5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

●~(´ρ`)日本語アクセント英語の情けなさ(´Д`)~ ●

1 :BANZAI:03/07/12 10:03
http://www.fox.com/banzai/video/chicken.htm
http://www.fox.com/banzai/video/climb.htm
http://www.fox.com/banzai/video/kick.htm


お前ら 歌うように話すときはモノマネ発音アクセント出来ても
ちょっと難しいことしゃべろうと必死になると
すぐこんなだろ?(ゲラゲラ

2 :名無しさん@英語勉強中:03/07/12 10:16
わーい

でも日本語のアクセント恥ずかしいね、たしかに

3 :名無しさん@英語勉強中:03/07/12 10:40
人気がないなこのスレはよ

4 :山崎 渉:03/07/12 12:38

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

5 :一発ネタでスレ立てない様に!:03/07/12 13:07
重複スレを誘導。


abc?♪ 発音練習総合スレッド
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1011243402/l50

綴りと発音
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1032512508/l50

なぜ英語の発音はややこしいのか
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1028812221/l50

英語の先生の悪い発音(主に中高生向け)
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1027170784/l50

【Native】英語の発音ザ ジングルズ【English】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1028706198/l50

中世英語の発音を知りたい
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1034407054/l50

おれは一生Lを発音できないのかも。
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1021221372/l50

【発音記号はこれをコピペれ!暫定版】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/995074580/l50

6 :名無しさん@英語勉強中:03/07/12 15:15
banzai

7 :名無しさん@英語勉強中:03/07/14 21:44
1の最初の奴笑った(w

8 :山崎 渉:03/07/15 12:29

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

9 :名無しさん@英語勉強中:03/07/16 23:46
万歳三唱。

10 :名無しさん@英語勉強中:03/07/17 22:46
differentは「ディファレント」ではなく「ドゥフル(ルとラの中間)ント」
difficultは「ディフィカルト」ではなく「ドゥフクゥルト」
ってアメリカの学者が言ってた。今の日本の英語の教師なんか見てると
「イーット イズ ディィーフィキャルト!!」なんて平気で言ってるもんな。

11 :1のビデオの冒頭で:03/07/17 22:55
She is sixty-eight years old.が
She is sexy eight years old.に聞こえた私は逝ってよしですか?

12 :名無しさん@英語勉強中:03/07/17 23:02
>>10???
日本人の発音が「ドゥフクゥルト」に聞こえるというのなら
解るけど

13 :名無しさん@英語勉強中:03/07/17 23:10
AOLが例のYou've got mail. を中山ミホで
配信いはじめたのだけれど、どうひいきめに聞いても
夕方メールにしか聞こえない。

14 :そもそもtをトと書いたら負け:03/07/17 23:12
カタカナで表そうとしているやつってほんとひとりよがりだよな。
所詮無理なんだから。どうせなら日本人の間違った発音を
発音記号を使ってあらわすとかしなきゃ、伝わらんよ。

むかし、発音記号スレという、名スレがあった・・・

15 :名無しさん@英語勉強中:03/07/17 23:27
>>13
そうか、君の耳は脳より優秀ってわけだ。
You got a mail.ていっているんだろ。

16 :名無しさん@英語勉強中:03/07/18 06:53
ていうか1(ナレーションが途中から、笑いをとるため極端な日本語アクセントになってる)みたいな発音で
果たして通じるのかや??英語圏の人にはとても聞き取りにくいはずだっ
たまに「日本語アクセントも独自の文化だ!」と抜かすレスを見かけるが
結局巧いこと発音出来ぬ香具師が悔し紛れでひねり出しちゃったウンコみたいな考えだと漏れ思うぜ!
ただ、
>歌うように話すときはモノマネ発音アクセント出来ても
>ちょっと難しいことしゃべろうと必死になると
>すぐこんなだろ?(ゲラゲラ

には冷や汗です

17 :名無しさん@英語勉強中:03/07/22 19:36
カタカナが全ての元凶

18 :名無しさん@英語勉強中:03/07/23 23:33
ヽ(゚Д゚)/ BAN-ZAI

19 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 15:03
ヽ(゚Д゚)/ BON SAI





20 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 15:04
>>17
賛同します

21 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

22 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

23 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 15:54
英語→ローマ字→片仮名
巷にあふれたカタカナ英語も原因だけど小学校でローマ字教えるのが悪い。

24 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 15:57
>>23
ローマ字教えてもいいけど、発音は英語のやつでやればいいのでは
Sh, Sの区別、 L,Rの区別、Z,Gの区別をきちんとつけたりさー

25 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 19:47
カタカナは必要だろ。
わざわざテレビを「箱型電波受像機」言わなければならなくなる。
正しく発音したものを教えればいいというが、そもそもその発音表記を日本語で表現できないからカタカナがあるわけで、
幼児期から発音記号から徹底して教えるのであればそもそも日本語が必要なのかという議論になってしまう。

26 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 20:51
舌がもつれる香具師にはカタカナ英語が必要不可欠だな藁

ほらそこの君ィ、シット・ダウン

  人
 (^^)
( ̄ ̄)

27 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

28 : :03/07/27 23:54
予備校のCMで、外人に
「a girl」
「下がーる」
って言わせてるのは痛々しいな

29 :名無しさん@英語勉強中:03/07/28 13:14
そんなもん気にしてる暇あったら長文音読でもやれ。英文のリズムもつかめないから
しゃべっていて息切れするんだよ。アジアンイングリッシュ聞いてから言えよな>>1


30 :名無しさん@英語勉強中:03/07/30 08:40
>アジアンイングリッシュ
って"エイジャン"っていうんじゃないのんけ。
じゃぁ英文のリズムについて理解が高まる例を示してクリ。


31 :名無しさん@英語勉強中:03/08/06 21:51
ばんざーい

32 :山崎 渉:03/08/15 19:00
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

33 :名無しさん@英語勉強中:03/08/16 01:21
どこの雑誌だ、アジアンだなんて不勉強な奴の英語広めたのは?アンアンか?

34 :名無しさん@英語勉強中:03/08/16 14:06
まあもともと列車連結型で、果てしなく長く伸びる単語でしか、ものを言い表せないような
言語構造のくせして、ラテン語系みたいな発音省略もドイツ語みたいな合理的な発音形式も
取らないで現代までひっぱってきた、英語みたいなラフな言葉を日本語みたいな洗練された
言葉を使う民族がいやいや使わなくては逝けないところに、そもそもの間違いがあるわけだが。

35 :名無しさん@英語勉強中:03/09/06 17:26
by the way, banzaiは人気なのか??

36 :名無しさん@英語勉強中:03/09/06 19:10
「日本語アクセント」というのがそもそも意味不明

37 :名無しさん@英語勉強中:03/09/06 22:15
通じるアクセント(インドやヨーロッパなど)は全然いいん
だが、ジャパニーズ・アクセントは全く通じないからなぁ。

そういう意味で、ジャパニーズ・アクセントはクソ。

38 :名無しさん@英語勉強中:03/09/06 22:26
>>1のテレビは通じてるわけだし。
ジャパニーズ・アクセントって何よ?

39 :名無しさん@英語勉強中:03/12/23 17:08
test

40 :名無しさん@英語勉強中:03/12/23 20:33
ネイティブの発音を聞き取ることができますか?
英検2級程度のおれでもなんとなくわかりますた


http://www.gazo-box.com/movie/src/1072022411419.wmv



41 :名無しさん@英語勉強中:03/12/23 21:05
AFNのヒサノタンは日本語アクセントが魅力ですが何か?

42 :名無しさん@英語勉強中:03/12/25 01:21
相手が "Asian English" をアジアン・イングリッシュと発音しようがアシアン・エングイッシュとか
発音しようが、きちんと補完して理解してあげる人間の方が国際人だと思うけどな。

英米人の喋る英語しか理解できないのは、単なる英米好き。
それだけでも悪くはないけど、国際人とは呼べないと思う。
相手が native か non-native かに関わらずコミュニケーションを取れることが国際人としての
必須条件だと思うよ。

まあ、国際人になって何が嬉しいかっていうのは別の問題だけどね。


43 :名無しさん@英語勉強中:03/12/25 01:40
別に国際人になるために英語勉強してる人が全てとは言えないしねぇ〜。
単に一つの文化として、日本文化好きが日本語勉強するのと同じように
英米文化に惚れた人が英米の言語としての英語を勉強しても全く問題ないでしょ。

44 :名無しさん@英語勉強中:03/12/25 01:43
>36
>「日本語アクセント」というのがそもそも意味不明
英和辞書でaccentの意味引いてみ。君の知らない意味が載ってるよ。

45 :名無しさん@英語勉強中:04/02/29 08:59
遅レスだけど>>33にワラタ
確かにananのエスニック特集組んだ当たりからって気するもんな >アジアン

46 :名無しさん@英語勉強中:04/02/29 10:46
フランス人が「日本人の英語は聞き取りやすい」って
言ってたよ。人それぞれだろうけど、相手が理解できる範囲なら
日本語アクセント無問題だと思う。あとベネズエラ人も
日本人の発音褒めてたよ。けなしてたのは韓国人しか思い出さない。


47 :名無しさん@英語勉強中:04/02/29 11:02
オハヨゴジャイマス

48 :名無しさん@英語勉強中:04/04/14 23:15
>>46
チョンは恨hanの塊だからな。

49 :名無しさん@英語勉強中:04/04/15 00:05
>46
日本語自体が高低アクセントだけど、やや平坦だから、かえって、いいのかも。
下のリンクでは、英語も平坦なアクセントってあるし。
ttp://www6.ocn.ne.jp/~tll/take_eng/t_eng04.html

50 :beam:04/04/15 18:40
42さんの言うとおり、コミュニュケーションが取れる事の方が大切だと思う。

それにフィリピン人、インド人、スペイン人などの英語聞いた事ありますか?
みんなそれぞれに母国語なまりがありますよ。日本人だけじゃないですよ。

母国語なまりが変だって馬鹿にしてたら、世界中ほとんどの人の英語を
馬鹿にする事になるんじゃ・・・?

もちろん、相手が聞きやすいように話す努力は必要だと思いますが。


51 :名無しさん@英語勉強中:04/04/16 01:15
>>15
遅レスだけど、mailはnoncount nounなので、
a mailとは言わないと思います。



52 :名無しさん@英語勉強中:04/04/25 21:32
>>51
uncountable


53 :名無しさん@英語勉強中:04/04/25 21:41
>>51
口語では数えまくるけどね...
I've got 10 e-mails!
正式には数えちゃならん。

英語の発音なんて通じさえすれば問題ない。
日本人がよく混乱させるのは、
r とl、
a とu。
ride, lied.
ran, run.
あえて気をつけるならこれらの違いに気をつけるといい。

54 :名無しさん@英語勉強中:04/04/27 21:49
連続する子音の中に母音を入れるのは大反則。

英語の子音クラスターの種類は限られているので
各々ちゃんと練習しよう。母音の違いは訛りで
すむが、余分な母音を入れて音節の数が変わって
しまうと理解不能になります。

55 :名無しさん@英語勉強中:04/04/28 06:16
>>53
10 piece of mailって言うと思うけどなあ。

56 :名無しさん@英語勉強中:04/04/28 06:38
もう既にan e-mailと数える名詞になってしまっているのも事実。
ただしmailとは話が別。ヤヤコシイネ。

57 :名無しさん@英語勉強中:04/04/29 14:15
>>53
sとshとかnとngとかは考えなくても大丈夫っすか?

58 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 04:37
遅レスだけど、e-mailsとはinformalな表現で、
正確にはe-mail messagesの略だそうです。


59 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 04:44
>>53
英語は、日本人的な感覚でいったら、9割くらいがinformalだろう
ね。会社の管理者側から、社員に出す連絡事項等を書いた文章
とか、政府の広報あたりじゃan e-mail, e-mailsで全然差し支え
無いと思うけどね。

60 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 06:32
ほとんどの不可算名詞は、可算になる意味用法があるのが普通だと知っときなさい。
正式には、だの、informalだの、受験文法振り回してたら、そっちのほうが笑われるよ。

It's a SONY.ってCM見て抗議の電話入れるバカが日本にはいっぱいいるからね。

61 :58:04/05/13 06:56
>>60
自分でもinformalとここで書くのはどうかと思ったけど、
>>58はアメリカ人の言葉をそのまま用いただけですよ。
informalって言われたからその通りに書いただけです。


62 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 08:03
>>60
えっつらっそにー って聞こえませんか?

13 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)