかりの人に会う機会が多いので、是非、知恵を貸してください。


559 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 13:03
>>556
「考えとくよ」でも、関東と関西でニュアンスが違うらしいよ。
関西では婉曲な断り、関東ではほぼ文字通りってことらしい。

で、実際に考えとくよの表現はケースバイケースと思う。
基本的に具体的な日時・事項の表現があれば本気、
曖昧な表現なら口からでまかせと思うことにしてる。

560 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 13:06
>>558
指差してガイジンとでも呼ばない限り、
大した失礼にはならないと思うが…
あんまり奇を衒っても、通じなかった時
なんか微妙な空気が流れて切ないよ。

561 :556:03/10/07 14:51
>>559
参考になりました。ありがとうございました。

562 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 15:14
A good salesperson can sell ( ) anything
答えは almostだったのですが、殆どなんでも、という意味なら、
anythingに( )の部分がかかってくるのだから、名詞、代名詞を修飾する
most of が正しいんじゃないのでしょうか?

563 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 17:29
n

564 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 17:32
e

565 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 17:43
>>562
most of 〜というときのmostは名詞。
大部分、大多数、ほとんど、などの意味。
後続の名詞・代名詞を修飾しているのではなく
それの「大部分のもの」という具合に限定の意味合いを加えている。

なんてことはおいといても、単純に考えて
そこに入るのは一語なんじゃないの?

566 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 17:51
>>562
anything=any+thingだから
almostはanyにかかってる。

anythingってのはなにか具体的な要素を指すような概念ではないから、
most ofで限定することはできない。

567 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 17:56
メールを出そうと思うのですが、下の英文で大丈夫でしょうか?

I arrived in Japan yesterdey morning.
I had more than ten hours trangit .so I went sightseeing in Singapore
I saw Merlion!! It's interesting . face is lion and the lower half of the body is fish.
Next year If possibe I 'd like to visit again.

I appreciate about meet Youi in Istanbul,
Thank you for teaching very dance.
I had very good night.
I want to continue dance training.

I'm sorry about my poor English.

昨日の朝、日本に着きました。10時間、チャンギでトランジットの
時間があったのでシンガポールを少し観光できました。
マーライオンもみました。とても面白かったです。
頭がライオンで下半身が魚でした。
来年、もしできたらまた訪ねてみたいです。

イスタンブールであなたに会えたことに本当に感謝しています
ダンスを教えてくれてありがとう。本当に楽しい夜でした。
日本でもダンスの練習続けるね。

下手くそな英語で読みにくいね。ごめんね。

568 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 17:58
>>566
素敵なフォローありがと。
さらに言うと、566のような理由により
「ほとんどの人」の意味で
most peopleということはできるけれど
(このmostは形容詞。most of people も可)
almost peopleとはいえない。

569 :567:03/10/07 17:59
↑のレス、ぶしつけでごめんなさい
ここで聞いてもよいかわからなかったのですが
はじめて海外に友達ができました。
へたな英語力で不安です。

570 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:08
>>567

下手な英語と自分でいっているのですから次の一点以外は
このままで充分言いたいことは伝わりますよ。とてもかわいい
英語です。
very danceってbelly danceのことね。ここだけは直した
ほうがいいですね。

571 :567:03/10/07 18:18
>>570
ほんとですか?
ベリーダンスはbellyですね。恥ずかしいです。
教えてくれてありがとうございました。
もっと英語勉強して、いろんなこと伝えられるように
なりたいです。

572 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:24
発音なんですが
ある英会話のCDで(ナチュラルスピード)
is his house -- のところでなんど聞いても
サウスって聞こえるんですが、これって
his の s の音とhouse の初めの音がくっついてそうなると
思うんですが hisのsの発音は「z」なのでザウスならわかるのですが
サウスと聞こえるのはhisのsは後の単語のつながりで「s」
とにごらず発音することがあるのでしょうか。


573 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:38
舌の位置と摩擦法さえ同じであれば
聞こえ方や発音の仕方は個人の違いの一部。
多分両者の中間くらいの音のはず。
ここのsは文脈で分かるのであまり重視されてないということ。

574 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:39
>>571
あっ、もうひとつだけ。
trangit→transit


575 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:49
中央アジアもいいけどラティーナハァハァ

576 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 19:31
すいません。英訳の質問です。
「国が荒廃すると人もまた荒廃するものだ。」
これがどうしてもどう書いたら良いものか分かりません・・
どうぞ教えてください。

あと「What will Mrs Grundy say?」
これは「世間様がなんと思うかしら?」という意味で正しいのでしょうか?

577 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 20:43
The Upper House on Monday started deliberating four bills already
passed by the Lower House.
参議院は、すでに衆議院で可決された4つの法案の審議を月曜に始めた。

They include the anti-terrorism law extension, and a bill to allow
candidates to hand out politicalcampaign pamphlets containing
legally binding party platforms.
法案は、反テロリズムの法律延長を含む・・すみませんが、これ以下の訳を
お願いできませんか。

578 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 20:56
以前、大手派遣会社で財務処理の派遣登録するため、財務スキルテストを受けた時、
英語のテストも受けるように言われました。その問題は、アルファベットの順番の
前後問題でした。多数の問題を短い時間にどのくらいできるかです。やはり、英語の
上級者は、瞬時に順序がわかるのですか。

579 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:01
某中学校の教師です。
生徒からの質問ですが、帰国生徒ではない、ごく普通の日本人の中学生(3年生)で、
英検2級合格する人は年間何人ぐらいいるのでしょうか?
データがなくて答えようが有りません。
どなたかご存知ないでしょうか?

580 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:30
日本語→英語スレPART91から移動して再度質問させていただきます。

「私が中学2年生の時、…」

この節をWhen I …と英訳したいと思っています。
昔は中学2年=8th gradeと訳していた気がするのですが、最近はどうなのでしょうか?
私はこの表現にどうも違和感を感じるのですが…
どなたかお願いします。

581 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:35
A good salesperson can sell ( ) anything
答えは almostだったのですが、殆どなんでも、という意味なら、
anythingに( )の部分がかかってくるのだから、名詞、代名詞を修飾する
most of が正しいんじゃないのでしょうか

582 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:37
値段が手頃なおすすめの翻訳ソフトのスレッドってないですか?

583 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:39
>>579
お前はホント、クソ教師だな。2chで聞く前に英検の公式サイトに行って調べろや。

584 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:40
>>581
答えてもらってる質問を何度も繰り返してキクナヨ。

585 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:41
The drugstore remains open until 9時 PM
この文は、SV、補語がOPENで、UNTIL 9時 PMが修飾語と考えていいのでしょうか?
もう一つあるんですが
It is ( ) that she finish the proposal by the deadline.
A,unable B,impact C,imperative D,impassible
答えはCだったのですが、AやDでも正しいと思うのですが、なぜCなんですか?
1番気になるのが、このぶんのTHAT以降のところで、動詞がfinishesでなく
原型のままなのは、いったい何故?

586 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:45
>>584さん
じゃあ聞きたいんですが、このalmostは副詞ですよね、なんで副詞が
代名詞のANYTHINGにかかるんですか?


587 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:49
584じゃないけど副詞は普通に代名詞・名詞にかかるけど・・・。

588 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:52
>>576
国が荒廃すると人もまた荒廃するものだ。
Desolation of a country is accompanied by
desolation of the nation.

589 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 21:55
>>587
参考書読んだけど載ってないですよ

590 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:03
>>585
Aは、unable to do になってないからダメ
Dは意味が通らない

finish の前に could とかの助動詞が落ちてない?
finishes にしても意味が通らないんだけどなぁ。

591 :585:03/10/07 22:05
>>590
参考書に、shouldが省略と書いてありました
できたら、The drugstore remains open until 9時 PM
この文は、SV、補語がOPENで、UNTIL 9時 PMが修飾語と考えていいのでしょうか?
喪教えて下せ絵

592 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:10
>>589
辞書は?
ジーニアスには Almost everybody was invited.とかの例文も載ってるよ。

593 :589:03/10/07 22:15
>>592
副詞は、形容詞、副詞を就職するか、動詞を就職するか、文全体を就職するか
としか書いてないですよ

594 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:20
>>589
お前は人にものを聞く態度じゃないな。W

595 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:21
>>576
あと「What will Mrs Grundy say?」
これは「世間様がなんと思うかしら?」という意味で正しいのでしょうか?

そうです。Mrs. GrundyとはThomas Mortonの戯曲、Speed the Plough
の中のセリフに頻繁にでてくる名前のようですね。よく知りませんが。
頻繁に出てくるために転じて「世間」というような意味になったようです。




596 :589:03/10/07 22:22
>>594
すいませんでした
お願いですから教えてください

597 :585 ◆kBQP.VgT8k :03/10/07 22:27
誰か>>591を教えていただけないでしょうか




598 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:34


599 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:45


600 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:47
>>591
> この文は、SV、補語がOPENで、UNTIL 9時 PMが修飾語と考えていいのでしょうか?
いいよ。しかしなにそれ。英文の中に日本語が交じってんの?

あと、その上の質問について。
shouldが省略されているで納得してんの?

601 :1 ◆IApAHNvIKg :03/10/07 22:49
>>600
はい。納得しました

602 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:52
>>596
>>565,566,568の説明じゃ満足できないの?
わかっててやってるんなら荒しと見なされるよ。

603 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 22:54
>>601
あそ。
一応補足しておくと仮定法現在ってやつね。

604 :1 ◆IApAHNvIKg :03/10/07 22:55
>>602
素直な気持ち
わかりません

605 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:02
>>604
581=585なのか。
よくそんなに自信満々で質問を連発できるな。
おれはもう相手できないよ。さよなら。
それより>>591について、宿題スレへ行って解決しましたと謝ってこい。
マルチポストは失礼だぞ。

606 :1 ◆IApAHNvIKg :03/10/07 23:14
>>1詩ね

607 :1 ◆IApAHNvIKg :03/10/07 23:22
誰か教えて
仮定法現在について


608 :350:03/10/07 23:22
TOEICの文法問題集の問題(下線部に正しい選択肢を選ぶもの)についての質問です。
Conference delegates need ___ that within one week of their return
expense receipts must be submitted.
(解説にあった訳は「大会関係者は、戻って1週間以内に経費伝票を忘れずに提出してください。」と
なっていました。)

(a) recalling (b) remembering (c) reminding (d) reiterating

答えは(c) reminding なのですが、(a) recalling や(b) remembering ではなぜいけない
のかがわかりません。どなたか(a)と(b)が間違いである理由について教えて頂けないで
しょうか?


609 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:27
「不幸中の幸いだね」
ってどう表現するのか教えて下さい。

610 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:32
>>609
It could've been worse.

611 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:34
>>580
たしかに昔はそう言ってましたね。
でもそれって米語にあわせた言い方だったのでは?
そもそもgradeは小中高の12年についてのみで、
たとえば大学2年ならthe second year of college
という具合にyearを使います。
とりあえず現在では、
When I was in the second year of junior high school,
で通用します。
するはずです。

612 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:36
lady's roomって何ですか?トイレの事ですか?文脈によりますか?なんて訳せばいいですか?

613 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:39
>>610
もっと悪くなる可能性があった(でもならなかった)
=不幸中の幸い
ってことですか?

614 :576:03/10/07 23:39
質問がずらずら並んだので忘れ去られたと思って焦っていたのですが・・
>588
どうも教えてくださってどうもありがとうございます!
使わせて頂きます。

>595
教えてくださってどうもありがとうございます!
Mrs Grundyとは戯曲に出てくる人だったのですね〜なるほど。
英語にも世間体とかいう考えがあったのですね・・


お二人ともどうもありがとう。


615 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:41
He is gone.
訳は「彼は行ってしまった」とありました。
be動詞+自動詞の過去分詞だと解説にあったのですが、はじめてみました。
他の自動詞でもこう言う使い方をするのでしょうか?
辞書で「gone」を引くと、形容詞でもあるようですが、形容詞と思ったほうが良いのでしょうか?

あと、他動詞の過去分詞+名詞、で「〜された、、、」というのは良く見るのですが、解説書には
自動詞の過去分詞+名詞、もあって、「〜してしまった、、、」らしいのですが、
「fallen leaf」落ち葉、ぐらいしか見たことがありません。他にもあるのでしょうか?

616 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:44
すまない、自分の意見に「Sounds good」と言われたら、これは「賛成」ととってもいいものだろうか?
単純な言葉だけに、(話せない人間としては)判断に迷うのだが・・・。

617 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:49
SHE CARRIED OUT HER OWN JOB
これは完璧な文ですか?SVOの

618 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:50
>>613
そんな感じ。
You are lucky. It could've been much worse, you know?
みたいな感じでよく使う。

619 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:52
>>616
文脈による。ただの偽善者的相づちってこともある。

620 :高橋マリ子                      のファン:03/10/07 23:53
I got letter from an oid friend.
I'v got letter from an old friend.

どう違うのでしょうか?

621 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:56
>>620
どちらも letter に冠詞がない。
上の文のoidは意味不明。

622 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:57
>>619
BBSでのことだったんだけど、文脈もなにも「Sound Good」の一言だけ・・・。
も一度、自分の発言も含めて考えてみる。さんきゅー。

623 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:57
SHE CARRIED OUT HER OWN JOB
これは完璧な文ですか?SVOの




624 :名無しさん@英語勉強中:03/10/07 23:59
>>608
need doingという文の特殊性に注目したい。
意味は「doされる必要がある」であり、これは
need to be done
に置換可能である。
This house needs repairing = This house needs to be repaired.
しかしこれを日本語では
「この家は修理する必要がある」と言い、
「修理される必要がある」とは普通まず言わない。
英語と日本語における能動/受動の表現の違いにも注意したい。

このようにneed doingは、文の主語が受動的な意味合いをもつ点が特徴的である。

したがってこの場合「人に思い出させる」の意味であるremindが適切。
recalling, rememberingを入れたら「思い出される必要がある」
となってしまい文意が通じない。

625 :高橋マリ子                      のファン:03/10/08 00:00
I got a letter from an old friend.
I'v got a letter from an old friend.

どう違うのでしょうか?

626 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:01
だれか>>623をよろしくお願いします


627 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:02
>>625
I'vが意味不明

628 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:04
618に多大なる感謝。

629 :608:03/10/08 00:10
>>624
ありがとうございます。
人 need reminding〜 = 人 need to be reminded〜 だから、
人は〜を思い出させられる必要がある=人は〜を思い出す必要がある
ということですね。

630 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:11
>>625
一緒。

631 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:14
「あーそうだ」「そうそう」「ねえねえ」

とか、ふと思い出した事を言うような
感じの言葉ってなんて言うんでしょうか?

632 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:15
You know what ?


633 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:17
>>631
Oh, hey.
You know what?
Hey listen.
など

634 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:20
>>629
そのとおりです。

635 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:41
恋人同士が使う呼びかけの言葉って
男女どちらに対して使っても構わないんですかね。
sweetieとかhoneyとか。

636 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 00:52
>>615
goneは形容詞ととらえてもいいよね。
「goやcomeなど往来・発着を表す自動詞の過去分詞は
be動詞とともに現在完了をつくることがある」
なんて書いてある本もある。
He has gone.
ならわかりやすい現在完了だけどHe is gone.も現在完了だという見方。

自動詞の過去分詞+名詞の用例は
以前他スレにも書いたことあるけど
the risen sun
a learned man
a drunken driver
など。
しかしこれら3つもすでに形容詞として辞書ではあつかわれているはずだ。

637 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:06
口語だとhe has gone も he is gone も
同じ発音になっちゃうしね。

638 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:10
Bridge to TOEIC という教材はTOEICの点数を上げるのに使えますか?
評判とか分かってることとか何でもいいんで教えて下さいm(__)m

639 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:12
どんな教材でも一生懸命やれば使えるよ(笑)

640 :638:03/10/08 01:18
頑張ります

641 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:39
>>623
>SHE CARRIED OUT HER OWN JOB
なんの問題もない英文。


>>625
>I got a letter from an old friend.
そのまんまの意味。
I received a letter from an old friendとも言い換えられる。

>I'v got a letter from an old friend.
I have a letter from an old friendと同じ意味。

642 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:40
>>623
おっと追加。
SVOの普通の文。

643 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:47
「今、6時30分です。」て英語で何て言うのか
誰か教えてください。

644 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:51
>>643
小学生は早く寝なさい。

645 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:52
一番一般的に言えば、
It's six thirty (now.



646 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:52
It's six thirty (now).


647 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 01:55
>>645
>>646
ありがとうございます。
>>644
はい

648 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 07:50
flash card ってどんなカードですか?

649 :315:03/10/08 10:32
>>636
>>637

どうもありがとうございます。辞書を見たら確かにどれも形容詞でした。
drunken、drunk、は 両方drinkの過去分詞で前者は古い形。
限定用法は前者、叙述用法は後者とありました。ややこしい、、

650 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 10:38
Any tourist naturally wants to see
as much as possible of the country he is visiting.

この文でpossibleの後にいきなりof〜がきてるのがよくわかりません。
どの部分に掛かるofなのか教えてください。

651 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 10:43
>>650
much of the country

wants to see the country he (or she) is
visiting as much as possible.ということはできる。

652 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 11:05
>>648
授業などで使われる学習用の
単語や絵の書かれたカード。


653 :高2:03/10/08 11:06
このスレはいるだけですごい勉強になりますね。
学校なんていってられませんよ。

654 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 11:36
ってか、学校逝け

655 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 11:48
>>653
学校逝ってヨタをヨタと見抜く目を養ってこい。
2chで勉強するのはそれからだ。
偉そうに嘘八百並べるヤツがゴロゴロいるぞ。

656 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 13:44
A good salesperson can sell ( ) anything
答えは almostだったのですが、殆どなんでも、という意味なら、
anythingに( )の部分がかかってくるのだから、名詞、代名詞を修飾する
most of が正しいんじゃないのでしょうか?


657 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 13:47
>>656
almost anything に疑問を感じる人間がいるとは驚いた。
そりゃ理詰めで考えればいくらでも説明は考えられるだろうが。。

658 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 13:54
英語で数式の×を使用するとき*を使うのでしょうか?
英数表示のとき×が表示できないもので…。

659 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 13:56
どういう数式を書こうとしているのかわからないけど、*でもいいんじゃないのかな
でも、小文字のエックスxもよく使うけどなぁ

660 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 13:58
>>656
マルチポストイクナイ
それもう向こうのスレで回答出てただろうが。
それじゃ満足いかんのか?
それならそれで向こうでさらに質問すればいいのに、
なぜ知らん振りして別のスレでまた質問する?
答えてくれた人に失礼だとは思わんのか?

661 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 13:59
Sources close to the investigation ってどう言う意味ですか?
おねがいします。

662 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:04
>>660
自己レス。
他のスレじゃなくてこのスレで前に質問してたのね。失礼。
回答は>>565>>566>>568

663 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:08
>>659
どうもありがとうございます、助かりました。

664 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:10
>>anything=any+thingだから
>>>almostはanyにかかってる。
anyも代名詞ですよね。なんで代名詞に副詞がかかるんですか?



665 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:11
>>664
anyは代名詞だけか?
辞書しっかり嫁

666 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:11
anyはthingを修飾している形容詞。

667 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:13
>>661
investigation (捜査)に詳しい情報筋

668 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:13
この病的な質問の仕方は>>76と同一人物と見られる。
思い込みが強すぎて説明なんか頭に入らないんだよ。
なにをレスしても無駄。
そのうち>>269みたいな結果になるさ。
つーか早く塾行け>>664

669 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:15
>>668
死ねよ池沼

670 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:17
>>666
anythingは名詞ですよ。なんでanyとthingで分離して考えるんですか



671 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:20
>>667
ありがとございます。

672 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:26
>>666
anythingは名詞ですよ。なんでanyとthingで分離して考えるんですか



673 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:27
>>670
べつに666が分離したわけではないと・・・

674 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:34
amanko

675 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:35
reeeeeeemanko

676 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:42
>>656
これ以上、どんな説明をすれば納得してもらえるのかは分らんが・・・

多分、「ほとんど」という日本語に惑わされているからだと思う。
日本語の「ほとんど」には「大部分の」と「とても近い状態」という2つの意味があり、
英語では most of が「大部分の」で、almost が「とても近い状態」を担当している。
問題文は、anything に「近い」という意味で」(=ほとんどどんなものでも)
使われているのだから、most of は不可。

ところで、most に almost の代用をさせる用法はあるらしい。
実際、ロングマン英英辞典では
He plays poker MOST every evening.
という例文を米語でインフォーマルとして載せている。

677 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 14:49
anything

678 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 16:48
副詞は名詞を直接修飾しない。
ALMOSTはALL, EVERY, NO, NOTHING + 名詞。
名詞を直接修飾するときはMOSTLY。


679 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 16:53
She isn't wearing dress.
She dosen't wearing dress.って同じですか?

どういうときにBe動詞の文かDoとかつかう文になるかがわかりません。
簡単に解説していただけないでしょうか?


680 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:01
>>679
中学レベルだな・・・
何がわかってないのかわからないので答えるのが難しい・・・
とりあえず「進行形」ってわかるか??

681 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:02
I am AIDS.
これって「私はエイズにかかっています。」という意味になるんですか?
それともこれだと英語になってないんですか?

682 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:39
>>681
はい、わたしはエイズです。という意味です。
けど、正式な英語ではないですよ。

683 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:43
>>682
ありがとうございます

これだと「私はエイズという人間です」という意味になる、と某所で言われたものでちょっと気になりました

684 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:53
>>683
正式には「わたしはエイズという病気そのもの」ですということ
になり、変な英語なんです。日本語でも風邪をひいてますという
意味でわたし、風邪です。っていうでしょ。正式には
I'm AIDS-infected. I am an AIDS sufferer. I suffer from
AIDS. I am AIDS positive. とかいいます。

685 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:53
>>683
中途半端なレベルの人だと、そう言うかもしれません。
名詞に副詞、形容詞的な意味を持たせることは可能です。

686 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 17:54
ごめん。I'm AIDS-infected.はまちがい。
I'm HIV-infected.ですね。

687 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 18:00
>>679
いきなり否定文を作るんじゃなく、普通の文から順に変化させてみるといいよ。
●普通の文●
「だれが(は) どうする 何を どこで いつ」英語はこの順番で並んでいる。
で、この「どうする」の部分が動詞。wear, play, read, などの一般動詞と、
be動詞(be, is, am, are )があり、一つの文章に、基本的には動詞は一つだけ。
A.She *is* happy.  彼女は です 幸せ (*で囲んであるのが動詞)
B.She * wears* a dress. 彼女が 着る ワンピースを (*で囲んであるのが動詞)
●進行形の作り方●
動詞の前に主語に合わせたbe動詞(is, am, are)をつけ、動詞を進行形にし、be 〜ingとする。
Aの進行形.She is being happy. 彼女は でいます 幸せ
Bの進行形.She is wearing dress. 彼女が 着ている ワンピースを
●疑問文の作り方●
@be動詞(is, am, are)がある場合、be動詞を文の頭に移動して文末に?
A助動詞(can, will, should など)がある場合、助動詞を文の頭に移動して文末に?
Bどちらもない場合、人称・時制に合わせてDo, Does, Did を文頭に付け、
一般動詞を原形にし、文末に?
Aの疑問文.Is she happy? @
Bの疑問文.Does she wear dress? B
Aの進行形の疑問文.Is she being happy. @
Bの進行形の疑問文.Is she wearing dress. @
●否定文の作り方●
@be動詞(is, am, are)がある場合、be動詞の後に not を付ける。
A助動詞(can, will, should など)がある場合、助動詞の後に not を付ける。
Bどちらもない場合、一般動詞の前に、人称・時制に合わせてdon't, doesn't, didn't を付け、
一般動詞を原形にする。
Aの否定文.She isn't happy. @
Bの否定文.She doesn't wear dress. B
Aの進行形の否定文.She isn't beeing happy. @
Bの進行形の否定文.She isn't wearing dress. @

688 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 18:11
>>681
それじゃ「私はエイズにかかっています。」って意味にはならないよ。

いちばん一般的なのは、I'm HIV positive. かな。
それから、I have AIDS. もOK。

689 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 18:13
HIV と AIDS の違いは当然みんなわかっていての話だろうな?
HIV保持者がAIDSを発症してるとは限らない。

690 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 20:56
「今までにない」を英語でいうと何て言うんですか?
教えてください。

691 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 20:59
new,novel 新しい
unprecedented 前例がない

692 :690:03/10/08 21:07
>691
ありがとうございます。

693 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 21:23
>>689
俺もそれはいつも気になるところだが(ニュースですら混同してる)、
海外でもやっぱり混同してる人たちは多いから
AIDS = HIV positive と言ってる人もけっこういるんだろうな。

694 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 21:53
「ユーガット・メール」とかくだらん日本語訳になってたこの英語はどうして現在完了なの?

You've got m@il

695 :名無しさん@英語勉強中:03/10/08 23:43
You got mail
You've got mail
You have mail

メールが来たときにどれも言える英語だけど、それぞれいくらか
ニュアンスが違ってて、まぁTPOに合わせて使い分けるってことです。

696 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 00:04
Simple of the best
って間違いですよね。どの部分が間違ってますか?
先生に明日まで、間違い探せって言われています。
どうか教えてください!

697 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 01:01
>>694
メールが届いて、だから現在メールボックスにメールがあるから
早く嫁みたいな意味

698 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 02:10
違うよ・・

>You've got m@il
これは、メールが届いてるよー、みたいな意味。

699 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 02:20
mail には冠詞がつかないんですか?

700 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 02:26
You've got a mail
でもいいのかなぁ?

701 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 03:13
>>699
mailに冠詞はつきませんがemailには冠詞がつきます。

702 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 10:26
ダッシュボード dashboard
は和製英語ですか?

703 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 10:40
>>702
いいえ。
英英辞書(ロングマン)の車のイラストの説明図にも使われています。

704 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 10:40
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Ryunosuke/3545/

英語満載

705 :702:03/10/09 12:40
>>703
ありがとうございました!!

706 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 13:18
車の「非常点滅灯」を英語でなんと言うか教えて下さい。
よろしくお願いいたします。

707 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 14:15
>>706
hazard warning light

708 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:03
>696
of じゃなくて is
simple is the best
S V C

709 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:07
>>701
>>mailに冠詞はつきませんがemailには冠詞がつきます。

mailは不加算名詞で、emailは加算名詞なんですか?
それでは、普通のお手紙は?

710 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:12
>709
場合による。
なにをさしているのかが明らかな場合にもtheはつく。

711 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:13
>>710
mailもemailも場合によるということですか?

712 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:27
e-mailはElectricMailの略で形容詞が名詞についているので数えられない
mailは数えられる
だから
e-mailにはtheがつかない
mailにはtheがつく場合がある。

713 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:35
誰かこいつをなんとかしてくれ。

714 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:35
>>712
>>701と矛盾してませんか?

715 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:51
質問したいことがあります。
英検2級の参考書に
I was greatly ( ) to hear that your mother passed away.
という問題があって答えはsaddenedでした。
選択肢の中にはmournedもあって私はそっちを選んでしまったんですが
解説文に「前にbe動詞があるからsaddenedが正解」と書いてありました。
私にはこの意味がよくわかりません。どなたか教えて下さい。
おねがいしますm(_ _)m

716 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 18:56
>>715
mournは自動詞の用法しかないから受身にはできない

717 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 19:09
電気メール

718 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 19:10
>>715
Googleで検索してみると、

was greatly saddened 11件
was greatly mourned 365件

was saddened 208件
was mourned 6940件

ところが、面白いことに、
was saddened to hear 6230件
was mourned to hear   0件

どうやら、to hear----が続くときにはbe saddened になるみたい。
解説では「前にbe動詞があるからsaddenedが正解」よりも、「to hear---と
続く時にはbe saddenedという言い方が自然」とでも書いてあったほうが
いいような気がするけど、どうでしょう。

719 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 19:38
>>718
ぜんぜん見当違い。
検索にヒットしたページで、mournedがどういう意味で用いられているか
調べてないだろう?
それがわかればbe mourned to hearが引っかからない理由も
自ずとわかるだろ。

720 :718:03/10/09 19:57
>>719
本当だ。
>>718
mourn とsaddenの意味の違いを辞書でしっかり読んでみて。そしたらなぜmourned
がダメなのかわかる。
I was greatly mourned to hear that your mother passed away.
では全く意味をなさない。I was greatly mourned だと自分が死んだことに
なってしまうから、to hear----なんて続くことはありえないし、意味をなさない
文になってしまう。

721 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

722 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 20:33
板違いっぽいですが
TIME誌の日本語訳バージョンってありますか?

723 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 20:39
>>720
「本当だ」ってレス、なんか変(w
おまけに自分にたいしてレスしてるし。

724 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 20:50
>>723
お前がきちんと質問に答えてやればいいじゃん。

725 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 20:54
>>724
さっき帰ってきたばっかりでチェックしたんだよ。
説明自体は720に書いてあるとおりでなにも問題ないし。
あえてつけ加えれば>>716は嘘つきってことかな。

726 :706:03/10/09 20:59
>>707
お答え有難うございました!胸のつかえが取れスッキリしました☆

727 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:15
I have chidren and I read to them every night, so it's a perfect
extension of who I am.
自分にも子供がいて、毎晩本を読んでやっているので、私にとって自然な展開だわ。

who I am 私にとって )これは、慣用句ですか。

728 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:16
>723
つーか、自分が間違ってたことはすっかり棚に上げて、
あたかも初めからわかってたかのように回答してるのが
おかしいw

729 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:22
I don't know whether he is abnormal or not

whether以下が名詞節と参考書に出てるんですがどういうことでしょう?
節は「know」にかかってるのではないのですか?
なぜ名詞節なのか教えてください

730 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:23
>>728
また日本人同志で揚げ足とりか?
お前もたいしたことないんだから、他人にケチつける前にしっかり勉強しろよ。

731 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:26
>>729
I don't know himでは、himが目的語になってる。
I don't know whether he is abnormal or notでは、whether以下がknowの
目的語。両方SVOの文。目的語になるのは名詞とか名詞節。



732 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:29
即レス感謝します

733 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:39
どなたかおねがいします。
"Many people today"の"today"って、品詞はなんなんでしょうか……。


734 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:47
>>733
副詞です。

2 現代[現在,現今,最近](で)は
Young people 〜 are so selfish. 
今の若い人はとても利己的だ(_名詞の直後に置く).

Progressive English-Japanese Dictionary, Third edition ゥ Shogakukan
1980,1987,1998/プログレッシブ英和中辞典 第3版 ゥ小学館 1980,1987,1998

735 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 21:52
どなたかおねがいします。
"Many people today"の"today"って、品詞はなんなんでしょうか……。


736 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 22:46
X > 3
の > は、なんと読むのでしょうか?よろしくお願い致します。

737 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 23:11
来週月曜朝っぱら。
本社(イギリス)の要人と会うことになってしまいました・・・・

自己紹介をせねばならないのですが
何と言ったらいいのでしょうか?
とりあえず今時分で考えている事・・・・・↓

“Nice to meet you!! My name is ●■▲!! I'm glad to see you!!”

この後が続きません・・・・例えばでいいので例を下さい!!!お願いします!


738 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 23:23
>>736
X > 3
X is greater than three. Xは3より大きい、と日本語で読むとおり。
> の記号自体は inequality sign (不等号記号).
(= は equal sign.)

739 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 23:46
並び替え問題でtheはeggsとwaterどっちにつけたらいいですか。

740 :名無しさん@英語勉強中:03/10/09 23:50
How do you do ? Mr ○× We are very honored to have you here, Mr ○×

741 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 00:57
Open the window at once
のat onceってどういう意味ですか?
受動態の命令に書き換えても一番後ろに来るのも謎です
Let the window be opened at once

742 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 00:58
すぐに
副詞句

743 :4大英文学科卒:03/10/10 01:00
スグに。


というか、最後の文章w
受動態の文章なんてシチ面倒臭い!!誰も使わないって。覚えてもムダ。
最後に来るのは副詞(飾り系言葉。あってもなくても特に重要度は変わらなそうな感じの)だから。
別にアットワンスがなくったって分の意味は成り立ってるっしょ?


744 :4大英文学科卒:03/10/10 01:01
分 → 文

745 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 01:01
タンクス

746 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 01:07
大学の洋書を和訳する授業を取っています。しかし1P目からさっぱり訳せずに困っています。
訳のコツなどありましたら教えてください。
例) How is the son of a British yeoman,
who has been fed principally on salt pork and yeast dumplings,
to know that there is satiety for the human stomach even in a paradise of glass jars full of sugared almonds
and pink lozenges, and that the redium of life can reach apitch where plum-buns at discretion cease to offer
the slightest enticement?

747 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 01:09
>>743
Let the word be heard! とか、けっこう使うよ。
これは日常会話ってより、アジ演説とかでだけど。
あと、マニュアルとかでもよく使われる。

748 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 01:20
>>746
エリオットですか。英文科卒がいるみたいなので期待しましょう。
rediumはtediumですね。

749 :  :03/10/10 01:52
>>746
dumplings?
redium?
apitch?


750 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 03:45
>>737
Nice to meet you と I'm glad to see you(本当は、
I'm glad to meet youだけど)は、同じ意味だよ。
それと自己紹介なんて、別に決まった形はないよ。
まぁ言うとすれば、Hi, nice to meet you. My name is XXX.みたいな
ことを言って、その後はTPOによる。
Please sit down.と言うかもしれなし、
How was your flight?とか言うかもしれないし、
Would you like anything to drink?とか言うかもしれない。


751 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 03:49
>>740
>We are very honored to have you here, Mr ○×
そんなこと言う奴いないって。w
皇室の誰かでも迎えるのかよ。w
それとイギリスでは、weの使い方に注意。
こういう場合はweは使わないそうだ。


752 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 04:21
エアメール出す時の封筒の宛名なんですが、相手が男か女か不明の場合、
Mr.とかMs.の部分は省いても大丈夫ですか?

753 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 04:30
>>752
うちにアメリカやカナダからジャンクメールが送られてくるけど Mr
も Ms もついていないのがほとんど。

754 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 05:50
>>752
手紙にはMsをつけましょう。
Msは男女関係ありません。

755 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 05:53
英語学習者の集うアメリカの掲示板はありませんか?

756 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 05:56
>>754
おまえ北ちょーせんで英語習ったの?

757 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 06:02
>>754
Is your mom also retarded as you are?

758 :756:03/10/10 06:04
>>752
手紙とジャンクメールは違います。
Msくらいはつけましょう。
ですがわたしもアメリカに住んでいる親しい友人にはなにもつけません。

759 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 06:11
>>758
D'you know what they call a moron like you back in the States?
A DUMBASS!!!

760 :758:03/10/10 06:25
>>759
back in the States:どこに住んでいたのですか?
かなり英語がお出来になることがすぐわかりました。


761 :758:03/10/10 06:30
スレちがいですが混んでないからいいでしょう。
>>759 戻ってきてー

762 :758:03/10/10 06:42
>>753>>756>>757>>759
どうしても質問したいことがあります。
英語学習者の集うアメリカの掲示板知ってますでしょうか?

これみたらぜひお返事を!他の人すいません。

763 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 08:06
>>753 756 757 759
大人の社会では通用しない良い例

764 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 08:35
>>738
ありがとうございます。
X > Y > 3 だと、
X is greater than Y. Y is greater than three.
と分ければいいのですか?
よろしくお願い致します。

765 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 09:16
>>764
いいですが、and で結んで
X is greater than Y and Y is greater than three.
としたほうがいいでしょう。

766 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 13:22
>>766
ありがとうございます。

767 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 14:43
andの前にカンマいれたほうがいいよ。二つの独立した
文章をつなげるのだからね。

768 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 17:25
おじゃまします。質問です。
別スレで聞いたんですが解答がなかったので、こちらに書きます。
「彼らは彼女が電車を降りるまで彼女の騒音に耐えねばならなかった」
と書きたいんですが下記の文は、あっていますか?

They had to bear with her chuckle before she left the train.
They had to bear with her chuckle till she left the train.
They had had to bear with her chuckle till she left the train.




769 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 17:34
なぜ騒音が chuckle? 彼女はひとりでくすくす笑い続けていた、ということ?

770 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 18:17
次の二つの文章はニュアンス的にはどんな違いがあるんでしょうか。

It should be no closer than 3 feet to the wall.
It should be not closer than 3 feet to the wall.

771 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 19:47
>>752です。レス下さった方ありがとうございます。
今日ビジネスマナーの本を見てみたところ、
「性別不詳の場合は[M.]とする」と書いてあったんですが、
これで大丈夫でしょうか?

772 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 19:58
胃薬アルカセルツァーのCM曲で
No matter what shape your stomach's in
というのがあるのですが最後の in は何ですか?

773 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 20:17
>>772
状態(〜の形で)を表す前置詞

774 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 20:34
>>772
I'm in a good shapeとかいう言い方聞いたことないかな?
shapeと来たら、inは付き物みたいなもの。


775 :772:03/10/10 20:38
ありがとう。勉強になりますた。

776 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 20:39
be made from <名詞>

<名詞>の所に【手段】がくる事はないですか?

777 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 20:41
>>776
ない

778 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 21:04
日本の格言でいうとこれは何にあたります?

Little and often fills the purse

779 :776:03/10/10 21:04
http://www.rense.com/general7/whyy.htm

の5行目なんですけど、、、、

780 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 21:07
>>779
それはmade fromでなくて、from scratchで辞書引かなきゃダメ。

781 :768:03/10/10 21:10
>>769
そうです。携帯電話でクスクス笑ってうるさい女性に
上客が耐えなければならなかったって設定なんですが。
I had had toと書くべきか、I had to でも良いのか
わからなくなりまして。before untillの使い方も
混乱しています。

782 :782:03/10/10 21:21
make good on hairs
辞書にないのですが、誰か意味分かりますか??

783 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 21:26
>>778
チリも積もれば〜かな

784 :778:03/10/10 21:30
>>783
どーも。

785 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 21:35
>>781
They had to put up with her chuckling till she left the train.

* bear withでは意味は通るけど、ちょっとおかしな英語になるっぽい

786 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 22:32
↑に賛成。
They had to put up with her chuckling till she left the train. がいいね。
bearはおかしい。
さらに書き換えれば、
They had to put up with her chuckling till she got off the train.のがより自然かな。

787 :781:03/10/10 23:11
>>785−786
ありがとうございました。
cyuclingって進行形にしないといけなかったんですね!
それとbear withは最近覚えたんですけど
不自然なんですね。
辞書を退いて勉強してるんですが、それだけじゃ
自然な英語は身につけられないんですね。
それとbeforeよりtillの方が自然な感じなんでしょうか。
お伺いしてよかったです。

788 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 23:25
最近のマックのキャッチフレーズみたいので
I'm lovin' it
ってのがあるんですけど、日本語にするとどんなニュアンスなんでしょう?
loveは進行形をとらないはずなんだけどな・・辞書にも書いてあるし・・。

789 :名無しさん@英語勉強中:03/10/10 23:29
マックでは、どういう使い方してるか知らないけど、
I'm starting to love itという意味で、
I'm loving itと言うことは出来るよ。

790 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 00:08
ttp://www.eslcafe.com/help/index.cgi?read=93026

ここではこんな答えが出てるようです・・・けど、
この質問者は恐らく>>788本人??

納得できなくてここへ来たのかしら?

791 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 00:46
more very detailって使い方おかしいですか?

792 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 01:21
>>791
変だな。more detail じゃダメなの?

793 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 01:46
もにょ very detail
very Hi resolution

て言ってたので moreかなぁ それとも聞き間違いかなと悩むところです

794 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 02:05
All I want is money

どういう意味でしょう?
おねがいします

795 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 02:18
ttp://nofound.com/
上4行って文字だと思います?
だとしたら何語でしょうか?
もしかしてタイ語ですか?

796 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 02:30
794

私のほしいものはお金だけだ
といったところ。

「私の欲しいものの全てはお金である」が直訳かな。



797 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 02:36
たんくす

798 :1回は行ってみたいUS:03/10/11 02:48

NYの地下鉄で深夜 Kill you. って言ったらどうなりますか?


799 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 02:48
All I want for X'mas is you

800 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 02:52
>798
ピストル向けられんじゃないの?うん。

801 :1回は行ってみたいUS:03/10/11 02:54
渋谷は、現状NYの何年遅れでしょうか/

802 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 10:29
海外の空港で、フィルムをハンドチェック(和製英語?)してもらうには、
何て言えばいいのでしょうか?
大事な撮影フィルムなので、X線検査を通したくないのです。
(9.11のテロ以降、海外の空港ではX線検査による
 フィルムの損傷が良く起こってるみたいです。)

お手数おかけしますがよろしくお願いします。

803 :788:03/10/11 11:59
>789-790
レスありがとうー

>790のかいたurlのページの引用
>We would say "I'm loving it" if someone would ask us how something is going.
> I'm assuming here that someone is asking "how is your food?", and the answer
> is "I'm loving it." In other words, I am in the process right now of really enjoying
> this processed meat patty.
これはまさに通常の使い方の進行形の説明をしていません?
"I'm loving it"でグーグル先生に聞いたら、このフレーズを使ってる文章がたくさんあって
「気に入ってるよ」みたいなニュアンスでどうやら使われてる気がしました。
I'm loving youとかだったら意味不明だしloveは進行形をとらないと辞書に
かかれるのは納得ですが、目的語がitならなんかOKなきがしてきました。
クッキーが好きです→I love cookies.なわけだし、
"how is your food?"と聞かれて"I'm loving it."となるのは自然な気がしてきた。

I'm starting to love itはやっぱり違う気がするな・・マック的にも。

ちなみに引用ページの質問者は私じゃないですよ〜

804 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 13:06
板違いかもですけど、
アメリカ人(日本に1年ほど在住)の友達と初めて食事をすることになりました。
どんな話題をしたら興味を持ってくれるのでしょうか?
ちょっと気の利いた話をしたいんですけど。。
漠然とした質問でスミマセン。


805 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 13:32
そんな風に相手に気を使って会わないといけないの?
相手がアメリカン人だろうがイラク人だろうが中国人だろうが
韓国人だろうが日本人だろうが、もっと普通に対等に
話をしてくればいいじゃないの。

806 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 14:06
年齢によるが若いんだったらアニメ漫画の話でもすれば?

807 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 14:12
>>802
おれフィルム損傷しました。。
それだけ。

808 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 14:14
>>804
野球の話でもしろよ

809 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 14:28
>>802
I have important film rolls. I don't want have them X-rayed.
Could you check them manually? とか?

810 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 14:50
>>803
普段は進行形にしないとされている動詞も「絞り込まれた特殊な具体的意味」
として使われている場合は、進行形になりますYO
具体例として思い浮かぶのが、want。
I want you. では漠然と「君を欲している。」ですが、
「君とやりたい」というwantの意味から絞り込まれた具体的な意味
においては、進行形にします。"I am wanting you."といえば、
かなり生々しい言い方です。
それが文法書等でも認められた「正しい」使い方であるのかどうか
はわかりません。ただ、そういう使われ方は実際にあります。

で、以下は想像(確信はありません)。
日本語でも「食べちゃいたいほどカワイイ」なんて言い方が
ありますが、love と eat は人間の欲望の根本で密接に
つながっているようです。ここでは、love≒eat の
ような意味で使われているのではないでしょうか?

"I am loving it."="I am eating it and I love it."
という感じで使われているのでは、と思います。

また、これとは別の説明で、動詞が具体的な行為を表す場合は
一般的に進行形にしない動詞も進行形にできます。
たとえば、taste。
「〜の味がする」の意味では進行形にしないですが、「味見する」という具体的
な行為を表す場合は進行形にできます。これは、文法書にも認められた事柄です。
こちらからも説明できるかも。


811 :802:03/10/11 15:02
>>809さん
レス、有り難うございます。
"Could you check them manually? "
は、どこの空港(非英語圏)でも通じるでしょうか?
manuallyと言う単語になれていないので発音に自信がありません。


812 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 15:33
>>811 Could you check them by hand without using X-rays?
でいいでしょう。たしかに manually ってどうすることかよくわからないから。

813 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 15:43
>>803
進行形不可なのは「人が人を愛している」という用法に限ってだよ。
ジーニアスにもそう書いてある。この場合に限って、I live you. と
I'm loving you. の意味が違うので、気を付けれってこと。

モノやコトが大好きって場合は、進行形使っても無問題。

814 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 16:03
>>810
>I want you. では漠然と「君を欲している。」ですが、
>「君とやりたい」というwantの意味から絞り込まれた具体的な意味
>においては、進行形にします。"I am wanting you."といえば、
>かなり生々しい言い方です。

それは誤解…

815 :802:03/10/11 16:39
>>812さん
有り難うございます。
その表現は分かりやすいですね。
それを暗記して行って来ます。

816 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 18:18
>>813
私のもってるジーニアス第5版のloveにはそのような説明は
のっていませんでした(古い?)けど、ならばそうなのでしょう。
指摘ありがとう。

>>814
そうですか。それは失礼しました。

817 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 18:48
>>814 いくつかネットから例を拾ってきました。
Secretly
I'm wanting you
And I'm hoping you want me too
I smell your scent across the room
And I can't wait to get next to you

Girl you got me spinning around and it’s all over town
that I’m wanting you baby
Now this heart is jumping around

Because it's love that I feel whenever you're really near
I'm feeling sensual
I can't rely on myself, I'm wanting you and no one else

You let go of my hands and pull my skirt down ... you tease my clit with
your fingers on my panties. I am wanting you so bad now ... You pull
down your pants and underwear and tease me terribly by tracing your cock

かなり性的ニュアンスが強いですね(最後はモロですが…)。
私は、こういう例を見聞きして、性的に欲する場合に使うことが多いと感じていました
が、もしよければ、I want you. と I am wanting you. の使い分けについて教えてください♪

818 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 18:52
>>816
ジーニアス英和辞典の最新版は2001年発行の第3版では?
自分が参考にしたのはジーニアス英和辞典《改訂版》だけど。

819 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 19:11
>>817
I want you. にも、同程度に充分性的意味がある。
場合による。進行形になったってそれは変わらない。
それこそ>>803にある説明を流用させてもらうと、
I am in the process right now of wanting you.
ていう、ただ進行形になったってだけかと。

自分なら、実際に〜してるって強調したい時は進行形使う。
I long for you. 君が恋しい
I'm longing for you. 君を恋しく思ってる

820 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 19:34
中高の英語の宿題の質問に答えるスレ17問目から来ました。

brokenとbrowkenの違いは何でしょうか?
ぐぐるとどちらでもひっかかりますが、単にスペルミスなだけですか?

821 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 19:55
>>817
want を進行形で使わないのは、「具体的な意味」とかとは関係なく、
want が、activity でなく state of mind を表現する動詞だからだそうです。
なんで、そこの文はある意味型破りなものってことになるんだと思う。

あと、think や wonder は mental activity だから進行形が馴染むらしいです。

日本人の自分には mental activity と state of mind の種類分けが
いまいちsureでないんで厄介な概念ですが。

822 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 20:14
>>820
browken:brokenのミススペルか、なんかの固有名詞

823 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 20:57
>>819 >>821
レスありがと。一応ラサールさんにもきいてみますね♪

824 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 21:07
>そこの文はある意味型破りなものってことになるんだと思う。
そうですね。少なくとも文法的に認知された正用法でないのは
たしかです。ただ、実際にはつかわれていますので、その
ニュアンスを知りたいなっと。

825 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 21:15
カリスマって英語で書くとどうなりますか?

826 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 21:19
>>818
奥付をみると 92年発行第5版となってました。やっぱ古いね〜。

827 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 21:22
>>825
charisma

828 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 21:29
>>827
有難うございました

829 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 21:34
>>824
文法的に認知って意味はよくわからないけど、
文法的に間違いって言ってるんじゃないよ?
その単語を進行形で使うのは rare ってだけで。
で、ニュアンスは現在形と進行形の違いしかないでしょ。

830 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 22:00
この世はカリソメ、ただの思い込みにしかすぎない
英訳はどんな感じなんでしょうか?
よろしくお願いします。

831 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 22:04
>>822
ありがとうございました。

832 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 22:41
the previous week と the past week は、同じですか?
どういう違いがありますか?

833 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 22:56
I often go out with my leather jacket on.
一番右のonはinでもいいの?

834 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:02
>>833
inを使うなら、
I often go out in my leather jacket.

835 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:09
わかりますたm(__)m

836 : :03/10/11 23:09
It's proven size does matter!

↑誰か訳せますか?




837 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:16
It's proven. Size does matter! または
Its proven size does matter! じゃないと、まともな英語になってないよ。

838 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/11 23:25
ラサールさんの答え
I guess some people use "I'm wanting" it to emphasize that they are "in a state of wanting".
As in I'm feeling this right now.

「wantingの状態であることを強調」するね…。微妙ですね。
もともと I want you. に含まれている性的ニュアンスが強調
されて使われているって感じかな。

とりあえずこの件終わり。


839 : :03/10/11 23:29
>>837
Its proven size does matter!
です。御願いします。

840 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:31
>>838
>もともと I want you. に含まれている性的ニュアンスが強調
>されて使われているって感じかな。
なぜこんな曲解ができるのか…

微妙もへったくれも>>819>>829のまんまでしょ。
それが進行形のニュアンスってものだよ。

ていうか、黒羊さんは進行形のニュアンスについて
もう一度きっちり見直したほうがいいと思うよ。
完了進行形のことといい、なんか進行形を上手く
理解できてないんじゃないかと思うから。

841 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:42
うちのお父さんは広島カープに在籍していた
って英語で何と言えばいいのでしょうか
よろしくお願いします

842 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:51
>>841
スレ違いだけど

My father used to play for the Hiroshima Carp.
球団の正式名知らんけど、選手だったならこんな感じ。

My father used to work for the Hiroshima Carp.
球団で働いてたならこんな感じ。

843 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:53
>>842ありがd

844 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:55
今、生理中ということもありとても体調が悪いです。

こんなニュアンスの文章をお願いします。。

845 :名無しさん@英語勉強中:03/10/11 23:58
>750
1.Nice to meet you.
2.Nice to see you.

同じ意味ではありません。1は初対面での一言。2は一度はお目にかかっていて
二度目以降にかける言葉です。

846 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 00:18
sportとsportsの違いが分からないんですが...
それとsome saladやsome fruitのような表現でsomeなしだと
駄目とか決まりあるんですか?

847 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 00:29
>>846
sportとsports
単数と複数だよ。
例文:
Tennis is a sport that many people love.
I love winter sports.

some saladやsome fruit
付けないとダメとかいう決まりがあるんじゃなくて、
someを付けるか付けないかは文脈次第。



848 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 00:34
Don't think, Be sure.
どういう意味ですか?

849 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 00:38
>>847
前半はわかりました。ありがとうございます。aがなくても単数ってこと
ですね。

後半なんですがWould you like some tea?のsomeは無しだとルール違反ですか?

850 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 00:46
>>849
sportという単語に限らないけど単数を
文章の中で使うときはaとかoneとかが必要だよ。

someが無くても文法的には問題なし。

851 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 00:51
>>850
前半に対して。複数形でsが付くけど単数形でaが付かないって名詞は
ないんですか?

後半へのレスありがとうございます。

852 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 01:00
>>851
複数形でsが付くってことは可算名詞だから、単数形には必ずaが付きます。

853 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 01:02
>>852
どうもありがとうございます。

854 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 01:48
that's why は because と同じ意味ですか?

855 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 02:17
>>854
That's why I like that country.

I like that country because ----.
と言う風に、全然別物です。


856 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 02:20
ちょっと雑な説明だったん出もう一度
Their food is very nice. That's why I like that country.

I like that country because their food is very nice.


857 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 02:31
外国の友人に、着物の着付けのしかたが
載っている英語のサイトを教えてあげた
いのですが、
そのようなサイトがありませんでしょうか?

検索したのですが、英語のサイトは探しにくくて…
探していただけないでしょうか?

なるべくわかりやすいサイトのほうが
いいんです。

858 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 02:46
Googleの「フレーズを含む」で、
how to wear Kimono で検索してごらんよ

859 :854:03/10/12 03:02
>>855-856
ありがとうございます。

ということは、soと同意、置き換えが可能でしょうか?

860 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 03:08
>>858
ありがとうございました。

861 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 03:40
9-14歳の年代をtweenageと呼ぶそうですが、これの語源はなんですか。
また、英語の新語辞典サイトがあれば教えてください。

862 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 03:40
只今23歳
英語は中学1年で諦め、大学も英語を使わずに受験。仕事も英語に
関わらないんだけど、旅行で困らない程度に始めようと思っています。
現在、「データベース3000」と「英語づけ」を持ってるんだけど、
もっと基礎から勉強できる本や、ソフトを探しています。
単語は徐々に手を付けてるんだけど、いまいちどこから広げていいか
分からないんです。誰か助けてください。

863 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 06:44
?
thirteen
fourteen
fifteen
seventeen
eighteen
nineteen



864 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 08:19
>>861
9-14歳じゃなくて9-12歳ぐらいじゃないか?
リーダーズ英和では
tween:(幼少期とティーンエージャー期との中間の)10歳前後の子供
とあるが。
ちなみにbetweenの短縮形ね。

865 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 08:35
>862
中学1年の教科書何故もう一度やらないの?

866 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 11:31
I wouldn't have a clue where he is now.
訳が「彼は今どこにいるのか全然分からない。」となっていましたが、
wouldn't は、推測の用法なのですか。教えてくださいますか。

867 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 12:45
Public [ ] over the environmental impact of the power plant
delayed its construction .

A. concerning B. concern C. concerned D. to concern
Public を名詞とみなして Aは駄目ですか。


868 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 12:50
すいません質問なんですが、

A faulty steering mechanism in one of the cars caused an accident ,
leading to a recall of tens of thousands of the sedans at great [ ]
to the company .

A. price B. loss C. debt D. cost

こういう問題って慣れですか? loss 「損失」とかじゃ駄目ですか。


869 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 12:59
>>864
あ、そうか。その年齢層なんだ。それで「幼少期とティーンの中間」ととらえられるわけですね。
ありがとうございます。

870 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 13:49
>>866
前後の文章によっては仮定法になるけど、
その文だけ単独で出てきたら、
「彼が今どこにいるのか私が知ってるはずがないじゃないか」
という意味に受け取るね。

871 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 14:12
>>838

862 名前:ラサール弁護士 ◆h71RB9C02c [] 投稿日:03/10/12 10:48
(略)
>>854
Of course I want you has "physical" connotations. I'm wanting you doesn't emphasize or weaken this, it just emphasizes that Isomeone is in a state of wanting "right now".

誤りを見ないふりして逃げてばかりじゃ、何も学べないよ。
とりあえずこの件終わり。

872 :866:03/10/12 20:21
>>870
ありがとうございました。

873 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 20:28
「状態動詞(Vしている、Vである)の単純形は、習慣や永続的状況
と一時的状況のどちらかを表します。」
とあるのですが、状態動詞というのが分かりません。例を挙げて
いただけませんか。

874 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 20:59
仮定法現在ってなんですか?
I insisted that john pay the money at once. 仮定法現在
I insisted that john should pay the money at once. 直説法
なんで、SHOULdがとれてるだけで仮定法なんですか?
というか、仮定法は、ありえないことや、存在しないこととかの時使うって習ったんですけど
これだと、仮定法現在でも、普通の文に思える、なぜこれが仮定法とよばれているんですか?


875 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:19
その言葉、英語でなんて言うの?

ってなんて言うの?

876 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:21
階段一つ登ったらそれも自分のものにしなよ

877 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:22
>>874
文法は理解するためにあるから
変にこだわらない方がいいよ
I insisted that john pay the money at once. 
I insisted that john should pay the money at once
の意味が両方わかって、insist や suggest のような要望、提案
型の動詞のあとは原型(should )がくるとわかればオッケー。



878 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:36
>>873
辞書は何使ってるの?
ジーニアスだったら動詞の用法にDかSのマークがついてるんで、
手当たり次第気になる動詞を引いて見れば、傾向とかわかるんじゃ?
一つの動詞でも、用法によってDだったりSだったりするし、自分で
調べるに限るよ。あと、D:ダイナミック、S:状態動詞ね。

879 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:39
>>878
わからないなら書き込みするなよ(w

880 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:49
>>879
状態動詞の例ったって、>>878にも書いたように、同じ動詞でも用法で
違ったりするし、数も膨大だし、一概にコレとコレとか言えないからなぁ。
なので、調べる具体的な方法を教えとけばいいかと思ったんだが。

881 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 21:52
john insisted that he paid the money yesterday. 


882 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 22:40
>>877
わかりました
ただ、仮定法っていうのは、ありえないことを表す場合だけ使うと思ってたので、
普通の文章と変わらない仮定法現在には、戸惑ってたみたいです
原型なのは、シュッドが省略されてるから?と考えていいんですか?

883 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 22:57
Thank you the top for dropping in. Translation is impossible for English and superior…;;
どうゆう意味ですか?おねがいします

884 :名無しさん@英語勉強中:03/10/12 23:01
意味を成してないよ

885 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 00:27
>>76=607=882


886 :黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/13 02:13
>>871
ラサールさんからまたレス来てたんですね。
I want you. はもともとセクシャルな意味でも使われますが、
I am wanting you. とはとりわけ性的な文脈で多く使われてますYO
(I am wanting you 自体に「やりたい」という意味があるという
のは言い過ぎでした)
ラサールさんは現時性を強調してますね。
正に、今の今"want you"であるのが、I am wanting you. な
わけです。前のレスで私が「生々しい」表現と書いたのはそういう
意味ですYO

それから、固定ハンやってると議論をいつの間にか終わらせると
いうことが難しく、いつまでもダラダラ続けてしまうことがあります。
だから、私は適当なところで切り上げることにします。
ずっと続ければ粘着といわれ、あっさり切り上げると逃げたと言われ、
難しいところですけどね。

I am wanting you. の件に関してはもうレスしませんのでよろしく♪



887 :873:03/10/13 09:58
>>878
どうもありがとうございました。状態動詞の意味が分からなかったもので・・・
感謝申し上げます。

888 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 10:50
SVOC文型のVが使役動詞、知覚動詞だったらCに名詞、形容詞がくるってことはないですよね?

889 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 12:19
>>888
I'll live long enough to see you a great pianist.

890 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 12:28
半年間アメリカに語学留学したいと思ってます。
英語を勉強したのは高校までで、大学では全くといっていいほどしてません。
半年でどのくらいの語学力がつきますか?

891 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 13:17
>>887
stative verbs: verbs that refer to mental states, atitudes/
emotions, perceptions, or other states of existence:
know, feel, see, exist

で、具体的には主に以下の2種類がある
@mental verbs の一部
other mental verbs are more stative in meaning: this is, they describe a state
rather than an action. These include verbs describing mental states, such as
believe, remember, and understand, as well as many verbs describing emotion or
attitudes, such as enjoy, fear, hate, and prefer:

Averbs of existence or relationship の一部
Verbs of existence or relationship report a state of existence or a logical
relationship that exists between entities. Some of the most common
existence verbs are copular verbs, such as seem and apper:
Other verbs in this class report a state of existence(stay, exist) or a
relationship between entities(include, involve, contain):

ここに例として上げられてる単語も用法によってはダイナミックの場合あり要注意。
というか、>>873の文脈に微妙にそぐわないような…
別の意味合いで使われてるのかも知れないな。とりあえず、英語ではこういう解釈。

892 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 13:32
>>890
>半年でどのくらいの語学力がつきますか?

ハァ? 半年後にこうなってやろうというのが自分の中にないの?
その目標に向かって頑張るのが普通だろ。自分の意志で留学しようとしてるのに、
自分は半年後どうなってますか?なんて2chで聞いてるのはなんか滑稽だな。

893 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 13:54
>>892
なぜ、そこまでイヤミったらしい書き方をするんだ?

>>890
普通は、半年ぐらいアメリカに行ったところで、
大幅に英語が上達するもんじゃないよ。
留学というより、遊学とか長い旅行と考えた方が
正解だと思うよ。

894 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 14:03
>>893
心がけとか環境次第で、充分日常会話をマスターできる期間だよ>半年
チャチなコミカレの授業なら充分ついていける程度の英語力はつく。

逆に、半年掛けてモノにならないようなら、それ以上時間を掛けても
どうしようもないと思う。

895 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 14:20
>>894
本気で言ってんの?

896 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 15:05
すみません、食事に誘われたのですが、
今日はいそがしいので断りたいです。

何か気持ちのいい断り方がありましたら、
是非教えてっきゅ。


897 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 15:20
>>882
誰か教えてください

898 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 15:25
この板でキリ番の時によく見かけるeririnとは誰のことを指している
のですか?

899 :887:03/10/13 15:33
>>891
I can't say thank you enough!



900 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 15:35
900 Eririn is an angel.

901 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 15:40
>>900
だから、それは誰なんですか?教えてください。

902 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 15:52
今20歳なんですが、
ふと、字幕なしの映画や、英語盤のハリポタが見たくなり、
一週間前から英語(一日6時間)を勉強し始めました、
中学生の頃、あまり頭に入れて勉強しなかった為、
今は小学生の問題から進んでます(be動詞とか)
そこで質問なんですが、
今勉強してて思ったことなのですが、
主語、動詞、助動詞など、外人さんは子供の頃に勉強しているわけではないですよね?
日本語にも同じように主語などがありますが、
友達などと話をするときにいちいち「主語は・・・」とか考えて発言していないですよね?
今、動詞とか主語とか勉強して頭に入れることで、
余計に英文を難しく考えてしまうのですが、
本や洋画がうまく理解出来るようになるにはこれは必要なんですか?


903 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 16:44
>>902
結局、外国語を学習するってことは、生の言語にふれる経験が
少ない分を文法的構造の勉強で補うってことだから。
「慣れる」ための時間と環境がたっぷりあるなら、
「習うより慣れろ」をおすすめするけど、ふつうは難しい。
同じ表現を違ったシチュエーションで30回も聞けば、文法知識が
なくても理解できるようになるけど、そんな機会がなければ
文法で納得しながら覚える方が早い。

ただし、文法は所詮後づけだし、例外だらけだから、
逆に文法だけですべてを理解するのは無理。あくまで補助。
文法の勉強と、実体験(読んだり聞いたり、できれば話したり)を
組み合わせてがんがってください。

904 :902:03/10/13 16:55
>>903
ありがとう!
ちょっとずつ分かってきたところで、
向こうの子供用の絵本でも読んだりして、
頑張って覚えます!

905 :902:03/10/13 16:56
それと、みなさん、
英語を読んだり書いたり聞いたりするときには、
頭の中で日本文に直しながら考えてるのですか?


906 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 17:04
>902
好きなもの見るってことが重要だよね。
頭の入り方が違う。

907 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 17:53
外人がアノーイって言ってたんですが、綴りがわかりません。
教えてください!

908 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 18:17
annoying

909 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 18:33
>>907
リスニング最低w

910 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:34
友達を飲みに誘う、ランチに誘う、パーティーに誘う、
という場合は「pick up」でいいのでしょうか?


911 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:40
普通の会話でwantを使うのは良くないんですか?
Would like toのほうがいいんでしょうか?

912 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:41
>>895
遅レスだけど。
少なくとも自分はそうだった。クラスメイトの他の外国人も
ESL半年ほど受けたあと、普通に本科に進んでたよ。
しょぼいコミカレの理系専攻だったからぜんぜん楽勝だった。
文系に進んだ子は、課題図書みたいなのが山のようにあって
それなりに苦労してたが、それでもなんとか普通に進級してたよ。

913 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:42
>>911
時と場合による。
一概には言えない。

914 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:44
>>910
よくない

915 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:44
I must do a lot of work today.
とほぼ同じ意味にするには
I have a lot of work ( ) ( ).
という問題なのですが、to doを入れると
"今日"という意味が入らないです・゚・(ノД`)・゚・。

何かありますか?それとも問題のミスですかね?

916 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 19:58
>>915
for today とかは?

917 :910:03/10/13 20:20
>>914
inviteの方がいいのかな?

918 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 20:28
>>917
シチュエーションによる。基本的に invite か ask あたり。

919 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 20:45
Okinawa today is very active musically・・・
の Okinawa today って、<今日の沖縄は>でよいのでしょうか?

920 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 20:48
>>919
いい。
ただしその文脈では「きょう」ではなく「こんにち」。念の為。

921 :910=917:03/10/13 20:49
>>918
そうですか、ありがとうございました。

922 :質問です:03/10/13 20:56
I wonder if we are able to see those who
are very close to us as ().

1.they rally are 2.if they really are
3.it is 4.it were
どれが入りますかお願いします

923 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 20:59
>>922


924 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 21:00


925 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 21:35
>>923-924
ありがとうございます

926 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:05
>>920
ありがとうございますた。

927 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:09
アホなことかもしれないがわからんので
英語が堪能な方、教えてください。

なんで an ages って"s"ついてるのに
"an"もつくの?

928 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:15
ちなみに全文はこんな感じ・・・
The 22nd century will be an ages
when we can trip to the moon.

929 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:16
結局、半年アメリカに語学留学したら英語力はつくのかつかないのか、
誰もはっきりわからないわけですね?

930 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:20
俗に言う、英語を聞いてて、話してて、「あれっ」と思う瞬間があるって
やつは、どのくらいでなるものなの?
その感覚があれば、後はぐんぐん伸びるんじゃないの?

931 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:25
>>929
そりゃそうだ。行く人間の能力や行った所の環境によって
全然違うから。一概には言えない

932 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 22:57
How do you do, I am sorry which chose this icon since capture of the homepage called the lock which is carrying out in Japan resembled her of me also with very dear capture of a very wonderful new work game
and icon of the it and the bulletin board which are admired early

この意味がわかりません。どう訳せばいいのでしょうか

933 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:03
仮定法現在ってなんですか?
I insisted that john pay the money at once. 仮定法現在
I insisted that john should pay the money at once. 直説法
なんで、SHOULdがとれてるだけで仮定法なんですか?
というか、仮定法は、ありえないことや、存在しないこととかの時使うって習ったんですけど
これだと、仮定法現在でも、普通の文に思える、なぜこれが仮定法とよばれているんですか?





934 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:12
>>933=882=607=76

935 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:34
教えてください!!

『ワールドフードコート』

のスペルをお願いします。
翻訳サイトだと、あきらかにおかしく訳されました><;

936 :名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:40
Mary lost what little money she had.
この文章のwhatの役割ってなんですか?
先生に質問したら「イディオムだっ」の一言…。

937 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:17
すいません。教えて下さい。
参考書にあった例文で
Not a day went by but brought me an e-mail from Jill in London.
これは関係代名詞butを使っていて
「ロンドンのジルからメールが来なかった日はなかった。」
という意味になりますがbutの前になぜbyが入るのかがわかりません。
このbyはどのようなはたらきがあるのでしょうか?


938 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:20
左に倒れる
ってなんていうんですか?

939 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:20

スレと関係ないが、とんでもないものをうpしているバカがいた。

24 名前: じゅん ◆JUN/.hhJSE 投稿日: 03/10/12 17:41 ID:aqj3vO0M
ロリータ画像
http://baka.s28.xrea.com/cgi-bin/img-box/img20031012172748.jpg
セクース画像
http://baka.s28.xrea.com/cgi-bin/img-box/img20031012172832.jpg
パンチラ画像
http://baka.s28.xrea.com/cgi-bin/img-box/img20031012172921.jpg
炉画像
http://baka.s28.xrea.com/cgi-bin/img-box/img20031012172954.jpg
衝撃のレイプ画像
http://baka.s28.xrea.com/cgi-bin/img-box/img20031012173027.jpg

通報よろしく。


940 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:21
>>935 World Food Court

941 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:23
>>937
go by

942 :美誠社:03/10/14 00:25
私はラジオを聞きながらよく徹夜をしたものだ。(一語不要)
(would / I / listening to / stay up / used / the radio / all night / often)

943 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:28
I would often stay up all night listening to the radio.

944 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:31
>>937
go by で(時などが)経つという意味になる

945 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:31
>>938 fall to the left

946 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:37
うんとね、went by (go by)で、「(日が)過ぎる」って熟語なんですよ〜!
なんか、書き換えとか穴埋めででそうなパターンですね^^


947 :美誠社:03/10/14 00:39
I owe what I am today to you, it is true, but that does not mean that you have theprivilege of forcing me to do anything that I am disgusted to do.


948 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 00:43
確かに今日あなたに借りがあります。しかし、だからといって私がしたくないことを
やらせる特権があなたにある、というわけではありません。

949 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 01:56
>>928
an ages なんて有り得ない。
typoか何らかの間違いだよ。

>>930
「あれっ」ってどういう意味?
英語を英語として分かるって意味かな??



950 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 05:03
English is, if anything, rather remarkable in the degree of regional uniformity which it presents,
particularly across the vast North American and Australian continents.

今高2なんですが
文構造がどうなってるか分からないです。
誰か教えてください。そして訳してください

951 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 05:40
>>948
インテリぶって凝ろうとしたような文で、あまり良くない文章だな。。

まずは部分的に約すと、
English is (if anything) rather remarkable
英語は、(非凡な要素があるとしたら)、なかなか非凡である
in the degree of regional uniformity which (it(English) presents)
地理的な均一性の度合いにおいて
particularly across the vast North American and Australian continents.
とりわけ広大な北アメリカ大陸、およびオーストラリア大陸にまたがって

これを読みやすい日本文にすると、

英語は、もし非凡なものがあるとするならば、
地理的な均一性の度合いにおいて、とりわけ、広大な北アメリカ大陸、
およびオーストラリア大陸にまたがって広がっていることから、
なかなか非凡である。

さらに読みやすい日本文にすると、

英語に特筆すべきものがあるとしたら、それは地理的な均一性で、
とりわけ、広大な北アメリカ大陸、およびオーストラリア大陸に
またがる均一性である。

952 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 10:52
あの、簡単な英訳をして欲しかったりするんですが、英訳スレってぇのをクリックすると
リンク切れになってます。どこで質問すればよかですか?

953 :937:03/10/14 10:53
>941 944 946
お〜なるほど〜!そうだったんですね。
ありがとうございます。これ英検2級の参考書にのってたんですよ。

954 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 13:48
"「思い出」は、彼らの肉体が尽き果てるまで、これからも絶えず作られていくのである。"

日本文にしてはいただけないでしょうか?おいらのへっぽこ英語力では、
へんてこな英語にしかならないものですから。よろしくお願いします。

955 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 13:54
 He ( ) to the concert last Monday.

ア. must go  イ. would go  ウ. needed go  エ. should have gone

素直に「エ」とするべきか?それとも「last Monday」の意味から
「イ」とするべきか?
どなたか、アドバイスを頂きたく候。

956 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 14:21
C'ya!!!!
これって何ですか??
ブラジルの人とメールして最後に言われました

957 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 14:28
See you.のくだけた形。
SeeがC(同音)
youが変形してyaになっている。

958 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 14:41
>955 なるほど トンコス

959 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 15:19
>トンコス
て何?

960 :凡太:03/10/14 15:37
>955
would は過去の習慣や反復的動作を表すのでlast Monday(1回きり) と
限定されている場合は不可だろう。正解はエ

961 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 15:46
英語の単語を打ち込むと、その単語を発音してくれるというサイトを探しています。
独学だと発音記号を見てもよくわからないので、やっぱり耳で聞いたほうがいいと思いまして。
ぜひ教えてください。

962 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 15:50
>>961
gooの英和辞書検索でいいんでは?

963 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 16:00
立てました。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part55■
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1066114765/l50

964 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 16:02
>>960

「last Monday」に逝くってところに引っかかってるんじゃないの?
普通ならlast Sunday とかが妥当そうだし。

普通ではない平日の月曜日に逝くということから、
wouldを「意志will」の過去形とでも考えて迷ってるとか?
「どうしても(敢えて)月曜日に逝こうとした」
てな解釈はどうなのかなって感じなのかな?

でもwouldを意志で使うときは、否定文で使うのが一般的なんだけどね。

でも辞書には意志wouldの肯定文での用法も書いてある。
困ったもんだね、、

>>955はその辺を質問してるのかしら?

965 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 17:11
英訳スレ作ってもいいですか?

966 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 17:17
すきな外国ドラマのノベライズ本を購入して読んでいます。
冒頭の登場人物の紹介みたいなところで、よくわからない単語に出会いました。

“いとこの中で一番幼いセシリーは・・・していました。”というような文章の後

Felicity, the eldest, was made of sterner stuff.

と続きます。゛sterner stuff"とは何のことなのでしょう?辞書にも載ってない・・・。
ご存知の方いらっしゃったら教えてください。
(ちなみにこのフェリシティという女の子は少しばかり鼻持ちならない性格です)

967 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 17:26
>>966
>(ちなみにこのフェリシティという女の子は少しばかり鼻持ちならない性格です)

そういうことなんじゃない?

be made of sterner stuff

to have a stronger character and to be more determined in dealing with problems than other people:
Many would have given up, but Tim was made of sterner stuff.

968 :954:03/10/14 17:54
スレ違いでした。逝ってきます。

969 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 17:54
>>966
勝気っていうぐらいの意味じゃないかな。

970 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 19:40
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part55■
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1066114765/l50

971 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 20:35
はじめまして。芸スポ速報板から来ました。
ベッカムの記事を見て、以前から不思議に思っていたことを解決したく思い、ここに来ました。

「ファック・ユア・マム」とは、具体的にどういう意味なのでしょうか?
新聞記事では(おふくろとファックしろ)となっていますが、
日本人の私(♀)には、イマイチ良くわかりません。
実際に言われても「はあ?」という感じなのですが…。

映画でも同じような意味の発言があって、相手がものすごく怒りますが、
(マザー・ファッカーやFuck Youなど)
日本人の感覚で言うと、「お前の母ちゃんデベソ!」くらいの意味なのでしょうか?
それとももっと酷い言葉なのですか?

外国ではどういう意味で使っているのかを純粋に知りたくてかきました。
煽りではなく、真面目に書きましたが、気分を害された方がいらしたら、ごめんなさい。
そして、どなたかお答えいただけたら有り難いです。


972 :208:03/10/14 20:43
よろしくお願いします。
He is usually focused and attentive during class, but sometimes is
distracted by others.

この文章の「is usually focused」は、形容詞ですか。He focuses としても
同じ意味合いになりますか。


973 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 20:44
>>968
そんなお子様の言葉ではなく、かなり強い罵倒語。
ただし、現在の日本の文化で、侮辱されて激昂する
共通のアイコンてのが思いつかないので、翻訳は難しい。

意味の強さとしては「死ね」に匹敵するぐらい強い。

974 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 20:57
>>972
そういうfocusの使い方は聴いたことはないのですが、
The photographer focuses the lens.
=>The lens is focused.
(そのレンズは焦点が合っている)
からの比喩で、そういう言葉がでてきたのでは
ないでしょうか。
比喩にとどまっていれば過去分詞、a focused man
が「焦点とされた人」ではなく「焦点の合っている
人」という意味になれば形容詞と言っていいでしょう。
He focuses は意味が違うでしょうね。



975 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 20:59
早速のレスありがとうございました。
なるほど。文化の違いなのですね。完全に理解するのは難しそうですね。
英語にあって日本語にない言葉なのか…。
外国(英語圏)では誰もが共通してブチキレ寸前なほどの侮辱語、ということで理解しておきます。
決して自分では使わないように気をつけます。

976 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 21:05
>>971
He is focused ( on 〜 ). 彼は(〜に)集中している。
これは非常に普通の言いまわしだよ。

977 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 21:22
アメリカの床屋で「髪をすいて下さい」と言うのはどう表現すれば
いいのですか?
また髪型をオーダーする時「1センチ切って下さい」と言った時は
一般的に根元から1センチになるのか、毛先から1センチになるのか
どっちですか?教えてください。
ちなみに住んでたイタリアの場合は根元から1センチを意味して
思い切り坊主刈にされた女性を知ってます。

978 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 21:37
>>974
Thin my hair, please. 髪をすいて下さい
Trim just a inch, please. 一インチ短くしてください。
アメリカ人はcm知らないよ。

979 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 21:45
>>978
a inchなんて書くと嘘っぽくなるよ

980 :972:03/10/14 22:02
>>974 >>976
ありがとうございました。


981 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 22:56
>932は意味が取れないようです

982 :977:03/10/14 23:04
>>974
ありがとう。
たしかに床屋でcmは判りにくいかもね。

983 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:06
Were you can buy it
イタリア国鉄のサイトの英語バージョンなんですが、これってどういう意味でしょうか?

984 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:09
動名詞だけを目的語に取る動詞と不定詞だけを目的語に取る動詞があるんですが、
これはいちいちどの動詞が対応するかを覚えなければいけないのですか?
何か見分ける方法なんかあったら教えてください

985 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:15
>>980
Where you can buy it. のミススペルじゃ?

986 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:17
>>985
あ!たぶんそうです!
さすがイタリア・・・。適当だ。。
ありがとうございました。

987 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:31

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part55■
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1066114765/l50


988 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:34
>>984
動名詞も不定詞も他動詞の目的語となりますが、両者には
おおざっぱにつぎのようなニュアンスの違いがあります。
不定詞:これからある行動をとろう、ある状態になろうと
いう意志や感情を示す動詞につく傾向がある。
動名詞:不定詞よりも名詞に近く、静的な感じで、現在
あるいはこれまでに事実となっていることをどうこうする
という動詞につく傾向がある。

このような傾向は確かにあるのですが、不定詞だけ、
あるいは動名詞だけを目的語としてとる動詞というのは
覚えるしかありません。


989 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:37
ただ、この傾向を頭の中に入れておくと覚えるのもたやすいですよ。
それに、もし受験用勉強であれば、覚えなければならない単語は
ほんの少しです。

990 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:39
(σ・v・)σ 990 ゲッツ!!

991 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:42
He'll be still sleeping around 6:00 tomorrow morning.
He'll still be sleeping around 6:00 tomorrow morning.

上と下どっちが正しいっすか?

992 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:44


993 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:47

"He'll still be "14,500
"He'll be still "89

994 :991:03/10/14 23:51
>>992
上があってます?

>>993
えーと、これは下が正解ってことっすか?
ちなみに横の数字はなんでしょ?

995 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:56
Googleで検索してヒットした数。
間違いなく下が正しい。

996 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:57
(σ・v・)σ 995 ゲッツ!!!

997 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:57
(σ・v・)σ 997 ゲッツ!!!!

998 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:58
1000

999 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:58
ウェくぁれstrydつふぃうおいぽkp

1000 :名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:59
1000

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

232 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)