5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart3【ネタバレ】

1 :英国からきた名無しさん:03/06/22 20:39
ハリー・ポッターシリーズのネタバレを楽しもう。
内容、英語の言い回し等なんでもOK。

ネタバレして欲しくないファンのために、以下のことを心がけよう。

1.現時点で日本語訳が出ていない巻を読み終えた人が書きこむ。(現時点で邦訳4巻、洋書5巻)
2.sage進行推奨。
  書き込みの際、E-mail欄に半角英数でsageと入れておくとスレが上がりません。
  間違えてあげてしまって、直ぐにsageで書き込みをしてもスレ自体が下がるわけでは
  ないので気をつけること。
3.立てた直後と間違えてageたときは、皆で協力してネタバレが見えなくなるまで
  「ネタバレ禁止」と書きこむ。もちろんsage進行。
4.一括表示されなくなるまで落ちたら、ネタバレ開始。sage進行を推奨します。


2 :俺様:03/06/22 20:40
2get!

3 :英国から来た名無しさん:03/06/22 20:40
前スレ
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1004257561/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart2【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023328608/

□関連スレ□
ハリー・ポーターと賢者の石
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/992519522/
書籍板
ハリー・ポッターと炎のゴブレット翻訳中Part3
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1036563156/
・こちらでネタバレは禁止?
ハリーポッターと炎のゴブレット15
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1054915747/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan



4 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:43
>>1
乙可憐!!

5 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:43
>>1


6 :981=Mundungus Fletcher:03/06/22 20:44
まだ第2章を読み終えたばかり。
5巻の始まりはスリリングですね。

7 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:46
頼むから教えて〜。ジェームス達はスネイプに何をしたの?
性格はそんなに酷いの?

8 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:47
ネタバレスレなんでsage進行らしいぞ。漏れもさっき気づいたのだが。

9 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:51
>7
いわゆるチソココンニチハといわれていることを

10 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:51
sage進行でお願いしますよ>皆さん

11 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:53
1さん乙です。
教えてチャソですみませんが狼はどの章から出ますか?


12 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:54
しょっぱなから詰まっています。教えてください。
uk版1章1ページ目下から4行目

He was not, perhaps,very comfortable …… with his aunt and uncle.

の文って長いんですけどどう訳せばいいのでしょうか?
he was not very comfortable lying on the hot and hard earth.
But on the other hand……… と、区切っていいのですか?
so loudly の後のthat文はどこにかかるのでしょうか?
the news は何を指しているのでしょうか?
as had happend every time の主語はどれですか?

質問ばかりすみません(汗
(書籍板に誤爆ってしまいました;マルチじゃないです)

13 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 20:56
>>3

【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/english/kako/1004/10042/1004257561.html


14 :英国から来た名無しさん:03/06/22 20:59
1です。
>13
ありがとう。html化してたものまで追いきれなかったよ。
いつになるか分からんが、次スレ立てる人、修正よろしくです。

あとsage進行で。

15 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:00
我輩の怨みはチンコの怨みだったのかぁ〜

16 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:02
ネヴィルとかジニーがたくましくなってきたのは、なんかうれしい(^^)

17 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:09
この2人も株上昇だな

18 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:10
4巻の最後でハーがハリーに頬にキスしたので結構話題になってたが、
別に伏線でもなんでもなかったんだな。

19 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:12
つまり我輩は鹿に↓されたと。
 
    ∧ ∧   <チンココンニチハ
  __ ( ゚Д゚)_,
  L/(ニ   ニ)\l  バッ
  (   | |   )  
  )_/ ω ヾ__(  
     ∪  ∪, 

20 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:12
5巻にはパーシーは出てくるの?


21 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:13
ロックハートの再登場はないのか・・・

22 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:13
んで前のスレより転載。

ジャイアニズム炸裂
ノビタぶち切れ
シズカ止めるも暴言(メール欄)にぶち切れ
シズカに嫌われジャイアンぶち切れ

「ノビタのズボン脱がせるけど見たい奴来い〜」

23 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:15
>>20 21
二人とも出てるよ

24 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:15
>>12
誤爆先を見てこっち来た(w

1)butで区切ってOK
2)so〜that〜って構文、中学で習わなかった?(w
3)この場合のtheは指示語じゃない。ただの「ニュース」でOK。
 (ハリーの知りたいニュース、って含みもあるんだろうけど)
4)主語というかあ・・・あえて言えばas it had happendみたいな感じ?

要するに、

確かに、熱くて固い地面に寝転がるのはあまり快適とは言えないが、一方で誰かに見とがめら
れることもないし、叔父や叔母と一緒に居間に座ってテレビを見ようとするときのように、ニュース
が聞こえなくなるほどひどい歯ぎしりの音も立てられることもなければ、ぶしつけな質問をぶつけ
られることもない。

ってとこ。(perhapsはこの場合「確かに」と訳した方が日本語としては通りがいいと思う)


25 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:16
>>23
ありがとう。

26 :24:03/06/22 21:17
あ〜〜〜〜しまった、こっちsage進行だったあ・・・・

       ‖      
      ('A`)



27 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:17
>22
前スレでも思ったけど猛烈に分かりやすいよな、それ。
もちろん
ジャイアン=ジェームズ
しずか=リリー
のびた=スネイプ

ところでここは伏字せんでもいいんだよな?
少しでも未読の人にわかりにくいように伏せたほうがいいのか?

28 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:20
ハリーもなんかこれから先ドラコにそんなことしそう…。

29 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:25
>>27
sage進行で充分だろ。
つか同人女多いね、ここ。

30 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:26
もしセドが生きててセドとチョウ二人の仲が深まったら、ハリーは何をしでかしてたことやら…。

31 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:27
狼が株下げたのはなんで?なんかウソを言ったの?
英語力ゼロのため、一体いつ読了できることやら…。

32 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:27
>>28
>>30
sagaじゃなくてsageと入れろ。

33 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:29
今2章の途中なんだけど、ハリーの精神状態がおかしいので
感情移入しにくいな…

ところで何章まで読んだらChoは出てきますか?
とりあえずそこを目標にしたいんです。

34 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:29
その鹿の我輩に対しての行為を擁護してたから。
心優しいルーピン先生かと思いきや…

35 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:29
>>33
出ないよ。ほとんど

36 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:30
>31
本当はみんなでスネイプをいじめていたのに、
3巻でハリーに「スネイプがジェームズを憎んでいるのは、
クィディッチの才能を妬んでいたから」などと言っているから。では?

37 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:30
>31
チソココンニチハ擁護発言。
3巻では、スネイプはジェームズに嫉妬してただけーみたいな、
単なるケンカというか、双子が兄弟をからかうときのような雰囲気とかを
匂わせてただろう? 本当はスネイプに恨まれて当然だってことを
知っていたくせに。

38 :37:03/06/22 21:31
重婚しまくりですな。当方初婚ですが・・・

39 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:31
となるとハリーとチョウは自然消滅ってことか…。
まあハリーがあんなドキュソなんで、親しくならなくて正解。セドとは大違いだし。

40 :31:03/06/22 21:31
ありがとう。でも3巻でウソをついていたって話もあったみたいなんだけど
それは無いのかな?
鹿犬狼は凶悪いじめグループだったという事かあ。

41 :31:03/06/22 21:33
すいません。ウソの意味わかりました。
皆さんありがとうございました。

42 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:33
>39
少しは出るよ(^^)

43 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:35
ハリーが初めて恋愛を経験するとか大々的に言われてたが、ここで話題にならないということは
たいした事ないんだな。

44 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:36
つか、発売前の噂はほとんど意味がなかったわけで…

45 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:36
>35
ガーン そうですか…
なんか主人公側がドキュソ化してるみたいで欝だけど
地道に読みます。

46 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:36
Jの鬼畜ぶりが一番の衝撃だもん。
それで、全てがふっとんだ。

47 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:37
期待してた恋愛方面は実はそんな進まないってオチですか?

48 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:37
犬の死も(w

49 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:38
回転さんも最初は噂やインタビュー通りの展開にしようとしてたが
いろいろ修正したんだろうね。

50 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:39
テーマの「性と死」というのは、スネイプ事件と犬の死ということだったんだな。

51 :名無しのプーさん ◆Poohx9yBEU :03/06/22 21:39
>>24で99%正解だと思うが、ちと修正が必要だろう。

確かに、熱くて固い地面に寝転がるのはあまり快適とは言えないが、
他方、叔父や叔母と一緒に居間に座ってテレビを見ようとするたびにそうなったように、
誰かににらみつけられることもないし、ニュースが聞こえなくなるほどひどい
歯ぎしりの音も立てられることもなければ、ぶしつけな質問をぶつけ
られることもない。


52 :名無しのプーさん ◆Poohx9yBEU :03/06/22 21:40
ageちまったスマソ

53 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:40
読む側の反応が書き手に影響をあたえてしまう、
ってのが一番嫌なんだが…
人気作品ってのも大変だな。

54 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:40
でもシリウスの死の描写も呆気なさ過ぎないか?
書いてから泣いて台所に行ったってインタビューで答えてたが、
そんなにシリウスに対する思い入れは無い様に思えた。
やはり修正したのか。

55 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:41
当初は死ぬのはハグリッドだったと思う

56 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:43
鹿、犬はきっと次巻で登場するに1ガリオン

57 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:43
ルーピンがなんでドキュン犬鹿を擁護するのか分からん…

58 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:43
ハグリッドが死ぬんだったらどういう状況だったんだろう。

59 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:43
>>55
そう予想してたなあ…
シリウスに変更になったとしたら鬱だ

60 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:44
ガリオン持ってても使えねーしw
でも自分も1ガリオン賭ける。
あれは死んでネーダロ

61 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:44
>57
何だかんだで人狼だった自分と付き合ってくれてたからでは?

62 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:44
そういえば3巻でもドキュソだと思われる個所がちらっと見受けられるな。
狼に変身したルーピンをアニメーガスに変身した鹿どもがホグワーツ内を
歩き回ってたらしいし。

63 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:44
>>24 >>51
どっちも凄いなー
何でそんな綺麗に訳せるんだ・・・・・

64 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:45
>>46
確かに。しかしまあ…。
言われてみりゃ確かに、同級生を憎む理由なんて
普通他にないしなあ。そりゃ借りも作りたくないわな。
まさか、彼の怨恨が理解できる日が来るとは思わなんだ。複雑に納得。

65 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:45
そんなに呆気なかったのですか>シリウス死亡

66 :sage:03/06/22 21:45
しまった
sageだった!


67 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:45
ちょっと逝って来ます・・・・・

68 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:46
>54
tp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030620-00000021-kyodo-soci
インタビューってこれだよね。
あのあっけない描写は押さえた表現のつもりだったのかもと
思った。大げさに書くよりもこれぐらいあっさりしていた方が
逆にショックは大きいだろうとかね。

69 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:47
セドの時もあっけなかったよね

70 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:47
ぱたり、という印象>セド

71 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:48
生き返りは期待しない方がいいだろ。
女史は次卷では綺麗に忘れてそうだ。

72 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:48
あれ以上具体的に犬死亡シーン書くと、英米の場合、「児童にふさわしくない」とつるし上げに
合いそう。

73 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:48
>>35
そう?結構出てる気が・・・とくにchapter21らへん。少なくとも前より活躍してると
思う。でもチョウがあんなコだと予想しなかったよ。

>>43
恋愛というより失恋?じゃないけど(始まる前に終わっちゃったし)、あれは作者が
あれで恋愛だと勘違いして書いたんじゃないの?

74 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:48
このスレにはじめて来たんだけど
狼とか鹿とかこのスレでは常識なのか?読みにくい…

75 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:48
ところで、前スレからやたら教えてチャンの同人女が多くてウザい。

自分でも辞書引いて英文読む努力しなよ。
文章の訳し方とか聞くのはいいけど、
本の内容への質問スレじゃないんだからさ。

76 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:49
普通にシリウスじゃあかんのか

77 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:49
でもセドって死ぬ間際の描写があったし死体でてきたけど
犬ってそれが一切ないからなー。
イギリスの小説はどうか知らないがこれジャンプ漫画なら絶対生きてますよ。

78 :54:03/06/22 21:49
ああ。自分も確かに抑えて書いたのかなとは思った。
セドリックのときも呆気なかったしな。
ただ泣くほどシリウスに思い入れのある書き方を今まで
していたかな、と思ったんだ。
やはり物書き言うところの「登場人物は子供も同然」ってやつか?


79 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:50
同人女が雪崩れ込んでるからねー

80 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:50
ローリングさん、シリウスの話で本1冊書けるくらいの設定作ってる
って言ってたし、思い入れのあるキャラなんでは?

81 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:51
>>73

あんな子って?実はチョウも腹黒だったなんてオチ?

82 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:51
でも、本当に死んでるのかなぁ。昔のピーターの時だって
死体が無かったでしょ。
今回も見つかってないから…

…ってことは無い?



83 :名無しのプーさん ◆Poohx9yBEU :03/06/22 21:51
>>80
外伝か?w

84 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:54
>>80
それってシリウスに限ったことではなく
どのキャラにもバックボーンが出来ていますよ、っていう文脈だったような。

85 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:57
シリウスに望みをかけたいのはわかるけど
過剰な期待はしないほうがいいんじゃない?
仮に出てくるとしてもゴーストとしてで復活は無いと思う。
死をテーマにしている以上は陳腐な蘇りネタにはいかないでしょ

86 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:57
1では「内容、英語の言い回し等なんでもOK」とあるんだが…。
でも確かに、自分で読んだ内容や疑問点の確認ならまだしも、
教えてチャンはうざいな。
解釈を聞くのはスレ違いってことで。

87 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:57
チソココンニチワって何ですか?

88 :73:03/06/22 21:57
>>81
腹黒ていうか、前からの印象は「やさしい年上のお嬢さま」だった。ハリー
の味方になりそ〜とわくわくして読んだのだが・・・チョウ!ハリーのこと
本当に好きだったの!?ハリーより友達かよ。

89 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:57
>78
ただの自己陶酔

90 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 21:58
まだ恋愛より友情なんだろう>88

91 :12:03/06/22 22:00
>>24
おお〜ありがとごぜますだ〜!フムフム
そーざっと構文…遠い記憶のかなたから引っ張りだします(w

>>51
もありがとございます!

は〜やっと前後がつながった

92 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/22 22:01
≫85

うん・・・確かにシリウス復活は過剰に思わない方がいいかも。
でも、シリウスって一体・・・って思うよ。
主人公に一度希望を与えておいて、壊すし・・・。
それならアズカバンで新でたほうが良かったよ。シリウスは・・・。

93 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:03
ハリーとシリウスが約束通り一緒に暮らし始めてメデタシメデタシ、
なんて、ひねりのない終わり方になるとは思ってなかったので
個人的にはシリウスあぼーんも予想範囲内だったw

94 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:04
というか、シリウスはすでにジェームズが死んだ時点で
死んだようなものだった気がする。
ジェームズの残したハリーを守る役割も与えられなかったし。
ピーターを殺したと思い込んだ時点で人生捨てたんじゃないのかね。

95 :24:03/06/22 22:04
>>51
ぬ? 再確認。

あ〜そっか、nobady wasのあと〜ing・・・ ,〜ing・・,or 〜ing・・・だもんな。
前の段落で、みすぼらしさは法で取り締まられるべきだという考え方の持ち主である隣人
たちが〜みたいなのがあったから、そのことかとオモタ。
修正さんくー。

96 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:05
シリウスは6巻くらいであぼーんかと思ってたよ。

97 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:07
死ぬとは思っていたが、吃驚するほど犬死でまた驚いた。

98 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:08
さすが犬だけのことはある!

99 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:09
まぁ、ハリー・ポッターの学校話が完結したら
次はエピソード1(過去にさかのぼってJたちの学校話7年間+α)が
始まるというのは大方の読者の予想なわけで。

回転女史は一生ホグワーツシリーズを書き続けるであろう。

100 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:09
>99
そんな予想したこともなかったが。

101 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:10
教えてチャンうざい、っていうのは分かるんだがそこで同人女というワードがくっつくのはなんでなんだ?
どんなとこが同人女なんだ?

102 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:11
>99
はじめて聞いた説なんですが。

103 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:14
狼とか犬とかなんでそんな風に言うの?
わかりにくいじゃん。

104 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:16
言いたい人は言えばいいし。どうでもいいじゃんって思うがな。

105 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:24
99の考え方こそ同人女的だと思うけどナー。脳内妄想だろ。
7巻できっちり完結して、できれば全然違う作品に挑戦して欲しい。
次回作はおそらく叩かれるだろうが、作家を生業としているなら
書き続けて欲しい。
って自分は作家じゃないので心情は分からんがな。

106 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:27
>>101
針、とか鹿・犬・狼ってのが同人板や外部の同人系サイトで
よく使われるからだと思う。

107 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:28
>>99
それじゃスター・ウォーズ・サーガだな(w

108 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:28
ここの住人はもう読み終わってるヤシがいるのか…。
漏れなんてやっと5章読み終わったとこなのに。

109 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:28
もう一生分稼いだし高収入な旦那もいる事だし
書かなくても生きていけるんじゃない?
いいよなあ…

110 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:30
資産500億だし。エリザベス女王をこえたらしい。

111 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:30
>106
ほお、なるほど。ありがトン。

112 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:31
漏れが作者ならもう何も書かネーナ

113 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:31
ハリーの反抗期…。ロンは4巻でとうげを越したのか。

114 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:32
恋愛方面ばっか気にしてるヤシはとりあえず同人女

115 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:33
恋愛関係は結構大きく取り上げられてた割には、別にたいしたことはなかったよ。
4巻の方がロマンス満載。

116 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:36
あと2巻で締めなきゃいけないんだよね。
今回で戦いの前夜、6巻で急展開、7巻で全ての謎解き、になるのかな。

117 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:37
プライドの高い人間が学校という閉鎖空間で
長い間ヒエラルキーの下層に属していると
我輩のような性格になる。

118 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:37
恋愛よりむしろ犬に気を取られているのが同人女

119 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:37
恋愛関係・・。
ハリーとチョウしか、進展なかったような。
あれは進展じゃないか?

120 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:38
このさい、ダンブルドアが悪役でも全然OK!

121 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:38
1巻が導入
2,3巻が起
4,5巻が承
6巻が転
7巻で結

ってとこ?

122 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:39
ペチュニアおばはやっぱり重要ぽいですね。
よく考えたら今のところ登場してるハリーの唯一の血縁だし。


123 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:40
ロンとハーは回転女史が二人の間にあることが起こってるが、ロンは気付いてないと
インタビューで言ってたので、ロンが自覚しない限り進展はのぞめない。

124 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:41
犬あぼんで感情的になってるのが同人女

125 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:42
いっそ、このまま一生自覚しないままでいてもらいたいがな。

126 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:42
>>106
ガーン!狼やら犬ってハリポタスレでは常識かと思って
がんがって慣れようとしてしまったー(つД`)
同人教えてチャンは帰れ!!

127 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:44
狼、犬が一発でわかってしまった俺って問題あるのだろうか……

128 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:45
>>125

禿同。
5巻でまたロマンスされるかと思ってたので、あんましなくてよかったよ。

129 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:45
狼、犬は俺も分かったけど、しつこく常用するのが同人女ってことじゃないのか。

5年生ってもう16歳か?ハーももうそろそろ女の子扱いして欲しいよな、そりゃ。
4巻でもキレてたしな。

130 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:45
もっぱら同人女が使ってるんだろうけど、
少し考えれば変身できる動物でその本人を表してるって
わかるもんだと思うがいかが。

131 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:46
クラムにもっとがんがってもらいたいものだ。

132 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:47
いや、別に問題ないと思う。

133 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:47
クラムはちゃんと喋れるようになったの?

134 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:48
同人である事よりも、本読まないで情報クレクレの為だけにここに来られると萎える。
表現でわからない事とか、そういうの聞いたりならわかるけどさあ。

135 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:48
このままハーとクラムが上手くまとまれば、3人組は親友のままなのに…。

136 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:50
ていうか今このスレで妄想同人ネタを繰り広げている人がいない以上
何が問題なのかよく分からないが。
単に癪に障るだけか?
ネタばれしていいか微妙な時伏字代わりに使ってる人もいるし。

137 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:52
教えてチャンは同人だろうが同人じゃなかろうがウザー

138 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:56
↑うるさい、額に肉って書いてるくせに

139 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 22:58
>>138
ワロタ!それ使わせてもらうわ

140 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:06
リリーを穢れた血呼ばわりしているってことは、
スネイプは純血か。

141 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:08
針は標準で2ch的スレ用語かと思ってた。
犬、狼、鹿、鼠なんてのは同人のカップリング用語くさいが

…でも表示も簡単で分かりやすいし便利だなー(w

142 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:08
ドラコといい、男の子が女の子を「穢れた血」呼ばわりするのは
好意の裏返しとしか思えないんですけど。

143 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:09
(゚Д゚)ハァ?

144 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:11
それじゃ親世代と同じ展開になってしまうな。

145 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:12
ハーちゃん、ハーレム状態だな。

146 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:13
漏れもダンブルとヴォルの対決に萌えたぞ。
だが、なんでダンブルはヴォルを殺そうとしないんだ?


147 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:14
それはダンブルが黒幕だからw

148 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:14
ダンブルだから

149 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:16
ダンブルと俺様は同一人物だから

150 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:16
ついでに、ダンブルがヴォルのことを「トム」とよびかけるのに
ひそかに萌え〜
彼にトムとよびかけるのはダンブルぐらいだ。しかも面と向かってだけ。

151 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:16
改心させようと生ぬるいことを考えるダンブル

152 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:16
4巻で言ってた「誰でもやり直せると信じているから」(ウロ覚え…)だからか?
違うか…違うなきっと。

153 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:17
>150 書き込み先まつがえてまつ。

154 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:18
その甘さが後に俺様につけこまれ、6巻はダンブルがあぼーん。

155 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:19
某ハリポ田便乗本にも「スネイプはリリーに好意を抱いていたのでは」
とあったが、あのシーンはマジで余計な事すんじゃねえとキレている
ようにしか思えんのですが…

156 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:21
6巻は俺様が改心するがルシウスの裏切りによって殺され、ルシウスが闇の帝王に…。

157 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:22
>>141
犬、狼、鹿、鼠ってモロ杉。ニックネーム程度のヒネリが欲しかったわけだが...

158 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:22
ルシウスにそんな甲斐性あるかね?

159 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:23
改心する俺様って想像するだけで笑える

160 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:23
流れはえー

161 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:25
6巻は俺様が改心するがひそかにデスイーターになっていた
パーシーの裏切りによって殺され、パーシーが闇の帝王に…。


162 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:26
パースや予想通り裏切ったし…。

163 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:27
>155
同感。プライド傷ついたとみた。

164 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:29
ウィーズリー家に裏切り者が出たのは残念だ…。また戻ってくることを期待してるよ。

165 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:31
もしや次はパースあぼーん・・・なんて・・・

166 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:32
そしてさらに踏みにじられるプライド…
sunivellsってseverus×suivelの造語?
屈辱的なあだ名ですね。

167 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:32
パーシーは上に指示してくれる人がいないと動けないと見た。

168 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:33
ウィーズリー家も6巻辺りで誰か死ぬかも。
パースが死ぬ間際になって改心なんてことにはならないでほしいが。

169 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:33
>124
同意、狼の過剰な擁護とかも。

170 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:34
同人の話はもういい

171 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:34
ここはEnglish板

172 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:40
え・・・ウェザビー君裏切るの・・・・?
ショック・・・・

173 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:43
英語の読めないクレクレちゃんはどっか逝ってくれ

174 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:44
必死で読んでるところじゃ!ゴルァ!
スラスラ読める人ばかりじゃねぇんだよ!

175 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:44
>>99
俺の周りでもそういうネタ上がってるよ。

んで、その説でいくと最終的には親子対決になるわけだが(藁

見てぇ〜

176 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:48
パーシー裏切るって言ったってヴォル側に行ったわけじゃないよ。
ファッジVSダンブルでファッジ側に付いたってことだよ。

177 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:50
>パーシー
出世を餌にされました

178 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:51
>>176
そうだったのかぁ〜。わざわざありがとうございます。

UK版買って、まだ数ページしか進んでいません。・゜・(ノД`)・゜・。
これじゃいつ読み終わるのか・・・。
ここの人はすごいんだなぁと改めて思いました。

179 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:55
>178
自分もです…本当皆さん読むの速いですね。
一時間かけて数ページしか進まないのが情けない…。

180 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:55
すみません、上げてしまいました…。

181 :名無しさん@英語勉強中:03/06/22 23:57
読もうとチャレンジしてる人の事は全く悪く言うつもりないよ〜
ただ単に原書チャレンジするでもなく、ただネタバレだけを催促するヤシがウザいだけ

182 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:03
>179
早!
自分、一時間かけて1ページ行くかどうかの進み具合…
現役学生の時だったら、もちっと速かったんだろうが。
あんま読み慣れない単語が多いのも難儀な所…

183 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:14
特有の名詞が思い出せなくてかなり苦労しとります…
Mundungusって何だ…あぅあぅ(´Д`;
話の流れから適当に想像して読んで現在4章。


184 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:14
原書チャレンジするのは初めてなんですが
辞書ひいても出てない単語が多いのは気のせいですか?
語尾変化や省略形だと全然分からない・・・。・゚・(ノД`)・゚・。


185 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:15
>183
人名では?
マンダンガス・フレッチャー。

186 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:15
>>183
フレッチャーだよ。

187 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:23
>>185-186
ありがとうございます。
かなり助かりました〜
日本語版の登場人物載ってる紙
辞書の隣に置いて残りがんばります。
お手数おかけしました。

188 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:24
皆さんうらやましい。。売り切れてた。。

189 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 00:27
下げます

190 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:27
片っ端から本屋さんへ電話してみては?
私は発売日の夕方過ぎにそうして手に入れました。
最後の2冊のうち、1冊手に入れることが出来ました。
US版はなかったんですけどね・・・。

191 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:28
大きい本屋さんならまだありそうだけど・・

192 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 00:28
190≫

よかったですね〜v
っていうか、US版の方が売れ行き良いね


193 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:30
地方(仙台)なせいか、今日書店行ったらUK・US両方、山積みで売ってた(2750円)

194 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:30
で、屋敷しもべ解放運動は放置なのでしょうか?

195 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:35
>194
人に聞いてるヒマがあったら、自分で読めば?

196 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:36
>辞書ひいても出てない単語が多いのは気のせいですか?
使ってる辞書のせいでは…?

197 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:37
ジニーが以外だったな〜。

198 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:38
人名を一生懸命調べてたりして

199 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 00:42
ってか・・・・強調する所での大文字・・・・読みにくい・・・
あう〜

ガンダルフ=ヨーダ?

200 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 00:42
ってか・・・・強調する所での大文字・・・・読みにくい・・・
あう〜

ガンダルフ=ヨーダ?


あ〜間違えた・・・・・


ダンブルドア=ヨーダ?

201 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:46
おすすめの辞書ってあります?

202 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:48
>196
七年ほど前に買ったニューセンチュリーですが
新しく買いなおした方がいいんでしょうか…?
そういえば皆さん、どんな辞書を使ってらっしゃるんですか?

人名は多分調べていないと・・・思いますが。
気づかずにやってるかも・・・(゚Д゚;)

203 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:50
ジーニアスが入ってる電子辞書です

204 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:51
電子辞書。引く手間はぶけるし。
ただ余りに安い奴だと載ってるのが少ないから15000円以上するのがいいかと。

あと解らない単語全部引かないである程度予測するのも大事。


205 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:52
>>202
翻訳サイトを使ってみてはどうか。

206 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:53
>202
10年前に買ったライトハウス使ってる。
載ってない単語…結構あるほうだと思う。
しかし今気づいたが、10年前の辞書使ってたんか自分。

207 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 00:55
単語が載ってないのはまあヨシとして(いくない)
文法が載ってないことがあって
それでへんな訳をしてしまうっぽいです。
たとえば、not only 〜 but also〜 みたいなやつが
今持ってるのだと少なすぎるみたい。
やっぱり電子辞書買うかな。

208 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:01
原書初体験なのですが、皆さまはどのように読み進めている
のですか?
一文ずつノートに写して単語の意味を調べて、ウンウン言いながら
それを訳してそれをノートにとって……と、自分はやっているのですが。
普通は全部ノートに書いていったりはしないのでしょうか……。

209 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:04
>208
分からない単語だけ書きとめてる。
んで分からない単語の多いこと多いこと…

210 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:05
>>208
それ4巻のとき自分してたけど1章で力尽きたよ・・・
普通に日本語の本読むみたいにすーっと読んだほうがよいかも
わかんない単語は全部何となくで読んでいく感じで。
そうじゃないとあの厚さだから読み終わるのは果てしなく先に・・・

211 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:05
>208
単語の意味を直接本に書いてます。
まだ4ページ目…。
ちなみに私の英語力はリア厨以下…。

212 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:06
>>208
す、すごいな。
自分はそのまま読んでわからない単語は辞書引いて、
ってだけだ…だからしっかりとは頭に入ってない。

213 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:07
すみませんsage忘れ…

214 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:07
>208
原書を古本屋に出すつもりがないので、わかる物は辞書を引かずそのまま読んで
わかんないのはその都度辞書引いてガンガン書き込んでいってる。
「,」と「.」が、自分には見づらいので、/を入れる。
ただ、文法が全く分からんので、なんとなくこんな意味だろうと予測しつつ読んで
いっている。


215 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:08
>>212
自分もです。
書き留めてないから同じ単語何度も調べてる…。

216 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:12
原書にそのまま書き込みかー…読み返す時に楽そう。
いい手ですね、自分も試してみます。

217 :208:03/06/23 01:12
>209,210,211,212,214
色々なレスありがとうございます。
読み方もやっぱり人それぞれなんですね。
ちなみに自分がこの読み方で読み終わるのは
確実に一年以上先になりそうです……。
みなさんはどのぐらいで読了できそうですか?

218 :211:03/06/23 01:15
目標は日本語版発売までには……

219 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:17
>217
希望としては翻訳版出るまで…だけどこの調子だと危なそう。
だんだん慣れて、読むペースが上がればいいんだが。

220 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:17
>217
自分も日本語発売日までを目標に・・・
日本語版で答え合わせをしようかと。

221 :202:03/06/23 01:20
なるほど、参考になりました、ありがとうございます。
とりあえず、給料日までは今の辞書で粘ってみます。

222 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:22
もう読み終わったて言う人はすごい英語力なんだろうなぁ・・

223 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:24
人名だとこんなところかな。


Mrs. Figgs(フィッグ夫人)
Mundungus Fletcher(マンガンガス・フレッチャー)
Fridwulfa(フリッドウルファ)Hagridの母親(巨人族)。
Walden Macnair(ウォルデン・マクネイア)
 デスイーターでルシウスの古い友人。
 魔法省の危険生物処分委員会で働いている。
Bode and Croaker(ボードとクローカー)
 魔法省神秘部のUnspeakable。
Perkins(パーキンスさん)
 ロンパパの仕事仲間。5巻では有力な情報、つながりを持つ重要人物?
Arnold Peasegood(アーノルド・ピースグッド)
 魔法事故処理部のメンバー。
Rita Skeeter(リタ・スキーター)
the Lestranges.(レストレンジ家)
 忠実なデス・イーター
Avery(エーヴリー)
 もう一人のデス・イーター。ヴォルデモートの支持者として
 引き戻される。
Nott(ノット)
 もう一人のデス・イーター。ヴォルデモートの支持者の生き残り
 として登場。
Augustus Rookwood(オーガスタス・ルックウッド).
 魔法省で働く。カルカロフによってデス・イーターにされてしまう。
 ヴォルデモートの密偵?

224 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:26
ど、どうしても分からなんだ単語は人名だったのかー!!

225 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:26
ありがとう、223さん

226 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:27
す。。すごい。。自分もがんばって読もう。その前に本屋片っ端から電話して
問い合わせせんと、、。どこに売ってるのだ?電子辞書イイと思います。
リーダーズ英和と和英と英英、類語が入ってて例文がたくさnあるの。

227 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:30
>222
あたしゃ、文章としては読めてないよ(・∀・)

内容が分かればいーの…。

228 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:30
どーしてもわからん単語は海外のファンサイトで
調べるのが吉でふよ。
ちなみに223はttp://www.harrypotterfacts.com/で
見つけまちた。
あとハリポタ辞典( ttp://www.hp-lexicon.org/ )とかも
使えるかも。


229 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:31
で、今出てるのはハードカバーだけなんですか?ペーパーでそろえようと思ってたけど、欲しいなぁ。

230 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:35
アメリカの挿絵が気に入ってしまいましたw
しかし裏表紙の髪ツンツンさせた兄ちゃんは・・・誰?

231 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:37
辞書はそれ専門のスレがあるけど。

洋書読むのには、リーダーズ、ランダムハウス
あたりが良いらしい。

英辞郎でも十分だと思うけどね。

>226
今日、新宿の紀伊国屋いったら「全部売り切れ」とあった。
「25日に再入荷」だそうな。

232 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:39
うちの近所の駅ビルではまだ売ってたよー。
川崎寄りの横浜。

233 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:39
>>226
近所のデパートの本屋で今日買えたYO
ちょっと大きめの本屋ならまだあるかもね。

234 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:53
Nymphadora
って何て読むんでる?ニンパドラ?

235 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 01:56
ニンファドーラ

236 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 02:06
常々、人名や造語には発音記号を付けてくれ、と思うヘタレです。
わかんねー;

237 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 02:07
sage忘れてヘタレどころか……

つべこべ言わず、7000冊の5巻に押しつぶされて逝ってきまつ

238 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 02:57
発音は英語慣れすれば綴りから想像つくと思うけど…。
ところで5巻読破した方、どの位かかりました?
私は徐々に効率低下していくのを自覚しながらの徹夜一気読みで18時間程。
終盤は眼痛・頭痛との格闘でこの位厚い本になると間で睡眠・休憩取った方が良
いな、と痛感しました;

239 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 02:57
当方、固有名詞(人名・地名)オタです。

読み方分からないのあったら聞いてくれろ。

240 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 03:11
徹夜読み途中でいつの間にか寝てしまったし休憩も入れたので
はっきりした時間は不明ですが、なんとか24時間以内で読破しました。
でも、きちんとした文章としては訳せてないです。内容読んだだけ。
きちんと訳したら…どのくらいかかるかな。

241 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 03:42
私は大体、20時間ぐらいかなぁ?
特に気になる部分以外は、240さんと同じく内容を読んだだけ。
ただ、読み流しすぎたところが多すぎて正確に話を理解できてるかは謎・・・。


242 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 05:00
ttp://news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/chat/your_comments/newsid_2994000/2994434.stm

英国少年少女の意見。

LunaとTonks人気。
UmbridgeとBellatrix不人気。

243 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 06:43
>>241>>240
20時間前後とはかなり、早いな。俺も、かなり自信あるけど、せいぜい
1ページ二分ってとこかな。でも、俺は、ちゃんと内容わかってるぞ。
たまに辞書も引くし。
それにしても、速読コンテストじゃ無いんだから、もっとゆっくり楽しんで
読めばいいのに。俺は2chの片手間に読んでるからまだ100ページ
あたりだけどね。ほんじゃ。

244 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 07:22
3章でルーピン、ムーディと一緒に来る奴等の名前の読み方を教えて欲しかったり…
全然読めない。。

245 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 09:17
ラテン語むずい。これは放置するしかないな。

246 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 09:37
夏休みでヒマなので、友人に頼まれて日本語に訳しながら読んでます。
全然進みません・・・しかもハリポタは一冊も読んだことありません。映画の1作目を観ただけで。

日本語に訳したものをお互いに正誤をチェックしあうようなスレかサイトが
どこかにありませんか?
そんなスレ立てたら静山社に怒られちゃいますかね・・・

247 :238:03/06/23 09:37
>>240,241
レスどうも。
内容読むだけ、ってどういう意味? 文面から和訳と同義に取れるけど、原書が
読める、っていうのは言語置換(翻訳)せずに内容を理解出来る事だと思ってい
たんですが。
日本語の語彙・表現力が要求される和訳はまた別の才能かと(出来るに越した事
はないけど)。通訳ばりに同時翻訳出来る方は凄いと思います。

>>243
周りに原書読みいないから参考までに読解速度を聞いてみたいだけで、別に競っ
てる訳じゃないよ。私は脳内音読の癖があるからアレだけど、目読ですらすら読
める方なら10時間もかからないんじゃないかと。

引き続きレスの一端にでも記して下さると幸いです。

248 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 10:07
5巻って英国人には評判よかったんかな?

249 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 10:24
土日頑張って読んだけど単語難しい。

で、ペチュニアに吼えメールきてたけどなんで?誰から?実はペチュニア魔法使いとか。まだ全部読んでませんので誰か何か知ってたら教えてください。

250 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 10:36
>246
そういうスレがあったらうれしい…。

私も色々なネタバレサイト見て
いかに誤訳が多かったかわかってガックリしてる所。

完全翻訳じゃ無ければ大丈夫じゃないかな…?甘いかな…?

251 :246:03/06/23 10:42
>>250
お仲間ハケーン!!!(w
うれしいです。
もうちょっと様子見て、大丈夫そうだったら立ててみようかな?
「いかに誤訳が多かったか」というのは、250さん自身が5巻を読み違えてたってこと?
それとも4巻までの日本語版の訳が間違ってた?

252 :250:03/06/23 10:56
オナカマー(・∀・)ノシ

5巻読み違えです…。
拾い読みだから、と言い訳出来ない程に
私の5巻は不思議な内容になってました…。
ショボーン。

スレ、English版に立てたら
また重複スレって事になってスレストかかりますか?

253 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 11:21
ただネタバレって書いただけのスレなら無理かもな〜。
翻訳して書き込むというルールで逝けば大丈夫と思うけど、
もしスレストかかったら難民に立てちゃえ!

254 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 11:27
242さん紹介の頁:2,3時間で読める子も…早っ! あそこに載ってるのは一部の
意見に過ぎないけど、児童書として不適、というのは大人が騒ぎ過ぎなのかな、
と感じました。
アンケート形式の感想も統計取れて面白いね。人物関連が気に入った新キャラ、
一番悪い奴、一番嫌な奴、の3つで一押しがなくてあれ?と思いましたが。

・意訳
ここが分からない/こう取ったけどどうか、という事ならここでいいと思います
が。新規は英板だと多分重複扱いされるかと。
#全体だと量的に洒落にならない気が…(笑

>>249
メールの件は最後に明らかに。おばさん自身は魔法使いではなさそうです。

255 :246:03/06/23 11:31
スレタイにハリポタと入れず、「英日翻訳★合同演習」のような感じにして

「みんなで丸々1冊の英書を訳して、翻訳能力を磨き合いませんか?
テキストは、今日たまたま本屋で見つけた"HARRY POTTER AND THE ORDER OF THE PHOENIX"という本です。
魔法使いが登場する子供向けのおとぎ話らしいので、翻訳初心者にはピッタリの題材かと思われます。大勢のご参加をお待ちしています。」

・・・などと、トボけた1になってみるのはどーでしょう?(w

256 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 11:33
>>255
それってゲリラでやらなきゃ意味ないしw

ここに書いた時点でアウトと思われ。

257 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 11:34
同人女が妄想たくましくしなきゃなんでもいいよ

258 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 11:39
俺も自分の誤訳をただしたいので、そういうスレがあったら助かる。
ただ、その前に、日本のネタバレサイトでどこが一番いいか、教えてください。
4巻を読むまでは邦訳で満足していたので、ネットで情報収集にはげまなかったのです。
くぁっ、こんなところでツケになるとは……

259 :246:03/06/23 11:39
>>256
いや、実は書き込む前にそう思ったんだけど・・・(w
このスレを読んでない人には分からないだろうし、いいんじゃないかなぁ?
ダメ?

>>257
映画観ただけで英書&訳書はまだ一冊も読んでない、ハリポタ処女なので
妄想できそうにありません。いいでしょうか?

260 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 11:47
>>259
じゃあ、まず一巻から読むべきでわ?

261 :246:03/06/23 11:51
>>260
友人に「訳して!」と頼まれたのが5巻なんですよ〜

262 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:01
>246
一般書籍板にそんなカンジのスレがあった気が・・・

263 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:03
「翻訳中」スレね

264 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:14
もう読んだ方…
章ごとの要訳なんかしてはもらえませんか。。

それ指針に読めば誤訳も減るかなぁと。

265 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:15
>>261
はっきり言ってその友達に「おとなしく訳本が出るまで待て。」
と言ったほうがいいと思うが…。

だって映画しか見てないってことはルーピンもシリウスもディゴリーも
クラムもトレローニーもリタもマッドアイもあいつもそいつもこいつも知らずに
5巻読み始めるってことだろ?
う〜ん、どうかな。

266 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:18
>>265に同感。だって、せっかく訳してあげて
「やっぱり訳分からないからいいやー」なんて言われたら・・・
やはり1〜4巻はちゃんと読んでおくべきですよ。

267 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:35
10章まで?の人名リストらしい。だんだんと増える予定。
ttp://www.harrypotterfacts.com/_columns_hpf-book5.htm

268 :246:03/06/23 12:36
>>265ー266
用語解説サイトを利用してなんとかしようと思ったのですが・・・ダメぽ?

>>263ー263
一般書籍板探してきます。

269 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:41
既出人物の背景みたいなの解らないと読んでてつらない?
あと呪文とかも。

暇があるなら1〜4読んだ方が訳す作業早くなるかと。


270 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:43
>>261 5巻の分量知って頼む人も人だけど、受ける方もどうかと。1−4巻未読=背景・
経緯知らずで読む物でもないと思うし。断れないならまずその友人から4巻まで借りて読
んだら?

閑話休題。
まだ女の子の方が精神年齢高い年頃なのかも知れないけど、普通に女の子してたチョウ、
女心がちゃんと分かるハー、ハリーを諦めて一皮剥けたジニーとに比べ、デリカシー無し
で自分の事に疎いロン、朴訥というか、女心の機微の分からないハリーの恋愛面での駄目
っぷりがおかしかった。
しかしハリーはシリウスの死込みでチョウへの気持ちすっかり冷めちゃったけど、今後心
の支えになってくれる様な彼女出来るんだろか。新キャラ登場は唐突感否めないだろうし、
うーむ。

271 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:55
>>268
そりゃ別にどうしてもやりたいっているならやればいいんじゃないの?
もし首尾良く訳書が出るかなり前に完訳できたとしたら、自分ならその友達
から最低50万円はもらうな。

というか、4巻までを読みたいとも思わないのにどうして5巻を訳したい
と思うのかがこっちにはさっぱり分からん…。
どっか気に触ったらごめん。
まあ他人の戯言と思って適当に聞き流してくれ。

272 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 12:59
うおっ。
271の一行目日本語がおかしいな。すまん。
どうしてもやりたいならやれば?ってことだよ。

>>272
個人的には今後のジニーとディーンの展開に期待(w


273 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:01
うおっ!またミスった。
>>270
だ…鬱。

274 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:05
自分の英語の勉強にもなるから訳してるんじゃないの?
そういう人は結構いるかと。
私もハリポタには何の興味もないけど
この分厚さの本がこの安さで手に入ったという理由だけで読んでます。
外書は日本で買うとペーパーバックでも結構高いのが困るんですよね。

275 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:07
>247
内容を読んだ というか、
読んだ文章からどういう内容かを推測して読んでいってます。
日本語の文章として成り立っていないから訳とはいえないだろうけど、
全体の意味が分かればよしとして。
だから1回目は勘違いしてるとこいっぱい(==)
2回目から細かく訳していきます。

でも自分は辞書にかぶりついちゃうと調べる事に気を取られて物語を楽しめないので、
最初はまずこう読んでます。

276 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:10
ハリーポッタって面白いの?
みたこと無いからワカラナイ
映画も子供向けっぽいし、ちょっと見る気がしない・・・
この本は実用的な単語とかがたくさん出てるわけですか?

277 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:14
>>274
なるほど、そういうわけなのか!わざわざ説明ありがとう。

278 :246:03/06/23 13:16
>>271
もちろんハリポタ人気は知っていたので、前に書店で邦訳を手にとってみたのですが
いかにも「英語を日本語に直訳しました!」って感じの不自然な日本語だったので、全く読む気になれなかったのです(生意気言ってすみません)。
友人(今回の依頼者とは別)のひとりも「読もうと思ったけど、日本語がおかしく受け入れられなかった・・・」とこぼしていたので、他にもそう感じる人は少なくないのではないでしょうか?
邦訳のみを読まれた方の中には、面白くて面白くてたまらない!って人もおられるのでしょうが・・・

 でも、世界中でこれほど愛されている作品ならば、原書はさぞかし面白いんだろうな・・・とも思うのです。
映画は文句無しに楽しめました。英語字幕付きDVDで観たので、理解は浅いかもしれません。

既刊の邦訳を読まない(読めない)一番の理由は、現在地が海外で入手困難だからなのですが。
私のハリポタ5巻は黒地に金の不死鳥の大人向け表紙版です。

279 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:17
>>272

ディーン、何かしたのか?

280 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:27
こういうのも使えるかな。
米ヤフのe-groupsのネタばれ掲示板だけど。
ttp://groups.yahoo.com/group/OotP-SPOILERS/

281 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:29
ジニーは本当に大人っぽくなったね。ロンよりもしっかりしてるし。

282 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:35
ときどき巧妙な「ネタバレ教えてチャン@情報クレクレ」が
どさくさに紛れ込んで質問してくるようだ。
ウザイよ。不快。
原書買って読め。

283 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:40
>>278 私は4巻迄原書で読んでいたのでわざわざ邦訳に手を出しませんでしたが、
一人称他独特の癖もあって邦訳には手を出していない、という人は少なからずい
るみたいです。

海外滞在中の様ですが、自身も興味あるならまず原書で4巻迄読む事を薦めます。
25万語もある代物の訳を人に頼まれ/引き受ける位英語力があるなら、のべ4日
もあれば余裕でしょう(夏休みで時間はあるみたいですし)。
274さんの様に自分の英語力向上が主眼なら、きちんと訳せてもワケワカランとなる部分
が出て来るだろうけど頑張れ、としか言えませぬ。

284 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:41
>>279
いや何もしてないと思うよ…まだ。
ただ、ロンドンに帰るホグワーツエクスプレスの中で、ディーンに目をつけたと
ジニーが宣言する場面があるんだよ。
5巻の一番最後の場面だから、仮に発展するとしても6巻以降のこと。

>>278
ええと、なんかよく分からないけどややこしい事情みたいだね。
まあでも、やるのだったらせっかくだから最後まで是非がんばって!

>>282
まあまあ、ちょっとぐらいいいジャン。ネタバレスレなんだしさ。

285 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:42
>282
巧妙でもないけどね。
でも少しばかり閉鎖的すぎないか?

そういう俺はまだ一ページ目なので279とかの質問
には答えられないわけだが。買って読みなよ。

286 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 13:55
>>282
教えてチャンがウザイなら無視して。
ウザイウザイ言う方がよっぽど不快だから。

287 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 14:15
ディーンもただのクラスメイトからジニーの恋人に昇格か。

288 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 14:28
シリウスが気になるのでとりあえず4章だけ読んでみた。
親戚一族、ほとんど純血主義なのにスリザリンじゃなくて
グリフィンドールなのか。一族の中じゃ
「グリフィンに入ったブラック家の落ちこぼれ」と思われてたんだろうか。
ダドリーんちでリリーの話題がタブーだったみたいに、やっぱ
マルフォイ家ではシリウスの話題はタブーだったのかな。

289 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 14:38
>>287

ディーンはてっきりパーバティあたりかと思ってたが…。

290 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 14:39
>>288
ん?ルシウルの間違いかな?

291 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 14:41
ジェームズに注意するリリーがなんか好き
最初から相思相愛とかだったらベタだし・・・・・
ジェームズはあれで良い

292 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 14:43
ハリーポッターとアンチ俺様軍団

293 :288 ネタバレ:03/06/23 14:57
>>290
いんや、いんや。ルシウスじゃなくてシリウスだす。
なんか、ドラコのかーちゃん(ブラック家出身)とシリウスが
いとこらしいんで。マルホイ家でかーちゃんの実家の話が出たり
したらシリウスについては黙殺されるのかなーと。

しかし、今は純血が少ないので純血主義を貫いてる家系は
たいてい、どっか遠いところで結婚だのの親戚関係がある・・・って
なんか以前どっかのハリポタスレで見たような展開だな。

294 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 14:59
293>

ドラコがハリーの立場だったら本当に「シリウスおじさん」

295 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 15:17
>>293
タブーよりも面汚し、と非難してたのでは、と予想。マルフォイ父子が
ウィーズリー家の面々を軽蔑する様な感じかな。
血縁関係はまんまその記述あったでしょ。ブラック家とウィーズリー家
も家計図上繋がってたし。

296 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 15:23
>295
家計図なんてあったのか……はじめて知った…

297 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 15:28
質問してもよろしいでしょうか。
一ページ目の三行目からの文なのですが以下の訳で合ってるでしょうか?
いまいち妙な文になってしまうのですが……。

Cars that were usually gleaming stood dusty in their drives
and lawns that were once emerald green lay parched and yellowing-
for the use of hospipes had been banned due to drought.

車はいつもはほこりまみれのそれらの通りに輝きながら止まっていて
以前はエメラルドグリーンだった芝生は干上がって黄ばんでいた。
干ばつによりホースの使用は禁止されていた。

298 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 15:42
>>297
私はこんな風に理解しましたよ。
「(ここのところの)日照り続きでホースの水撒きが禁じられているため、
いつもピカピカの車は埃まみれのまま(drive内に)放ったらかしに、
そして庭の芝生も以前はエメラルドグリーンだったのに黄色くなってしまいました。」

299 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 15:48
なんだかここの人たちはうまく訳してて感心するよ…。

300 :297:03/06/23 15:52
>>298
ありがとうございます。
自然な感じでわかりやすいです……。>298さんの訳文

301 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 15:57
>>296
4章だったかは忘れたけど、大掃除の時だかシリウスとハリーが家計図見ながら
話すシーンがあったでしょ。

>>297
う、298と被ったので訳は省略。Carsとlawnsにかかるthat以下は修飾部です。この場合の
forは原因を示すもので、「というのも〜から」と訳して原文同様文末で記述しても可。

302 :297:03/06/23 16:09
>>301
解説ありがとうございます。
なんとなく理解が深まりました。

303 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 16:10
298さんの、わかりやすい。

私は洋書は、表現されている情景が浮かんで、言葉は細切れになってしまう。
きれいに分かりやすい日本語の文章に変換出来る方、尊敬しまつ。

304 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 16:30
昼寝してたら五巻の日本語版が発売する夢を見た。
まだ原書読み切ってないのによーとか思いながら
ぱらぱら見てたら松岡さんのあとがきが無かった。
かわりにJKRのあとがきが日本語で書いてあった。
JKR日本語わかるんだーとか思いながらあとがきを読んだ。
目が覚めた。

305 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 16:42
5巻の日本語版も翻訳者のあとがきではなく、JKRのあとがきを日本語訳でのせてほしいのだが…


306 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 17:03
JKRのあとがきなんてあるっけ?

307 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 17:13
ないだろ。少なくとも今までのはなかったぞ。

308 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 17:41
そう言えば謝辞とかこの作品が執筆されるに至った経緯とかを前書きにし
てるのには何度かお目にかかったけど、後書きは見た事ないなあ<洋書

309 ::03/06/23 17:54
The hottest day of the summer so far was drawing
to a close and a drowsy silence lay over the large,
square houses of Privet Drive …
The only person left outside was a teenage boy who
was lying flat on his back in a flowerbed outside number four.
今年の夏一番の猛暑の一日が暮れようとしているとき
眠気を誘う静寂がプリベット通りの
正方形の町を包みこんだ。
たった一人、外に残っていた
10歳ぐらいのの少年が
14番地の家の花壇に仰向けに横たわっていた。

はじめはこんなもんでしょうか?



310 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 17:58
>>309
数詞がすごいことに・・・。

あとsquareは「四角い」程度に訳したほうが日本語にすると
しっくりくると思います。あとhouses の"s"に注目してね。

311 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 18:12
>>309

teenageは13歳から19歳。最後にteenがついてるから(thirteen,
fourteen...)。'10'から'15歳ぐらいの少年'に変えればいいかも。

312 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 18:19
面倒な場合はティーンエイジャー……ああ、これじゃ子供にはわかってもらないな。

313 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 18:27
5巻って、4巻よりも分量は多いの?

314 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 18:28
小説として読めるように意訳するなら、誤訳って言われるかも
しれないけど、「10代の」で話の意味は通じるからこっちのほうが
いい気がします。



315 :311:03/06/23 18:32
>>314

そうだね。そっちの方が断然いい!

316 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 19:05
>>263
そのスレの人は「2chを離れて」「WEBで」「法の目を見事にかいくぐり」
「俺流の訳(完成形)を発表する」ことを主眼に置いて先走っていて、結局逃げた。
English板では歌詞全部、小説の一部とかは黙認されてる気がするけど・・・

例えば会員制の英語学習サークル」の掲示板とか作ったら、
権利の問題はクリアできるんだろうか。
サークルの仲間同士で意見交換するのはきっとOKだよね?

317 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 19:30
取り敢えずネタバレスレなんで皆さんsage進行でよろしく。
自分も訳の正誤をチェックする場は欲しいんだが、
どっかから避難所借りてくればいいだけの話では?
1〜38章まで38個のスレ立てて、章ごとの質問はそこでやる。
全体的の質問(ネタバレ)出来るスレも立てとく。
雑談、励ましあいスレもあればまた良し。

こんなのじゃだめなのか?

318 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 19:36
>>317
2ちゃんに38個もスレ建てられないよ。
したらば借りたほうがいいのでは?

319 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 19:47
とりあえず1ページ目翻訳完了。
ご飯食べて2ページ目とりかかります。

320 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 19:56
>>317
4巻の時と一緒でいいだろ…
スレッドは皆の共有財産です

321 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:02
>270
>チョウへの気持ちすっかり冷めちゃった
って本当ですか?
横着してChoって書いてあるとこだけ目サーチ
しつつ読んでいった理解では、また次の巻でどうとでも
なりそうな感じかなぁと思ったんだけど。
4巻のときに、ラストの涙を見てハリーの思いは
自然消滅したという説があったけどそんな感じ?

「冷めちゃった」の根拠ととなるポイントがあったら
章だけでも教えてホスィ…

厨な質問でスマソ

322 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:03
>318
や、だから「避難所借りて」って。

323 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:07
>>321
Choはもう既に他の男と付き合ってることが発覚するシーンがあるんだけど、
それを聞いてもハリーはもうなんとも思わないの。
最終章。最後から5ページ目くらい。

324 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:09
ロックハートはどこに出てくるの?

325 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:15
>324
そういう書き込みがあるから教えてチャン帰れって言われるんだろ…
自分で読んでみた?

326 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:18
ブラック家の屋敷妖精がシリウスのこと"young master"て
言ってるけど、普通に訳せば「坊ちゃん」ぐらいのもんだよね。
いくら"俺様"のマツオカさんでもまさか「若旦那」とは
訳さないよね・・・

327 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:21
英版第一章8ページ5行目のバーノンおじさんのセリフ

Glad to see the boy's stopped trying to butt in.

これはなんと訳せばいいのでしょう?
”口を挟もうとするのを止めさせる男の子に会えて嬉しいよ” ?

328 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:23
>323
即レスさんくす

あれってそういう意味だったんですね。
ただ一緒に歩いてただけかと思ってた…アホか自分

329 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:23
>>326
翻訳版が出るころに預言者と言われるかも
しれませんなw

330 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:30
>>327

’ハリーがリビングに入るのを諦めてうれしいよ’かな?・・・

331 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:34
>>327
意味的には

奴が邪魔するのをやめたんでせいせいしたYO!

ってかんじじゃねーの?

332 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 20:42
書込テスト兼ねて:家計図の話は6章103頁辺りからだね。\n\n>328 いくら何でも端折り過ぎw 半頁位チョウとハリーの関係冷却・今彼の話いてるのに。\n\n>327 >331の意です。何故使役に?

333 :332:03/06/23 20:44
この2chブラウザ1行レスしか出来ないの…?逝ってきます

334 :327:03/06/23 20:59
ええと、
is stopped を受動態にむりやり訳そうとしたんですが(w
そういえばなぜか使役になってました。

boyがstopする、でいいんですね?
trying〜は「邪魔しようとする」で、それがstopにかかって、
(あ!このstopは他動詞だから受動態なんでしょうか?)
see はこのばあい「知る・分かる」ぐらいが適切ですか? 

うーん、なんかワケわかんなくてすみません(汗


335 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:03
>>334
問題文はつまり
I'm glad to see that the boy has stopped trying to butt in.
だよ。
口語で省略多いから頭混乱しちゃうね。

336 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:14
>>326
ワラタ
っつーかマジで「若旦那」と訳されそうでこわい

337 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:17
>>326はネ申!!

338 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:18
若様 かも。

339 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:20
いや、馬鹿旦那だと思う。

340 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:20
>338
同じこと考えたよ。
某名奉行とか、某お忍び将軍とか連想した…

341 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:21
杉様。

342 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:21
じゃあ若君とか。…時代劇か。

343 :名無しのプーさん ◆Poohx9yBEU :03/06/23 21:22
>>326
これね。
master
13 《M-》《古風》…ぼっちゃん._幼い男の子に対する召し使いの呼びかけなど.

Progressive English-Japanese Dictionary, Third edition ゥ Shogakukan 1980,1987,1998/
プログレッシブ英和中辞典 第3版 ゥ小学館 1980,1987,1998

344 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:23
坊っちゃまぁ〜〜!!

345 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:25
いや、若旦はん。

346 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:27
ドラコは若様だったような。

347 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:31
若様と馬鹿様は似ている

348 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:32
大まかなことが合っているか調べようとしたら…
ロンハー信者のサイトに当たった。
ものすごく萎え…

349 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:37
あげてしまった。
スマソ。

350 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 21:51
>348
生`

351 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:00
激しくガイシュツだが、ジェームズ達ひでぇな…いじめってやられた方は死ぬまで忘れないがやった方は覚えてないんだよな…
我輩に同情・゚・(つД`)・゚・

352 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:02
ロンとハーは思ってたほど、ロマンスしてなくて良かったよ。

353 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:03
Kreacher
って??訳せなくて4章後半がわけ分からなく…。。

354 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:03
ロンって監督生にもなったんだよね。驚いたよ…

355 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:04
チョウに愛想をつかされたんか、ハリー…
もうハリーがらみの恋愛話はないんかな
そっち方面が楽しみだったのに

356 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 22:04
>351

脛・好感率UP

357 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:04
んなこたーない

358 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:07
>>355
禿同。

359 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 22:08
貴方は傲慢よ!

360 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:15
新しく登場したルナとかいう子とこれから関わってくるんじゃない?

361 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:17
あとたった2巻でどうにかなるってのもな…
たった、といっても分厚いだろうが。
Lunaは英語圏の子供に人気らしいね。

362 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 22:18
360≫後半やたらで番が多い気がする

363 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:19
ルナはなかなかいい味出してるよな!
自分的になかなかのヒットキャラ。

Kreacherはブラック家の屋敷妖精の名前だよ。


364 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:19
変に関わってくるのならハリーは誰とも…の方がいいと思われ

365 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:19
>>353
アンチ俺様軍団本部にいる屋敷しもべ妖精の名前。

366 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:20
ルナはこれからハリーと関わってくると思う。章のタイトルになるくらいだし。

367 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:25
>>354

監督生は、ハッフルパフがハンナ・アボット、
レイブンクローがパドマ・パチル、
スリザリンがドラコとパンジーだったっけ。
某スレで監督生予想してて、ハーとドラコを予想してたが
その中でレイブンクローをパドマと予想してたが見事的中したな。
ただのダンパのチョイ役かと思ったのに…。

368 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:26
だってレイブンクローで登場した同学年ってパドマしかいないし…

369 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:27
新キャラのルナもレイブンクローだけどね。

370 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:29
んでもってルーピンが元監督生

371 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:32
ドラコってパンジーとよくセットにされてるけど付き合ってるのか?

372 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:32
なんか女子が多いな、監督生…。
ハッフルパフはてっきりジャスティンがなるものかと思ってたけど…。

373 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:33
この監督生の組み合わせ…。
なんかロンとハーの間にパドマが絡んできて三角関係になりそうな予感…

374 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:35
>>371

パンジーは明らかにドラコが好きだと思うが…

375 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:36
次巻で二人の関わる何か劇的な展開でも起こって、ルナと急接近するかもよ。
んで最終巻で相思相愛に。とか。

376 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 22:38
でもなんか嫌だな・・・最終間でハリー、結婚してたらどうしよう

377 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:39
ルナって、ロンに気があるのかな〜と思ってたのは私だけでつか?


378 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:44
はっきり言ってロンにハーはもったいない。
しかし、ほかに惹かれあう要因が存在しない以上、ひっつくのも時間の問題か……ちっ!

379 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:45
一見なさそうなハリハーの可能性が
捨てきれないのは私だけ?

380 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:46
ハリー、5巻ですごくロンに嫉妬してたし、もしかしたら横恋慕のような展開が…

381 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:47
>>363
>>365

ありがとうございます。
ロンとハーマイオニーがSPEWで揉めてたあたりに説明があったのでしょうか。。
自分読解力なさすぎだ(鬱

お手数おかけしました

382 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 22:47
ローリング氏・・・何だ言ってロンとハーの恋愛面は書かないんじゃないかな。
ご想像にお任せするみたいな感じで

383 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:48
4巻でハーがハリーに今まではしなかったキスをしたと書いてあったので
てっきり5巻では二人が意識し始めるのかと思ってたが、見る限りお互い恋愛感情は
持ってないようで…

384 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:49
ハンナ・アボットとパドマ・パチルってどんな子なの?

385 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:49
だんだん未来予想スレになってるなw

386 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:52
ハンナは、金髪のおさげ髪をしていて、噂好きな子で、
パドマの方はパーバティの妹で、4巻でロンのダンスパーティーの
パートナーになった学年一の美少女。

387 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:57
でも思春期に目覚めていないハリーがダンパでいい加減な態度を
とったためにパドマがブチ切れたという。


388 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 22:59
>>379
同じく。ロンとハーは違うような気がしてならない。

389 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:01
パドマって4巻の第2課題後、ロンに関心を示して親しく話し掛けるようになったんだよね。

390 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:03
ロンとハーはカップルになると思わせといて最後にどんでん返しがありそう。

391 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:03
じゃあクラム

392 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:05
「眠れる竜を起こすべからず」っていう言葉を見たとき
名前からドラコは重要人物なんだと思っていたけど全然関係なさそう。

393 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:06
いや、ドラコとハーだ。


頼むから。


394 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:06
クラムでもOK

395 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/23 23:07
でもハー⇒ロンっぽよね・・・。
パーティーの時も起こってたし

396 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:10
ハーは4巻の時点で自分はロンのことを好きなのを自覚してる。
でロンは、パーティーで嫉妬をしてたが、自覚してないからな〜。


397 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:11
じゃあこういうことか。

パンジー→ドラコ→ハー→ロン→ハリー→チョウ→セド→マートル→俺様

398 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:14
ロン→ハリー
yada

399 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:15
せめてハーのところに矢印をやっておくれよ…

400 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:15
ドラコ→ハー
これはあってるのか?

401 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:16
自分的にはあってる思う。だからパンジーはやたらとハーに絡むんだと思うし。

402 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:18
>セド→マートル→俺様
こっちの方が問題有りだろ。

403 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:18
つーか突っ込むべきはソコじゃなくて

セド→マートル→俺様

ここらへんでは。
まあマートルは俺様(つーかバジリスク)に死ぬほど一目ぼれなわけだが。

404 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:19
セドがなぜマートルを…。でマートルはなぜ俺様を?
セドはチョウと相思相愛で、マートルはハリーっしょ

405 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:19
ドラコとハーとか言ってる奴の根拠は何だ
妄想か?

406 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:19
ケコーンかYO!

407 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:22
>>405
Doujinshi

408 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:23
ローリング女史もドラコとハーをくっつけようとは思わないだろう。

409 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:27
回転女史だからなぁ〜

410 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:28
すんません
さっき5巻買ってきて読み始めたんですが、いきなりつまりました。
bespectacledって何て意味なんでしょうか?
辞書に載ってなかった…

411 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:33
>410
眼鏡をかけている。

これがのってない辞書は小さすぎ。
どんな辞書使ってますのん?

412 :名無しさん@英語勉強中 :03/06/23 23:35
>>410
眼鏡をかける/形容詞


413 :410:03/06/23 23:35
ありがとうございます。
辞書は6万語入ってるライトハウスを使ってます。
やっぱり小さすぎ…ですか。

414 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:42
>>410
せっかくネットができるのだから、ネット辞書で調べるといいですよ!
こことか(EXCEED英和)
http://dictionary.goo.ne.jp/
アルクのページ
http://www.alc.co.jp/index.html
の英辞郎もいいですよ。

415 :410:03/06/23 23:45
>414
早速行ってみます。ありがとうございます。
は〜やっと1ページ終わった〜

416 :名無しさん@英語勉強中:03/06/23 23:53
http://dic.lycos.co.jp/ とか使える。gooと同じ辞書だけど。
あと総合としては
ttp://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm とか。

417 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:17
今更だが、皆ドラコって言うんだな。いや、マルフォイじゃないとピンとこなかったからさ。

ちなみに自分はドラコとハーという組み合わせは、
なぜ確信めいていう人が多いのか、全然分かりません。そういう描写あったか?

418 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:18
で、結局Orderは勲章じゃなくて、騎士団でいいんだよね?

419 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 00:18
417≫

あれじゃない?好きな子ほど苛めたくなる〜とか、ドラコが綺麗にしたハーにみ彫れたりするから

420 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:21
>>417
ロンと比べればそっちのがマシだから ドラ→ハー
はっきり言ってウジウジしててみっともない>ロン

一応ダンスパーティでハーの変貌ぶりに赤面はしてたが…やっぱ無理か?>ドラ

421 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:24
ところで…俺様の正体は本当にリドルなんだろうか?
そのへん何かありそうな気がするなぁ 早いうちに正体の説明されちゃってるし


422 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:26
>421
実はジェームズ

423 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:31
ロンとハーになる位ならハーはずっと一人身で十分だ。

424 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 00:32
なんか今日、某店に行ったら翻訳版は秋から冬の間に発売と書いてあった。
アズカバンと同時発売と思って宝、ちょっとウレチイ

425 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:32
>422
それだとマジに某スターなんとかになるだろ

426 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:33
>>424
本当だったら嬉しい。

427 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:33
>>422
どこぞの映画のような顛末(穴禁&流浮)は勘弁して・・・。


428 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:34
あのー最初ラへんで、ペチュニアおばちゃんが手紙見て
ビビリまくってたよね?

あれってどういう事?


429 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:34
>424
え?勿論今年の…だよね?
来年6月とかってゆう噂も聞いたが…

430 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 00:42
429≫

うん・・・今年だよ。ちなみに某店はキテ○ランドです。
自分的には2、3月かな?と思ってる

431 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:43
今年中はいくらなんでもありえないかと…
早くても来年春、と聞いたが。
自分は来年秋冬ぐらいに考えとくよ…

432 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:43
まぁ1日10ページ目標で仕事してほしいもんです。

ラフ作業……約13.5週
突合せ・装丁……5週
最終チェック……4.5週
版下・印刷………3週

くらいで・・・。約半年てな感じでならないもんかね・・・。

433 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:46
今日の朝のニュースでは早くて来年春には出したいと言っていた。>邦訳版

434 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:46
マジで秋冬ならそれまでには絶対読み終わらねぇ〜!

435 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 00:47
キディの嘘つき!


436 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:53
>>411
今自分の辞書調べたら載ってたよ。なんか嬉しい。
ちなみに三省堂の「コンサイス英和・第13版」2001年改訂。
これけっこう口語・俗語や有名神話の固有名詞が沢山載ってていい。
欠点は字が小さいことと、紙が薄くてめくりにくいこと。

437 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:55
私は洋書を読む時はいつも指サックしてるよ。
辞書をめくるためにね……まるで事務員の気分w
でも便利だからいっこあると便利やぞ。

438 :436:03/06/24 00:56
なんか三省堂の回し者みたいだけどw
以前は同じコンサイスの前の版持ってた。私がこれに決めたのは
当時、ほとんどの辞書に載ってなかった「teddy boy」って単語が
載ってたから。自分の聞いてるミュージシャンの歌詞に
"teddy boy"ってあったんだけど、辞書見てもあんまり載ってなくて困った。

439 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:57
電子辞書を引く早さに慣れてしまうと、もう紙の辞書は使えない。

440 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 00:59
指サック!それよさそうだね。さっそく明日見に行ってこよう。

441 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 01:03
指サックは親指と人差し指に装着すると更にめくりやすくなる。

442 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 01:29
既出かもだが、学生の頃学校側で買わされる英熟語集もなかなか使える。
索引も付いてるから引きやすいヨ。

443 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 01:41
本屋回りすぎてつかれたでつ。。もう密林でゲトすることにしますた。

444 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 01:57
2ページ目のL13、lot(イタリック体)の訳出に困っています。
わざわざ強調しているのだから、通常の訳出でもないだろうし、hisがついているので
名詞扱いなのでしょうが、量的なものを指すわけでもないだろうし…

すんなりいく訳はあるでしょうか。

445 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 02:03
lotの意味は量的なものもありますが、辞書をよく見てください。
lot(2)とかいうところに「くじ・抽選・敷地・運命・全部」なんて意味はありませんか?
この場合、his lotと所有格がついているので「運命・めぐり合わせ」の意味が合うのでは?

446 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 02:05
私たちのニュースに彼のlotが、と言う文だね。

lotには運命の意味があるから
ハリーの運命が出ている、
かな。

447 :446:03/06/24 02:06
ああ、被った。スマソ。

448 :Mundungus Fletcher:03/06/24 02:08
Auror ってなんだっけ?

449 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 02:12
>445>446さん、親切だな。
リロードしてなかったら「中辞典クラス以上の辞書嫁!」と怒鳴ってたところだ。

450 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 02:53
し…正直、>445と>446を見て初めて「運命」という意味を知ったよ。
そこ、思い切り飛ばし読みしてた。

451 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 03:36
お聞きしたいのですが米語ではない英英辞典のオススメってありますか?
誤訳(というか誤解)を防ぐためにも欲しいのですが。
スレ違いだったらすみません。

452 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 03:40
自分はOxford Univ. PublishingのU.K.版アドバンス使ってます<英英
まあ、日本で売ってる辞書は殆ど米語ベースor米語メインなわけですが。
そんなには変わりません……ハリポタ読む程度なら。

453 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 03:41
ルーピンが監督生って何章に出てた?



454 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 03:57
>452
情報どうもありがとうございます。
UKに拘ったのは他にも英国物の原書で気になるものがあるので、
どうせならと思ったものですから。

455 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 03:59
あと英英にこだわらず、根性あるならリーダースお勧め。
用法は少ないが語彙だけなら天下一品……邪魔だからチョイ高めの電子辞書が良いかな。

456 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 05:12
読み終わり終了記念!

457 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 05:23
>456
ニラ茶ドゾー(*´∀`)ノ旦~
ついでに語っていかないかい?

458 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 08:54
>448
オーラー、闇払いって意味だと思います。

459 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 09:09
お奨めの電子辞書なんてありますでしょうか??
今のところキヤノンの英語専用のやつに
目星をつけているのですが・・・。


460 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 09:22
閲覧止めた夜半に勢いよく進行してたとは。遅レスになるけど

>>444 -446 ここは マグルのニュースで魔法界の事を取り上げる訳ないだろ?
という趣旨の会話でしょう。his lot=「彼(ハリー)の様な輩」です。

・ハーとロンの恋愛
ハーは自分の気持ちにもロンの気持ちにも気付いているけど、恋人関係に成就さ
せるのを急ぐ気は毛頭ないのでは。自覚なしのロンだけど強烈な嫉妬心を表出さ
せるから、想われているのか、と不安を感じる事もないだろうし(笑) 多分ロン
の方から告白させたいと思っているんじゃないかと予想。
「何でここで他の男の名前を出すんだ」と理不尽に感じるだけで嫉妬を表に出さ
ないハリーに「ロン以上に救いが無い」と呆れるシーンが↑の1根拠。

461 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 09:46
それってハリーもハーの事スキっていう意味か?
じゃないなら何の根拠にもならんが。

462 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 09:49
>>461
460は、ハリーとハーがチョウのことを話しているときのこと言ってんじゃないのかな?

463 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 09:54
ま〜た同人女が紛れてるな・・・

464 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:01
ロンハー信者の集うスレはここでつか?
ハリハーと思うよ。だって作者の投影であるハーたんとヒーローのハリーがくっつくのが一番自然。


465 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:04
ハリーとチョウでさえあんな結果になったんだし、ロンとハーもくっつくと
見せかけて、最後はハリーとハーって感じになると思う。

466 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:08
ハリーに恋愛のことまで世話を焼くハー子と
チョウの前でハーマイオニーの話をしちゃうハリー
なかよし姉弟みたいでほほえましいじゃないか。
(実際そんな姉弟はおらんと思うけど)

467 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:08
>>460

ハーちゃん、余裕だな…。ロンだって心変わりするかもしれないのに。

468 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:10
正直、恋愛とかよりもストーリー自体のが気になるのだが。
萌え視点で読まないで欲しい。

そういやさあ、昨日見にいったバレサイトのBBSで不愉快な思いした。
原書挑戦者が見る為のBBSなのに、明らかに原書読んでなさそうなヤシが、
「五巻でロンとハーの間に進展はありましたか?」って書いてやんの。
オマエそれしか興味ないのかよ。

469 :270&460:03/06/24 10:12
ハリーがハー好きとは言ってないよ。462の挙げた女心の分からないハリーにハーが匙投げる場面、
「救いようがないわね、(嫉妬してくれるだけ)ロンの方がまし」と言ってる様に受け取
れたので。
>463 男だよ。ドラコ−ハーやハリー−ハーとか出てたから、5巻読んだ限りそうは取れなかったけ
ど、と1意見上げただけ。別に6巻以降で違う展開になっても描写さえちゃんとされていれ
ばそれでいいし。
恋愛絡みの書込嫌う向きもあるみたいだけど、描写こそ少なかったけど作中の1要素とし
ては楽しめたよ、私は。

470 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:13
男だよ。

私は。

フーン

471 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:13
>>468
>萌え視点で読まないで欲しい。

人がどう読むかなんてその人の勝手でしょう。

472 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:14
そんな王道カップル作るかよ>ロンハー
ちなみにハリハーも絶対ないようだ>回転女史インタビューより

もしロンハーだったらこの本の評価は俺の中で急落

473 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:15
恋愛のネタも構わないけど、そればっかりも嫌な漏れ…


474 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:17
>472
同感。三人組は恋愛に発展してほしくない。
ところでハリハーはありえないって回転女史のいつのインタビューですか?

475 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:20
どっかのサイトで作者はハリーとハーはデートすることはないとはっきり否定し、
なぜなら二人はプラトニックな友達だからとのこと。


476 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:22
ハリーはいつも自分を支えてくれたのはハーだと気付いて、恋愛感情が芽生えるものかと思ったよ。

477 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:23
もうちょっとミステリー?の部分に力注いでもらいたい
4巻はロンハーが多すぎて正直読んでてイライラしてたし

478 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:23
つうかさ、回転の言ってた五巻のスジって全然違うしなー。
いきあたりばったりの域に達した作者のインタビュー内容なんて、信憑性ほとんどなしと思うが。

479 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:23
>>453
非常に遅レスですが…9章ですよ。
ロンとハーマイオニの監督生おめでとうパーティーのとき。

480 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:25
恋愛ネタは割と楽しいですが、そればっかりだとね・・・
ところで六巻についてはいつ頃出るとか言われてるんでしょうか?
また何年も待たされるのはちょっとキツイ・・・

481 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:26
ネタバレスレのわりにネタバレ少ないね…
ハリーのおばさんとかおじさんの謎についてほとんど語られてない

やっぱ衝撃的だったか●死亡と脛の過去





482 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:27
>>480
2年後くらいとか…もっと早いかもだけど
もう書き始めてるってさ

483 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:39
なんか監督生になった人が女子が多いのが気になる。
なんかハッフルかレイブンの監督生がロンと絡んできそう。


484 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:41
レイブンの人ってたしかロンとダンパでパートナーになった人だっけ。
しかも美少女だし、ロン面食いだから積極的にせまられたら、心移りしたりして。

485 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:46
ハリー預ける時の手紙にどの程度予言の事とか、預ける意味合いに言及してたか
分からないけど、災いをもたらす疫病神みたいにみてたのかもね<ダーズリー家
おばさんが魔法界の事結構知ってる風だったのは意外だったけど、在学時帰省中
のリリーに話聞いたりしてたんだろうな、と。前回のヴォル君臨時はマグルにも
かなり犠牲出てたんだし。

486 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:47
>>483
いや…どの寮からも男女1人づつなので、男女同数のはずですよ。

487 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:50
ハリチョウもハリハーも無いなら
漏れは何を楽しみにすりゃいいのさ・・・
結局チョウはセドの最後を知りたかっただけちゃうんかと(ry

萌えを卒業して硬派なスネイプファンに鞍替えしようかな

488 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:56
モエバナは難民板でどうぞ。
http://that.2ch.net/test/read.cgi/nanmin/1056388335/


489 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 10:58
ハリーにはルナみたいな子があってると思う。

490 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:01
実はダーズリーおばさんは今でも魔法省に勤めてたりして。


491 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:06
子供の恋愛には興味を持てない。。
その辺も楽しめる人がうらやましいです。
決してイヤミじゃなくて損しているような気がするんだよね。
どうせならめいっぱい楽しみたいから。

492 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:11
>483 やっぱそうだよねぇ。ここの監督生リスト見ておかしいとは思ってたんだけど、
あれを真に受けたレスが多い所を見ると、掲示板から拾ったネタだけを頼りに書き込ん
でる輩が随分いるって事なん? 返事せんようにしてたけど、ちゃんと読んだ人には
真偽の分かる嘘情報上げとけばフィルタリング出来そうだね(w

> 1.現時点で日本語訳が出ていない巻を読み終えた人が書きこむ。(現時点で邦訳4巻、洋書5巻)

493 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:11
>>488
そこって801向け?
勢いは伝わるんだが、それは萌えなのか?

494 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:13
難民板の萌えは萌えだがフォモ萌えじゃyねえかyo!
気分悪くなるので誘導すんな

495 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:14
Hi, All!
Could I ask a question about Sirus?

In chapter 7 I read that Harry and Mr. Weasley go to the Ministry of
Magic. Once they get to Mr. Weasley's floor they are confronted by
Kingsley Shacklebolt. Harry mentions all of the things in his office
regarding Sirius. I assume here that this is the wizard in charge of
capturing Siruis. That's fine and dandy, but in chapter 9 this same
wizard is at the Black's house sharing a meal with Siruis. I am
confused. Is this straightened out later in the book or was it a
mistake?

496 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:17
でも英語板で萌話ばっかりだとウゼェー

497 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:23
そうなんだが、うきうきと飛んだおれのショックがわかるか?

498 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:24
>>495
英語で書くのは萌えヴァカ除けにはいいと思うが、とりあえずsageてはどうか。

499 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:32
497
既出で免疫無い奴は行くなって出てるんだから釣られたお前が悪いんだろうが。
ここみて萌えてる暇あるなら自分で読めよ。

ごめんね、キツくて

500 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:34
English板らしからぬ手法で悪いが
495を機械翻訳してみた。

That's fine and dandy,
それは罰金とダンディです、

コリャ英和アホや・・・

501 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:35
>>495
Kingsley Shacklebolt is a member of Order of the Fenix!
He is mesreading intentionally for Sirius.

502 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:37
>>495
People in the Order musn't talk too much at the Ministry so that
someone wouldn't get suspicious.
And Kingsley have to pretend he is trying to capture Black because
he's an Auror.


503 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:38
萌えで読んでる人も真面目に読んでる人も、
『自分の好む方向に物語が展開してほしい』というワガママをふりかざしてるのは同じだな。
それぞれ好きなように読めよ。
萌え目当ての質問厨もうざいが、勝手に萌えサイト覗いて勝手に萎えてる香具師もうざいぞ。

個人的には、恋愛面もストーリー面も、今は嵐の前の静けさでしかなく
あと2巻のうちに相当などんでん返しを詰め込まれると思う。
そういう展開好きみたいだからな女史。

504 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:38
>>495
Kingsley Shacklebolt is in the Order of the Phoenix, he was in the
group of people who came to get Harry from the Dursleys' place. It is
a lucky coincidence that he is also in charge of finding Sirius Black
for the Ministry. I remember a part where Kingsley says he has been
feeding the Ministry false leads that Siruis has been spotted in
India. So yes, he is a "good guy" even though he isn't REALLY doing
his job at the Ministry.


505 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:41
英文起こせる位なら余裕で読み取れる内容だと思うんですが。見落としたかな?(^^;
Kingsley's a member of the Order of the Phoenix. As you mentioned, he's in
charge of capturing Sirius. It's suited for the Order to misdirect Sirius-hunt.
OK?

506 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:41
>>502
Well, I mean...they musn't talk too much each other.

507 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:42
ガイシュツだったのかそれはスマソ (´・ω・`)
読んだからこそ、これからカポーとかどうなるか語りたくて
で、ここ来たらダメつー話が出てるし、ちょうど誘導あるしで
飛んだわけなんだが…そうか、釣られたか

508 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:45
>>507
萌え専門板なのは確かだけど、同人板っぽくなってるから
免疫がないとあそこはキツイと思う。

ここ以外なら一般書籍板がある。こっちは萌え話OKのはず。
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1054915747/


509 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:51
>>507
やはりアカデミックな板では浮いた話は嫌われるのかね
一般書籍板の翻訳スレならネタバレも良いと思うけど人居ないでつ
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1036563156/

510 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 11:57
>508-509
誘導ありがとう。あっちでコソーリ萌えてくる。

511 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 12:39
ふと思ったんだけど、ワームテイルってよくグリフィンドーに入れたよな。
あそこは人一倍「勇気」がある奴等が入るところじゃなかったのか?
最後にはその勇気を発してダークサイドから戻ってきてくれることを信じたい…。

512 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 12:53

組分けなんか、最早意味があるのかないのか分からんモノと化したよ。



513 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 13:35
>500
ワラタ

514 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 13:41
Auror=闇払?

515 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 14:01
↑そうだよ

516 :Mundungus Fletcher:03/06/24 14:01
>>458
>>514

Auror わかりました。どうもありがとう。
語源は何なんだろうね。

517 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 14:05
>511
親友を裏切って俺様サイドに走るのも、結構勇気がいったと思われる。
自分で自分の腕落としてたし。

ネビルだって普段はあんなんで、むしろハッフルパフっぽい気がするけど、
最後の方で俺様信者と戦ってる時はかっこよかったしね。

518 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 14:13
確かに5巻のネビルはかっこよかったな。

519 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 14:28
電子辞書と髪の辞書どっちがいい?
目的の語の検索の速さは比べるべくもないけど
紙だと他の単語と組み合わせた特別な読み方が載ってて助かるんだけど。
あと用例とかも結構載ってていいんだけど
電子辞書ってこうゆう部分はどうなってるの?
やっぱ紙と比べると弱いんですかね?

520 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 14:31
Aurorの語源はなんだろうということでちょっと手元のラテン語英語辞書を見てみたんだが…
よく分からん…
Auroraでdawnとかdaybreakとからしいけどこれかな??
ちなみにSiriusはgreater dog-starでLupinusでof or belonging to a wolfという意味らしい。
…うーんどうでもいいいや。

>>519
電子辞書は基本的に紙の辞書の絵以外はみんな載ってるよ。
使い勝手はというと…電気屋行って試しに使ってみるのがいいと思う。

521 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 14:58
5巻ネタバレOKの国内サイトもなかなか見つからないものだね。あったと思っても
「ここ良く分からないので教えて」みたいなカキコばかり目につくし(汗
ここも思った程内容への言及ないし…読解に困らない位英語力のある人達は海外
ファンサイトで突っ込んだやり取りを楽しんでるのかな?

522 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 15:10
えーと、なんの話がしたいの?

523 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 15:43
>>521
要するにオマエは5巻読んでないヤシ

524 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 16:33
>521
523じゃないけど、自分も521の言い方がいかにも
「英語の5巻は読む気しないし、訳し方の相談もどうでもいいんだけど
とりあえず日本語で自分の知りたい内容ネタバレを語ってくれ〜」
と言ってるように見える。
私はちゃんと辞書引いたり苦労して読んでるから、ラクして詳しい内容を得ようと
するひとは嫌いだな。

525 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 16:36
まあ、英語であんなぶっといのは読むの疲れるがな
今、ハリーがリリーを見て感動(?)している場面ダス

526 :521:03/06/24 16:49
英書5巻は一昨日読み終わってるよ。気に障ったんなら御免。
4巻迄はオフラインで、掲示板探し始めたのは5巻発売前。流儀があるのかと様子見してたら読
後感も殆ど上がって来ないし、部分的な感想上げても食いつき悪いし(同人の扱いが発端
みたいだけど恋愛関係は嫌がられたし)。ここの訳し方教えて、というのに応えるだけじゃ
正直つまんないのよ。ネタバレ全開高風速のお祭りを期待したのが間違ってたんだろうね。

海外サイトも今の所当たりにぶつからないしなぁ(母国語で子供でも普通に読める分、何で
シリウスを殺したんだ、とかチョウは悪女!とか感情任せに突っ走った書き込みが多かった)。
内容に即したカキコも多い分解釈の違いとか読める部分もそれなりにはあったけど。

愚痴スマソ
>>523 んじゃ、ネタにならんかも知らんけど原書読んでなきゃ答えられないネタ振って去りますわ。
主要人物が死ぬと予め分かってた故、どきどきしつつ読み進めた方も多いでしょうが、
これはやばいんじゃないかと思ったシーンどの位ありました?
・酷い怪我をしているのに理由を話したがらないハグリッド
・蛇の襲撃を受けたアーサー(一命取りとめたけど最初解毒方法が分かってなかったから、
 容態急変あぼーんもあるかと思った)
・麻痺の集中砲火を浴びたマクゴナガル先生
・魔法省へのシリウス救出作戦に参加したDAメンバ(ネビル,ジニー,ルナ辺り)
 (最初は生け捕って後でいたぶるつもりだったから?か生温い魔法しか使ってなかった
  DE達、しびれ切らしてアヴァダ〜ばしばし使って来る様に思った)
・ハリー救出に赴いた騎士団
 (上の注記に通じるけど、ここでシリウスに来るとは思わなかった)
死んでみればハリーの失態の結果失うには一番痛い人物で、彼の精神的成長を促すにはベスト
の人選かな、と思いましたが。死体も回収されてない様だし、続巻でも何らかの形では絡
んで来るのかな。

527 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 16:53
5巻を読みながら、ハリーの言動に何回もムッとしていたのは
私だけでしょうか?

528 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 16:58
>>526
まだ出て間がないからねぇ。もう少し時間が立てば出てくるかもよ。
過去ログにあるe-groupsのspoilersMLでも参加してみれば?


529 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 17:11
>>526
ムキになってんなよ、大人げない(w

530 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 17:12
>>526
Yahoo! groupsのメーリングリストHPforGrownupsはどう?
きっと期待にこたえられると思いますが。

自分は最初のMrs Weasleyのボガートでまずギョッとしたよ(w
Mr Weasleyもやばいと思った。
あと、ハグリッドが山篭りに行ったときも何か死ぬようなことをしに行くのかと疑った。
ハリーがシリウスの夢見たとき、ああこれでシリウスは死ぬのかと思ったけど…現実はあんな!
っていうかあれは、ちょうど飛ばされた先にveilがなかったら死ななかったってことなのかな?
死に方がへぼすぎる…。

>>527
それは自分もむかついたよ。
なにダンブルドー相手にシャウトしてんだよオマエ!…と。
キレすぎ。
最後、スネイプ相手にハリーの態度が少しは柔らかくなるんじゃないかと予想したが
ぜんぜんだめだったね。

531 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 17:33
ものの言い方って大事だなってわかった

532 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 17:41
>523-529
お前も大人気ない、いい加減やめとけ。

>526
気にスンナ。
つか読むの早いな。
俺さっきやっと読み終わった。遅すぎか(藁

>527
俺もムカついた。
ハリーすっかり傲慢な奴になってるなー。

533 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 17:55
あのガキに一発ゲンコツくれてやる偉い人が必要だ。

534 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:00
と思ったけど、
反発させずに上手に叱って反省させられる人が思い当たらん…
校長にもあの態度だし。

535 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:02
>>528,530 MLの紹介ありがとうございました。今夜当たってみます。

シリウスが食らった魔法何だったんだろうね。アヴァダケダブラなら恐怖の表示を浮かべる間
もなく即死だろうし、倒れ込んだ先込みでまずかったのかな。挑発した挙句にあれじゃあ
カコワルイ。

536 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:03
ロンに嫉妬するハリーも高慢さが恐ろしい。

537 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:07
やっと!読み終わったよ。 長かった〜 腰痛い

538 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:13
>>537
乙!!!そしてsageれ!w

うちはマターリ4章訳してますヽ(´ー`)ノオソスギダネ・・・

539 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:16
発売日にゲットして、1,2ページ見てみたら
知らない単語ばっかしで、放置してました・・・(遠い目
よし・・・。気合いを入れて読んでみるか・・・・。

540 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:22
ジェームズとか何をしてそんなにDQN呼ばわりなんですか?

541 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:23
>>539
先は長いぞ〜。がんばれー。
と自分にも言ってみる。

#確かに1,2章は読みづらいっす。

542 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:26
>>540
ホグワーツ時代にジャイアニズム全開だったから。



543 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:29
ドキュンの子はドキュン

544 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:41
読んでもいないヤシが内容をsage進行スレでageて聞くなんて、荒らしと同じだろ。
何でお前ら答えてやるかな・・・

545 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:44
即出かもしれないけど、ヴォルがハリーじゃなくてネビルを選んでいたら、
タイトルが'Neville Longbottom and the Order of the Phoenix'になって
たかもしれないね・・・ちょっといや(w

546 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:47
スネが大好きになった・゚・(ノД`)・゚・。

547 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:49
Doxyが何か解らないまま現在7章。
一時間10〜15頁がやっと。

会話文続くと速く読めるんだけどなぁ。


548 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:55
>>545
でも5巻のNevilleは海外で大人気の模様。
今回のHarryがDQN過ぎたからかもしれないけど。

549 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 18:58
何か、もう、とにかくDQN親子がむかつく。


550 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:00
シリウスが自己中でムカツク

551 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:01
シリウスって死因が良くわからない

552 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:02
ageても誰も教えてくれないよ。読んでない人には。

553 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:03
シリウスもジェームズもムカツク。
漏れが我輩贔屓だからかもしれないけど。


554 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:03
5巻の傲慢ハリーはロンがそんな感じになるのかと予想してたが、ロンもちょっとは
大人っぽくなってホッとしたよ。恋愛面はまだまだ疎いけど。

555 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:06
4巻でのロンのハリーに対する嫉妬は今まで積もり積もって爆発したんであって、
ロンはちゃんと我慢してきてたのに、ハリーはロンが監督生になった途端、嫉妬爆発だし。


556 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:09
ハリーなんか何でロンが自分に嫉妬してるのかわかってなかったし…。
仲直りもロンから言い寄ってきたが、別に謝りもしてないし。

557 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:10
作者が「今、人を殺したのよ」といいながら涙を流したってぐらいだから
シリウスあぼんは確定だろう。

558 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:10
ジニーとネビルは確かに株が上がった。ジニーもハリーに見切りをつけて正解だよ。

559 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:11
これで生きてましたなんてことになったら、非難の嵐が…

560 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:13
5巻はハーが思ったほど目立ってなくて良かった。
4巻では大活躍しすぎだろというくらい活躍してたので。

561 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:14
なんだよ、どいつもこいつもここぞと言うときに動きやしない。
団振扉も役立たずだしよぉ。
しゃーねーなぁ、ハリー・ポッター様のお出ましってか?
面倒くせーけどよぉ。


562 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:14
ロンとハーも5巻くらいの感じがいいね。4巻はあまりにロマンス満載でイマイチだった。
でも今後の巻でいろいろあるんだとしたら鬱…

563 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:16
5巻はあまりハリーマンセーじゃなかったので自分的には1番好きかも。

564 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:20
ハリーがダンブル相手にあんなにキレるとは…。4巻まではそれなりに腹黒かったが
あそこまでになるとはびっくりだ。成長というより退化してってる主人公ハリー。

565 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:33
ロンがただの落ちこぼれじゃなくて良かったよ…
これで、ハリーが監督生にだったら、ロンがあまりに惨めだ。

しかし、さすが、英語版だ…みんな読むのが早い、早い。
私なんて五章までまだ読めてない上、
訳と言うのもおこがましい訳をしてるよ

566 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:43
abepo

567 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 19:59
自分が監督生になるべきだと思ってた傲慢ハリー。

568 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 20:03
ハリー叩かれすぎ・・・。
しかし、主人公に甘くない作品は心地よい

569 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:04
ハリー、反抗期か?

570 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/24 20:10
でもアズカバンでのキレップリも凄かった・・・。
シリウス鼻血・・・・

571 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:22
ルーピンてばさ、自分を受け入れてくれたたった3人のうち
一人は裏切り、二人は死んだんだよな。誰もいなくなってしまったわけだ…

かなしいよね

572 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:24
嫁さんもらえ

573 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:25
嫁はやはり雌オオカミか?

574 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:42
校長に食ってかかるシーン再読してみたけど、シリウスの死にショックを受けて、
自責の念に駆られている真っ最中だしあそこは仕方ないんじゃないかと。
今回最初からストレス溜まりまくりで、短気だわ良くキレてたのには同意w

自我が随分強く出てたけど、シリウスの贈り物や心遮蔽訓練やら不手際で悪い
結果を招いちゃったから、予言の事含めて6巻はもっと自制的になるのかな。

575 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:43
ダーズリー一家にちょっと同情しちゃったよ。

576 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:43
ハリーがダドリーをいたぶってる・・・

577 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:44
gomenn

578 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:44
netabare

579 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:46
ロンの成績で監督生とは…

580 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:47
後ろ足で歩く豚だってさ

581 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:50
監督生って主席がなるもんだと思ってたから、ロンがなって驚いた。
出てこないだけでもっと頭の良い子とか目立つことか要領の良い子とか
いそうなもんだが。
や、ロンがそうでないというわけでなく。

582 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:52
Bungy the budgie てなんですか?
ゴム製のインコですか?
それとも インコのバンジーちゃん?
バンジージャンプするインコ?
それがバーンスレーのファイブフェザーに住んでいて水上スキーをし始めた、と?

本筋に関係ないとは思うけど、なんだかよく状況が分かりません。






583 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:52
ホグワーツって一学年何人ぐらいなんだろうねえ?

584 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:54
>582
丁度同じ所読んでる。
私もそこの訳がうまく出来ない。

585 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:55
インコのバンジーちゃんだよ

586 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 20:57
>583
何で読んだか忘れたが、全校生徒が1000人弱で、一学年130〜50人程度?とかなんとか

587 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:00
ハリーDQNすぎw

588 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:00
インコのバンジーちゃんだけじゃ足りないかな…

インコのバンジーちゃんはこの夏を涼しくすごく新しい方法を見つけました。
バーンズリーのファイブフェザーズに住むバンジーちゃんはなんと
ウォータースキーを覚えたのです!

589 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:03
各寮35人くらいで1学年140人?
日本と比べると1学級の人数多いね。



590 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:06
ロンは首席ではないが人望はあるぞ。
少なくともハリーよりかは。

591 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:07
最初の方の謙虚なハリー、カムバック…

592 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:11
監督生って、
「最高学年の、主席 もしくは 成績か素行の優秀者」
がなるんじゃなかったのか。

なんでか知らんがこう思いこんでいた。

593 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:13
それにしてもハリー、ついにUnforgivable Cursesの一つを使いましたね…。
日本語訳だとなんていうのかな?禁断の呪い?
ちゃんと働かなかったとはいえ結構びっくりした。

594 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:13
>>592
学校への寄付金の額だったりして。w
だからウィーズリー家は金がないとか・・・。

595 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:13
フレッチャーはクルックシャンクスかのぅ

596 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:15
すみません、P13のAnd what were〜の段落の訳チソプソカソプソです…
助けてください。
'Why wasn't he,Harry,busy?'は「何故彼(ハリー)が忙しくないのか?」って感じなのでしょうか…?
翻訳ソフトは意味不明でした。
この段落って…ハリーがハーやロンに対して何か怒ってるの…か?
それすらもわからない英語初心者です…(鬱

597 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:23
>>592
ホグワーツの場合各寮たった一人の監督生が英国PSにおけるあらゆる監督生の役目を一手に担ってるらしいからな。
そりゃ素行も良くなきゃ務まるまい。成績いいだけじゃ無理だ。

598 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:23
ハリーはもともとDQNだった
だがおじさんの家で育てられたおかげでマグル世界を無意識に使える魔法でめちゃめちゃ
にせずにすんでいた…みたいな?>おじさんの家にいなきゃいけない理由

ハリーは本当に善側と考えていいのだろうか
5巻のDQNっぷりは何かの伏線では


599 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:25
>588
ありがdございます。
本筋に関係ないとは思うけど、後々なにか伏線で出てきそう、とも思うんで
なかなか読み飛ばせない(w

調子に乗ってもういっこお願いします。
UK版P12真ん中よりちょっと下

He walked on, hardly aware of the route he was taking,
for he had pounded these streets so often lately
that his feet carried him to his favourite
haunts automatically. (中略)
Someone magical had been near him
as he lay omong Aunt Petunia's dying beonias, he was sure of it.

 彼は歩き続け、彼の採った道にほとんど気付いていなかった?
 彼はこれらの通りを夜遅くによくずんずんと歩いていた。
 彼の足は自動的に良く行くお気に入りの場所に向かっていた。
 (中略)」
 彼がペチュニアおばさんの枯れけたベゴニアの間で寝ていた時に、
 魔法界の誰かが彼のそばにいたのだ。 それを確信していた。

すいません。特に前半部がわかりませぬ
どのように訳せばよいのでしょうか?


600 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:25
多分ロンの人当たりのよさがかわれたんだろ。
優秀なのはハーが担当ということで。

601 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:27
ハリーをダーズリー家に預けたのは正解。
もし魔法界で育てられたら、英雄だとかでチヤホヤされるので第2の親父になってたよ。

602 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:29
>>595

違うんじゃない?だってフレッチャーと猫、一緒にいたし…。

603 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:29
>601
それってもう一巻で語られてたじゃん、扉爺に

604 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:30
>>596
busy with で〜にかかりっきりになっている、という意味があるので、ハリーが was'nt busyという
のも not busy with 、つまり「ハリーはかかりっきりでない」という意味だと思います。
意訳になりますが

そしてロンとハーマイオニーは、なににかかりっきりになっているのか? どうしてハリーだけが
仲間はずれなのか? ハリーの方が彼らよりよほどその手のことに対処するにはふさわしいは
ずではないのか?

こんな風に理解してます。

605 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:30
>>602
ハーマイオニーの猫のこと言ってんでしょ?一緒にいたっけ?
赤毛と足が悪いってとこ似てると思うけど

606 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:30
ロンって兄弟のいいとこ全部取りだよな。
監督生、寮のクィディッチのキーパー…。で親しみやすいときたら
これから結構モテるんじゃないか?

607 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:31
>599
latelyってのは、夜遅いんじゃなくて、「最近」だよ

最近よく行くから、アタマで道を考えなくても、足が自然と動いたんだよ。

608 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:31
>>606
いかんせん顔が…

609 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:32
何気にレイブン監督生の美少女がロンと関わってくると思う。

610 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:32
ハリポタって、異様に赤毛率高いよな。
赤毛には何かあるのか?

611 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:33
>>607
sage進行でヨロ!( ̄д ̄;

612 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:33
赤毛ってアイルランドに多いんだっけ?

613 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:33
あと黒髪率も多い

614 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:34
自分が厨房の頃を思い出しても、顔の良さより親しみやすくてイイ奴がもてた。
漏れは顔はいいけど、ちょっと近づきがたかったらすぃ。

615 :607:03/06/24 21:34
>611
了解。
ついsageるの忘れやした。

616 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:36
ハーは内心ロンと一緒に監督生になれて嬉しかったりして

617 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:36
>612
北アイルランドとスコットランドは赤毛率世界一。
ただし、ハリポは赤毛多すぎ。

黒髪も多いけど。

イギリス人てたいてい、中途半端な金髪か明るい茶色なのにな。

618 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:37
>610
赤毛は魔性の象徴という感覚が西欧文化圏には少なからずあるらしい。


619 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:37
>>616
ロンハーは絶対にありません
よしんば2人が両想いだったとしてもそんなつまらない結末は迎えません

620 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:38
607タンの 夜遅い を 夜這い と読んで、
599タンはなんという読み間違いを!!と思ってしまいますた…

ごめんなさい。

621 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:38
きっとJKRのことだから最後にはロンもハーも別々な人とくっつくよ

622 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:39
ロンは別な人と結婚しそうな感じがするが、ハーは独身キャリアウーマンになりそう。

623 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:40
っていうかウザイ→ロンハー
餓鬼のおままごとかって感じだったからな4巻

624 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:40
自分の望みと違うからって言い争うのはやめれ。くだらなすぎ。
ドラハーだろうがロンハーだろうがハリハーだろうが、面白けりゃいいです。

>>617
赤毛が多いのは赤毛一家が出張ってるからじゃない?

625 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:40
恋話すると同人女が寄ってくるから適当にね。

626 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:41
>>599
この場合のlatelyってのは「最近」って意味。

自分のたどっている道筋すら意識しないまま彼は歩き続け、彼の足は無意識のうちに最近よく行く
お気に入りの場所へと向かっていた。

these streets 以下はso〜 that〜構文で、「足が自動的にお気に入りの場所に向かうほど最近頻繁
に来ていた道」ってとこだけど、直訳すればちょっと日本語としてはくどいですね(w

627 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:41
>>598
間違いなく伏線だと思う。
それを克服するってのがこの話のメインテーマなんじゃない?

628 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:43
ロンって純血じゃなかったっけ…?
赤毛は魔力の象徴とかどっかにあったような

ウィーズリー家って結局みんな天才っぽいところがあるんだよな

629 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:43
4巻は恋愛話が多くてあんまり好きじゃない。
そんな自分は巷では一番不人気な2巻が1番好き。

630 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:44
赤猫がフレッチャーなら、ヘドウィグまでアニメーガスつーことになりそうだな。
白髪だからダンブルドアあたりで。もうめちゃくちゃ

631 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:45
やはりロンもサラブレットだったということか…

632 :599:03/06/24 21:46
>>607、626
ありがとうです!いやー間違ってますね〜(w
>>626さんの訳きれいですね!解説もdクス!

633 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:46
>>630
だとしたらアニメーガスの登録なんて全く意味が無いよな。
(笑)
登録した者が馬鹿を見るみたいな。

634 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:47
みんなタイーホじゃ

635 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:47
自分は3巻が一番好きだったが、親のあまりのドキュソぶりに順位後退

636 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:48
>>629
俺も好きだな
リドルの名前並べ替えたら我輩になるシーンとか脛vsロックのとことか


637 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:48
>636
>リドルの名前並べ替えたら我輩になる

なんでやねん

638 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:49
漏れ様ダロ

639 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:50
>>635
なんとなく脛の扱いがひどくて良い印象ないな>3巻
タイムスリップネタは嫌いじゃないが

640 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:50
あのころのハリー達3人組の関係が1番好きだな。
3巻から急に恋愛というか萌えが入ってたからな〜。

641 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:52
あのミステリーというか謎に包まれた2巻の雰囲気がいい

642 :636:03/06/24 21:52
あっはっはっ…なんとなく変な気はしてたんだが…。(っд`)。…

>>637>>638
きっつ!でもありがd

643 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:52
ロンってハーへのクリスマスプレゼントに香水贈ってますよね。
一方でハリーのプレゼントは本。
これってやっぱ意味あんのかな?

644 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:53
おまいら!USとUKどっちがおすすめですか?
どっち買うか悩み中なんだけど

645 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:53
2巻は起承転結の起だもんな。
何かがこれから起こるっていう期待感が一番あった巻だった。

646 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:54
それは無自覚といえどハーのことを女の子と意識しだしたんじゃない?

647 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:54
>>643
男の子が悩みに悩んでって感じか?
まぁ本はありあまるほど持ってそうだし>ハー¥

648 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:55
>643
兄弟の有無だとおもう。
兄や姉妹がいるとずいぶん違うんじゃないかな。

649 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:55
>643
「ロン、必死だな(w」って感じだよね

650 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:56
ロンのくせにそれなりにまともなもの選んだな。
4巻までのロンだったら、もっと変なのを送ってたに違いない

651 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:56
>>644
英語本読んだ事ないならUS版がとっつきやすくておすすめ。

652 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:56
問10のところ、
ポッターがルーピンにテストの出来を尋ねて、ルーピンが書いただろう
回答の例をポッターがつらつらとあげている、でよろしいか?

653 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:56
>646
無自覚なの? 意識しまくりじゃん・・・

654 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:58
ハーマイアニは4巻のダンパのシーンで
「どーよっ!」と変身振りをアピールしてたからねぇ。
くらっときたのか?w

655 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 21:59
>>651
サンクス。UK版が原文のままだって聞いたから悩んでたんだ
US版買ってきます(`・ω・)

656 :596:03/06/24 22:00
>>604
なるほど!そんな熟語が…!ありがとうございます!!
甘えちゃってもう一つ疑問が…聞いちゃいます!すみません。
そのあとからP14の前半にかけてはハリーが今度はシリウスに対して怒って(?)いるんですか?
Nevertheless,it was quite〜stolen Hippogriff(P14 L11-L15)はハリーが盗んだヒッポグリフで逃げたり、
殺人を犯したりしてアズカバンに送られたヘタレに'馬鹿なことはするな'なんて
いわれたくねぇんだよ、アフォ!!
とな感じなんでしょうか?
なんでこんなハリー荒れてるんすか?あんなシリウス大好き某やだったのに

657 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:05
>>652
そこはルーピンの台詞では?>問10の回答

658 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:09
>>652
答えを言ってるのはルーピン。

659 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:12
>>652
てかそのシーンさ、ジェームズの言い方がmock concernってあるよね。
どう訳したらいい?

660 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:15
>659
「馬鹿にしたように」ってだと思ってたけど。

661 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:16
「嘲笑うかのように」かな?

662 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:17
660さんのの方が自然ぽいのでそっちにして下さい。

663 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:17
>>660
そう思ったんだが、うちの辞書見たらconcernの意味で
混乱するはめになって…やっぱそうだよなサンクス。
しかしひでえな、ジェームズ…

664 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:18
662は661です。

665 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:18
>>657-658
ルーピン自身が答えてるのか。ありがとう
ポッターがルーピンを嘲るかのごとく「こう書いたんだろ?」って
いってんのかと思たよ。

666 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:18
本当に友達だったのか?こいつら

667 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:19
>666
私もそう思った。

668 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:20
>>630
でもなんかパラパラめくってたらそんなシーンあったような。
なんかシリウスがフレッチャーのことについて喋ってるのに、
「クルックシャ・・・ゲフンゲフン」みたいな

669 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:21
鬼畜王と愉快な仲間たち〜ポロリもあるヨ☆〜

670 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:21
シリウスの友を裏切るなら死を選ぶって言ってたが本当かよ?


671 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:22
むしろ鬼畜王と不愉快な下僕達〜チンココンニチハ☆〜


672 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:24
>669、671
ブッ

673 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:26
イギリスの猫好きの人って、猫をMr or Mrs+姓で呼ぶのが風習なんだろうか。
犬は名前っつーか愛称で呼んでるよね、ダニーとか(そりゃジョジョだ)


674 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:26
その後でピーターも馬鹿にしてるもんな、ジェームズ。
「月一で狼男に追いかけられてるのに何で太ってるんだ?」とかって。

675 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:27
もうやりたい放題だな、ジェームズは。

676 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:27
ルーピンもジェームズに逆らえなかったとみた。

677 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:28
スネイプはジェームズ達に対抗するためにDADAを覚えたんだな……

なのにあっさりルーピンにDADA教師の座にすわられて。

678 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:28
自分も656さんのところが分からないのですが、どなたかいらっしゃいませんか…
教えてチャンで申し訳ない。

679 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:29
今3巻を見直してみると、スネイプの気持ちがよくわかるよ…

680 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:29
ジャイアンみたいな可愛げのあるガキ大将じゃなくて、
本当にやな奴だったんだな…

681 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:30
てっきり双子みたいな感じだと思ったのに…ジェームズとシリウス。

682 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:32
>>680
でも歌声は「ぼへ〜〜〜♪」

683 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:32
ジェームズやシリウスが監督生になってたらそれこそやりたい放題だったな。
素行が悪かったからダメだったとかそんなことが書いてあったような気がしたが。
ルーピンは「He's good-boy」だったらしいが、月一でいなくなる監督生ってどうよ。

684 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:32
スネイプのあだ名ってsnivelly からきてるのかな?
(鼻水たらしって意味)
答案用紙が濡れてるだろーみたいなこと言われてたし。
アレルギー性鼻炎を治すために薬学教授になったんだよ。きっと。

685 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:33
>>656
ハリーはダーズリー宅から遠くへ行けないし、ヴォルダモートが復活したっていうのに
魔法使い世界でなにが起きてるのかDailyProphetを通したちょっとした事しか知ること
ができない。ハリーとしては何か行動したくていらいらしてるわけです。
でもシリウスは手紙で、家でじっとしていろ、って言ってくる。

12年アズカバンにいて、脱獄して、もともと投獄された理由の殺人を犯そうとして、
その上盗んだヒポグリフで逃亡までした人に「早まったことするな」なんて言われるのは
ちょっと理不尽だ!

と感じているわけです。
しかしその調子で800ページ近い本を全部読みきるのは前途多難ですな…

686 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:33
>681
私もそう思っとった。

あんな奴でも俺様を退けた際に戦死したら英雄か…

687 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:34
4巻でのハリーの杖から出てきたジェームズ像が崩れました。

688 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:35
スリザリン生より陰険だよ、ジェームズ達。ドラコが可愛く見えてきた。

689 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:35
「鼻ったれ野郎」とかそんな感じか。哀れだなあ。

690 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:38
鼻たれセブ坊、とかそんな感じじゃないか。
鉤鼻とかそういうニュアンスも入るのかな??
「おまえの鼻の脂がテスト用紙にくっついてんの見たぜー」とか
ジェームズにいわれてるし。

691 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:38
↑これ言ったのはシリウスかも

692 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:38
きっと子供達はジェームズをヒーローと思ってただろうから、
はたしてこれを見てどう思ったのやら。

693 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:40
Jだけでなく尻や流にも幻滅したろうな。

694 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:40
my hero has died...

695 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:41
Sunivellus
vellus は毛関係。油っぽい髪の毛かも

696 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:41
clapped eyes on his godfather.

って。「名づけ親に会った」のですか?
どうもその後の様子から、会っているようには思えないのですが

697 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:41
ジェームズとシリウスは仲良し鬼畜二人組
オオカミ、ネズミは一括りにされてるが実は
コバンザメ君たちか。

698 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:42
>695
髪汚いって言われてるしそっちっぽいね。

699 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:45
まず違うと思うけど勝手な深読み。
女史は離婚だっけ未婚の母だっけ、ともかく男に対して少なからず辛い視点を持っていると思う。
で、例え男に愛情100%じゃなくても間に出来た子供のことは心底愛せることも知っている。
もしかしてポッター夫妻のことはすごく生々しく描く気かも…なんてね。
なんとなく結婚しちゃったけど傲慢大王な夫のことを冷めた目で眺める新妻。

700 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:45
スネイプ、学生時から髪がギトギトだったんだな店…

701 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:45
>695
じゃあ泥髪スネ坊かな?

702 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:47
>699
ありえる!

703 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:47
>695
木公岡訳が気になるところ

704 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:48
>>673
ハリポタでも犬は名前で呼ばれてる。「シリウス」って。

705 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:48
でも4巻でリリーは「お父さんが来ますよ」とか言っちゃってる罠。
まあ松岡タンの役だがな。
確かに女史の「父親」に対する不信感はありそうだ。


706 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:48
手堅く金持ちの男とと再婚することも知ってる。

ハッ、ひょっとしてリリィの結婚も金めあ(ry

707 :596:03/06/24 22:48
>>685
なるほど…!!なんだか聞いてばかりですみません…
ほんとう、訳出る頃はまだ半分程でしょうね…いやそこまでもいかないかも。
もっと日本語訳早ければこんな苦しまずにすむんじゃー!
と松岡にちょっと当たってみたいと思います。
ありがとうございました。

>>969
私はそこは「最初にシリウス(名付け親)と目が合った〜」って訳したんですが…
確かシリウスと最初に会ったのって犬んときですよね?道端で。
そのことかなーって思ったんですが…違うかも。
誰かお願いします

708 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:49
脛のこと考えて泣きますた(ノд`;)


709 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:50
脛 ←なんて読むの?

710 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:50
松岡訳予想:
「よぉチンココンニチハ、こんにちは!」

711 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:50
>>707
未来レス乙

712 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:51
>708
難民に逝け

713 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:51
リリィの結婚は、ヤられて出来ちゃ(ry …じゃないのか。

そんでペチュニアおばさんがますます魔法嫌いになったとか〜 妄想入り。

714 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:51
>710
チンコンニチハ未遂じゃないか?

715 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:51
スネイプがDADA教師に抜擢されない理由がついに明かされましたな!

716 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:52
>>699
いやだぁぁぁぁ・゚・(ノД`)・゚・


717 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:54
>>683
でもジェームスってHead Boyだったんだろ?
監督生になれなくてもHeadBoyになれるってことか?
制度がよくわからん。

718 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:54
スネイプを狼人間に変身したルーピンから助けたのも、
リリーに振り向いてもらおうとする為と勘ぐってしまう

719 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:56
>718
百合はかしこいから点数稼ぎは通じないと思われ。

720 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:56
>>699
そうか、そうだったんだ!
4巻初版で俺様の杖からジェームズが先に出てきたのは、ローリング女史の間違いじゃなかったんだ!
奴はリリーとハリーを見捨てて逃げるも、あえなく見(ry

721 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:57
主席って単に一番成績がいい生徒がなるんであって、
素行はあんまり関係ないとか。

722 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:58
いじめの一環としてルーピンにスネイプを襲わせて、まじに
殺しちゃったらさすがにヤヴァイと思って一応助けた程度の話かもナー
ルーピンにもスネイプにも恩を売れて一挙両得。

723 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:58
主席はシリウスだしょ?

724 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:59
>718
「僕と付き合ってくれるならスネイプを助けに行くよ」とか?
それだったら最低だな、ジェームズ。まあ妄想だがな…。
暴れ柳事件までにDQN卒業していたことを望む。
そうじゃなきゃ友人のために死ぬ云々、こっ恥ずかしくて言えないよ。

725 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 22:59
主席はジェームズだったはず…

726 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:00
>721
そうだよ。

727 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:00
>>707
なりほど!意味分かりました!
シリウスとはじめて目が合った場所ってことっすね!

728 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:00
>724
そんなDQNだったらハリー生まれてない罠

729 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:01
下僕達→「友人(ジェームズ)のために死ぬ」
大王イカ→「俺のために死ね」

730 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:01
殺しちゃったら流石にヤバイから、助けたんじゃないの?

…それもイヤなJだが。

731 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:03
>728
無理矢理ヤって出来ちゃってその後堕ろしも流しもしなければ生まれまつ。

732 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:04
>724
すでに最(ry

733 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:05
真面目な風紀委員気質の女の子が
不良に食ってかかって逆にやられちゃうのは充分ありえる話であります。

734 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:05
>>717
監督生ってのは日本の学校でいう学級委員みたいなもんじゃない?
学級委員は馬鹿じゃなれないけど、成績よりもむしろ
面倒見のよさとか、そういう要素が必要だと思う。

例えばジェームズが学級委員→「なんでそんなウゼーことしなきゃ
なんねーんだよ。ケッ」とかいいそう・・・。

735 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:06
>>731
それもそうだが、まともな性格になってなけりゃ結婚はしないでしょ。
双方の同意があって成り立つものなんだからさ。
普通無理やりヤった奴となんて結婚はしないだろ。
だから同意の上での子作りだったはず。

736 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:07
Jが監督生やりたがったとしても素行が悪すぎて無理だと思う…

737 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:07
>>721
マジか…HeadBoyって監督生のまとめ役なはずなのに
成績だけで決められちゃうのか!
監督生の素行もクソもねーな。

738 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:07
それはハリーにもいえるな。やっぱロンが適正だよ。

739 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:08
7年生のJは真面目になっているようだが

740 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:08
出来ちゃったりして
周りに無理矢理結婚させられるなんてのも
よくある話であります(´・ω・`)

741 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:09
DQNばっか( ゚д゚)、

742 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:09
リリーに調教されたことを願いたい、ジェームズ。

743 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:10
ローリング女史はこの話を本当に自分の子どもに読んで聞かせたいのかと小一時間

744 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:10
>>717

海外の掲示板から分かったんだけど、イギリスでは監督生じゃなくても
head boyになれることはある。ただ監督生になれば一般生よりhead boy
になれる確率がもっと高くなる、だそうです。

745 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:10
夢を思い切り壊されまくった子供達が俺様の道に走りませんように…(−人−)

746 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:11
ロンも4巻ではちとDQNだったが可愛いものだったというのがわかったよ。

747 :717:03/06/24 23:12
なんかいろいろ教えてくれた人みんなありがとう!

748 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:12
夢を壊されたのは子供だけじゃない・゚・(ノД`)・゚・。

749 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:13
普通だったらその内容は児童書に相応しくないと言われるだろうが、
JKRはもはや編集者の介入無しに自由に書いてるんだろうな

750 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:13
・゚・(ノД`)・゚・。 ←これウザイ

751 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:13
できちゃった婚↓

ハリー「ぼくができたから・・・?
ぼくなんかうまれなきゃよかったんだ!
ウワアアアアン!!!!!」

752 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:14
でもイギリス児童文学のいじめ描写って割とこんなもんじゃないか。
ブライトンとかもひどいもんじゃん。ナチュラルに差別主義だし。

753 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:14
>751
回転女史だからそれはないかと

754 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:15
>745
腐女子もだ…

しかし腐女子は俺様の道には走りようがないので
鬼畜801の道に走らないように…

別に走ったっていっか。

755 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:16
スネイプってデス・イーターの暗殺リストのトップに出てるんだよな?
俺の訳間違えてる?

756 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:17
無理やり婚やばー!
って言うか私、うっかり「愛の妙薬」の存在を思い出しまして。
まさかそれを使ったなんて言わないでくださいよ。
もう都の西北スーパーフリーも真っ青。

757 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:17
>754
カエレ!!

758 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:17
5巻って巷では評判よかったのかな?

759 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:18
>757
スマソ…
ちょっとふざけただけなんだ。

760 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:19
もうしばらくたたないと評判は分からないと思う

761 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:20
基本的にJはいい奴なんだが、あの時はたまたま最悪だった…なんて擁護してみたり。
OWL直後で興奮してて、近くにリリーがいて気を引きたくて、脛がつっかかって来て、と。
わざわざあの場面がペンシーブの中に保存されてるのも、Jにやられた中で一番嫌な記憶だからでは。

762 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:20
たとえ評判が悪くても回転女史はもう一生遊んで暮らせるほどの金を手に入れたし問題ない

763 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:20
>756
「愛の妙薬」
それをスネイプに作らせたとか。
憎悪倍増。


764 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:21
きっと一番マズイとこ見ちゃったんだね。

765 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:21
素で学校の備品を窃盗しているジェームズ。

血は争えないってこういうことなんですね・・・・・・

766 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:22
でもJは鬼畜には変わらないと思う。ピーターとかに対しての話し方をみると。

767 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:22
正直、この程度のものが何故あんなに売れるのか分からないんだが…

768 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:22
無理やり婚はありえない。
レイプした男と結婚したがる女やそれを勧める家族なんていません。

769 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:23
もうJを好きにはなれない。

770 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:24
もうだんだんとブームも去っていくよ…。5巻を読んでそう思った。

771 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:25
今まであの国の子供向けの本は
もっとずぅぅぅっと子供向けの物しかなかったから、らしい。
出版社もはじめは「子供はこんな長い本読めない」とか言ったらしいし。

772 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:26
>767
TVで紹介された時
売上聞いて、出演者が唖然としてたよ。
たかが児童文学と思ってるんでは。

773 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:26
ロンが監督生に任命されたのは、ルーピンと似た理由かと思ってた。
ハリーの暴走を抑えさせるためとか。


774 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:27
自分は4巻の時点でちょっと・・・とオモタ
5巻はもっとアレだった。どこまで逝くのかJKR。

775 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:28
もしハリーが監督生になってたら、もっと傲慢になってた可能性が…

776 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:29
名前をいってはいけないあの人の血が混ざったおかげで
ハリーの中の傲慢菌はほんのり軽減されたかもしれませんよ

777 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:29
>758
海外サイトのアンケート見たら57パーセントがdisappointed(失望した)って
投票してた。

778 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:30
Jと百合との子供はさぞ優秀な魔法使いになって
こっちの陣営の力になるだろう…とか考える輩はきっといまつ。
あの世界なら魔法薬で操るとかって手もあるだろうし。
あと、哀しい事だが、
出来ちゃった以上仕方ないとか世間体とか子供と堕ろすのは反対とかで
結婚を勧める親や親戚も現実にいる。
百合の家族はそんな感じじゃなかったみたいだけどね。

779 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:30
確かに各キャラの性格が別人というか皆変わってたし。

780 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:31
>777
ひどいな。
やっぱりあのオチは受け入れがたいか。
でも奴は生きていると思うのだが。

781 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:31
>774
最終巻の7巻が夢ヲチじゃなきゃ
途中経過はどうでもいい

額の傷がキーワードでなんたらかんたらってあったよね

782 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:31
>776
そんでお馬鹿菌と混ざった。

783 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:31
魔法っていろんなこと出来るんだからガキに使わせんなや、と思ったり。
精神年齢テストにパスした奴にだけ許可すべし。

784 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:32
下手なブラックパロディのようだ…

785 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:32
でも監督生ってあのどでかい風呂に入れるんだよな…。ロン、うらやましい。

786 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:33
>779
色々辻妻合わなくなったりして、
行き当たりばったりで変えちゃったり、
キャラが暴走したという状態になったんだったりして…。

787 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:33
で、そろそろ赤毛家の中から犠牲者が出る頃合だと思うわけだが。

788 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:34
>>785
マートルにチンココンニチハされるかと思うとそんなに嬉しくもない罠。

789 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:34
>786
めちゃありえそうなんですが・・。

790 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:34
>787
パーCか?

791 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:35
>787
今回出ると思っていたんだけどな。
パースか双子のどっちかが有力候補らしい。

792 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:35
5巻が出る前までは、モリーが死ぬんじゃないかと予想されてたな。
なんか5巻のモリーはハリーを異常に過保護すぎてなんだかなと思ったよ。

793 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:35
そういえば、これからもっと死ぬんだっけ?
そんなことをどこかで聞いたような・・。

794 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:35
フラーといい思いした長男も危ないな。

795 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:36
4巻まで齟齬が出たところを修正したんだろ?
修正って言うか変わりすぎだが。

赤毛家からの犠牲者はパーシーと見た。もしくは何となくだがアーサー。

796 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:36
はっきり言ってみんな危ないな。

797 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:36
え?いつフラーと長男がいい思いしたの?

798 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:36
>>792
俺はシリウスが過保護すぎて自分のことしか考えてないように見えた

799 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:36
ごめんあげちゃったよ。。。

800 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:36
そういやマートルは歴代のHeadBoyのチンコを風呂場で見てるわけだよね。
毎年チンコ批評してたりして。ww

801 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:37
ハーマイオニーに突如恋心をいだいたハリーの陰謀によって
ロンあぼーん、に1シックル

802 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:37
ロンも5巻では監督生やらキーパーやらといい思いをしたのでもしかしたら…。

803 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:37
パーシーがくさい。

それか子供を庇ってアーサー?

804 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:37
ロンのチン粉が危ない。

805 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:37
>795
4巻までの齟齬ってなに?

806 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:38
5巻で死ぬって噂されてたのはハグリッド、ジニー、ネビル、モリー、
あと誰だ?

807 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:38
スネイプの油髪って何かの伏線と思いますか?
ただのダサ描写の一環かしら。
脂性の人でも自前の油でああ何はならないよなー。
ヘアワックスつけすぎか。

808 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:38
フラーはビルと同じとこに就職したらしい。

809 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:38
>806
ダンブルドア。

810 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:38
>800
ワラタ。ちょい和んだ。

シリウスもモリーもどっちも過保護。

811 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:39
コリンもあったな。「ハリーのファン」だから。

812 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:39
スネイプって実は吸血鬼説が出てるよね。

813 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:39
>805
確か女史がインタービューで言ってたんだよ。
「齟齬が出たところを修正していたから発行が遅くなった」って。
どこが齟齬かは読者には分からん。

814 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:39
ロンがあぼーんしたらハリーは
俳人になっちゃうぞ

815 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:40
双子に死なれたらなんつーか「明るさ」が自分の中で消える。

816 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:40
「ハリーはあんたの息子じゃない。おれの息子だ!」

これが本当の意味でのアレだったらどうしよう。

817 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:40
>807
夢、pへったくれもないが単なるヘアワックスつけすぎだと思う。

818 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:40
長男は、エジプトの銀行に赴任してきたフラーに英語の個人レッスンをしてたそうな。
しかしこいつは殺しても意味なさそうだけど。


819 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:40
>>792,>>798
どっちも過保護だが、いちおうシリウスが名付け親=親代わり・保護者
であるので、モリーはちょっとでしゃばりすぎたかも。

820 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:41
>813
そのインタビューどこかで読める?

821 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:41
ダンブルドアは7巻までには死にそうだ。

822 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:41
>812
魅力ある説だけど真昼間にクイディッチの審判を余裕でやるお方だからのう・・・。
あーでも脂性は協力日焼け止めクリーム!?


823 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:41
齟齬を修正した挙句、この出来かよ…

824 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:41
大体シリウスってハリーのファンじゃないだろといいたい。

825 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:42
>824
漏れもそれ思った。

826 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:42
今回で齟齬が出たとことやらは全部修正しきったんだよな?
って事は、次回作は早く出るんだろうな?

早く出して名誉挽回させてくれなきゃどんどん人気落ちるぞ、きっと。

827 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:43
ロン、殺すとしたら最終巻だと思うな。
最終巻さえだして売れさえすりゃ、いくら批判されようが儲けはがっぽりはいるから。

828 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:43
つーかシリウスって
ハリーが退学にならなくて少しガックリ、とかいう描写がなかったか?
ちょっとどうよと思った。

829 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:44
ま〜た同人女が紛れてるな・・・


830 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:44
貯金500億の作家が既に売上げを気にしたストーリー作りをするとは思えない。

831 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:44
長男次男は意味なさそうだから死なないと思う

832 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:44
こういう類のファンタジーはヒーロー格の主人公が
ハッピーエンドにならないと納得しない人が多いんじゃない?
書いてる本人がどう思ってるかは知らないけど・・・。

833 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:45
俺の中ではセドリックの死も別にだから何だよだったが。

834 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:45
57パーセントの人が失望か。
気持ちすごくわかるな…

835 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:45
このままいくとハリー最後に死ぬという展開もあるえるな。
だがなぜかハーマイオニーだけは絶対死なないと思うのはなぜ?

836 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:45
髪の毛にまで日焼け止めが必要なのか小一時間…

837 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:46
ハーは作者本人がモデルだから殺さないだろ

838 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:46
>835
女史が自己投影してるから。

839 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:47
>>837-838
ケコーン

840 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:47
まぁ誰が死んでもショックなわけだが・・・

841 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:47
>836
あれは俺様よけ。あまりの臭さに取り付けません。
クイレル先生はぬかりましたね。

842 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:47
>>814
俳人かよ!!

843 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:48
今が起承転結の転の中の転かと思ったら、まだまだ死ぬらしい…
転が 1 2 3 くらい続くのか?
収集つかなくなって話が長引くに1ポイント。

844 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:48
あそこまでハグリッド死亡説が騒がれてたのに、結局は生きてたし。

845 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:48
死人予想はもう飽きた。
5巻発売前に散々やったからな。

846 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:48
>842
今気付いてワラターーー!!

847 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:49
6巻はもっと分厚くなるに1ガリオン

848 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:49
>844
騒がれたから変えたのかも…と邪推。

849 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:50
847
安いよw

850 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:50
>842
ああロンよ 死ぬとはいったい なにごとじゃ

851 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:50
J達も、せいぜい鼻クソ味の百味ビーンズを延々セブルスの
口につっこむくらいにしておけばまだ可愛げが………ないか。

852 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:50
>826
名誉挽回って…
別にシリウスとかジェームズ萌え同人のために書いてるわけじゃ
あるまいし。

853 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:51
回転女史って、なんて捻くれ者なんだ!!

854 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:51
齟齬関係のインタビュー探してきたが見つからなかった…どこいったんだ…


855 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:52
つーか今更名誉挽回なんかできるのか?

856 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:52
萌え同人の為じゃなくてだな…

一般読者に。

857 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:52
別に萌え同人女のためじゃなくても
ジェームズやシリウスをヒーロー視していた子供は結構いると思うが…

858 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:52
本人は自信作だと思っていた5巻が意外な世論の反応で
回転女史のモチベーションが上がらずに6巻は最薄になる可能性も。

859 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:52
何か6巻は5巻ほど騒がれないだろうな。売上も落ちるだろうし。

860 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:53
つか一々同人女云々言ってるやつのが神経質すぎてウザい。

861 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:53
むしろ萌え同人を撲滅する為に
キャラクター悪く書くくらいするかもしれん。

862 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:53
百味ビーンズだの蛙チョコだので騒いでた頃が懐かしい

863 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:54
6巻はレイープネタと離婚ネタと自殺ネタがくると予想をたててみる

864 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:54
>952
萌えとか書くお前のほうがなんかおかしいと思う
5→1〜4で変化がなけりゃ辻褄があわんだろうに

>851
行動もだが言動や態度が問題だからな<ジェームズ

865 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:54
意外性はあったけどな…五巻。

866 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:55
>859
映画の発表時期とかでうまくやるのかもしれん。
つか、この調子で何作目まで映画化するのやら。

867 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:56
スネイプ役の子役が見つからなくて映画化中止

868 :864:03/06/24 23:56
>852だった…(´・ω・`)モチツケ,オレ

869 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:56
チョウも5巻ではあんな結果になったので、アズカバンの映画には出演しないんだな。

870 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:56
スネイプに絶対「実は××の子供だった!」か「実は××の父親だった!」
どっちかのどんでん返しが来る気がするのは私だけですか。

871 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:57
123と作って時間を置いてから7巻を映画4作目にするかもね。
んで時間をおいて456を映画化と。


872 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:57
すまん、海外ニュースとかファソサイトばっかりみてたが
そんなに評判悪いとこは見たことがないが・・・

「うわあああんん、なんでシリウス死んじゃったの〜」って言うのと
「こんなくだらん話ゆるせん!もう6巻なんか読まない!」ってのとは次元が違うぞ。


873 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:57
映画化は…
厳しそうなとこは一作にまとめてしまえば悪くなかろうと思うような。

874 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:58
6巻もやっぱし恋愛ネタやるのかな…鬱。

875 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:59
既に今回のクラムとハーマイオニがレイープネタかも

876 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:59
神経質すぎって、同人女用語を使うからだろ。

いっそのこと「針、脛、百合、鹿、犬、狼、鼠」使用禁止にするか?
同人は著作権問題だの検索避けだのとかあるから
伏字、当て字推奨かもしれんが、普通のスレで使うんじゃねーよ。
分かりにくい。普通にハリーとかスネイプとか書けよ。
来るなとは言わんが、同人ノリをこっちに持ち込むな。

877 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:59
>872
ジェームズに萌えられなくなったら、もう続き読みたくない人間も
いるんだ。ほっとけ。

878 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:59
5巻でもあんなだったので、6巻でもそれぐらいやってくれ。

879 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:59
インタビューではチェイサーだったジェームズだがスニッチ持ってたな。
映画にあわせてシーカーになったのか?

880 :名無しさん@英語勉強中:03/06/24 23:59
なんかどうもダンブルドアが全てを明かすとこは、
そんなに意外性のある真実でもなかったように思う。

881 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:00
「針、脛、百合、鹿、犬、狼、鼠」って使ってる人多いから
ここも検索避けしてんのかと思ってたよ。
うまいなとか思ってたんだが、同人用語がったのか。

882 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:01
前評判と宣伝であそこまで5巻発売が大騒ぎしたんだろうな。
作者もヒントとかいって言いふらしてたし。

883 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:01
JKRさん5巻でいっぱいいっぱいかもね。<ストーリー設定
6巻以降人気先細りの予感・・・。

884 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:01
>870
「実は××の子供だった!」はありえそうな展開だと思うけど、父親とかはなさそうな気がするな。
自分の人生に深く介入する存在とか、弱みを人に見せるのはプライドが許さん、てな感じがするよ。

885 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:02
ヒントの単語ごときをあんなどえらい値段で買う人もいたのにねぇ…

886 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:02
映画でもチェイサーだったと思うが<ジェームズ

887 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:02
名誉挽回話に関しては伏字使ってるやついないぞ

888 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:02
映画だとシーカーだったよ。

889 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:03
映画はシーカー<ジェームズ

890 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:03
恋愛話って海外でも話題が盛り上がってるのか?
もう5巻で決着ついたものと思ってたが…。

891 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:04
あ、ごめん。ロンがシーカーっていってたか。<映画

892 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:04
同人女用語なんて一部の神経質な奴が気にしてるだけじゃん…。
他の人はスルーしてるし…。

893 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:04
>888
それで女史が「どういう事!?」とか言ったらしいね。

894 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:05
訳書が出たら、まだ原書を読んでない人たちの反応はどうなんだろうね。

895 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:06
まずはハリーが最初から怒りまくってるのにびっくりするだろうね。

896 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:06
>>890
過去ログのMLでROMってるけど、話題としてはあるよ。
ron/hermioneとか。

897 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:06
今と似た反応だと思うけど、
今回結構ネタバレ多いからそれほど騒がれないに1点。

898 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:06
回転女史、一作目の映画にチェックいれまくりと聞いていたが
そうでもなかったってことか

899 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:07
ハリーは反抗期真っ只中か(ーー)?と思った。そういう年頃だし。

900 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:09
海外ではチョウのこともあまりよく思われてないらしいね。

901 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:09
>>892みたいな神経のずぶとい女ばっかりなのかよ同人女は。

同 人 女 は 来 る な!

お前らには同人板や801板というふさわしい場所があるだろ

902 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:09
多分スニッチぱくってたのが学校側にばれて、
シーカーからチェイサーに降格<ジェームズ

客席から死角に入った後おもむろに自分のポケットからダミースニッチ取り出して
「 つ か ま え た ぞ !」とかほざきそうで嫌じゃん

903 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:13
所詮初恋は実らないと…

904 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:13
ttp://news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/uk/newsid_3015000/3015394.stm

BBC子供向けサイトより Kids devastated by OOTP deathという記事
レビューは10点満点中8-10が多い。



905 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:13
同人板や801板あるのか…
なら、同人ぽい話はそっち行ってやって下さい。お願い。

906 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:14
降格されるようなものなのか?
ポジションって適性で判断されるもんじゃないの。

907 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:14
子供には評判が良かったのか…。

908 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:15
ハーマイオニーの話ばっかりしないでとキレるチョウ。

909 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:15
次ぎスレどうする?

910 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:16
ジェームスは子供にそれなりに人気あったんでないかなあ…
そしたらショックだろなあ。
女史はどうする気なんだ…この話を…

911 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:16
新スレー

912 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:18
ハーもハリーの恋の相談役になってるし…。
今回ハーはキャラの恋愛を冷静に分析し、高みの見物だったな。

913 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:18
>910
人気キャラが死んだら、子供は読まないとでも?

914 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:18
>902
やりそうー

915 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:18
後2冊しかないのに、ここまで話を広げて、どうこの話まとめる気なんだろう女史は

916 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:18
海外のファンサイト・掲示板にも結構評判いいよ。
戸惑ってる人も多いけど

917 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:18
>913
そこまでは言っとらんだろ

918 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:19
>>910
出番が回想と4巻のアレくらいしかないのが人気あんのか。

919 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:19
また950の人が新スレ立てるでいいんじゃないか?

920 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:19
>>913
誰がそんなことを言っているのかと小一時間(ry

921 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:19
もしハーマイオニーがジェームズたちと同じ世代だったら、根性たたきなおしそう。

922 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:20
ローリングさん、よっぽど同人がきらいなんだな・・・
そうとしか思えない。



923 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:20
次作の展開を見てから判断しようって人も多いのかな。

ここまでの人気作品を堂々叩くのは難しいとも思う。

924 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:21
回転さん、へそ曲げて書かなくなったら大変だしな。

925 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:22
>924
筆を折るって事はないんじゃないかとは思うが…

926 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:22
>922
同人サイトにやめろって言ったみたいだし、嫌ってると思うよ。

あと、ハンサムも嫌ってるっぽい。

927 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:23
なんつーか、キャラが浅いな……

928 :名無しさん@英語勉強中 ::03/06/25 00:24
ホグワーツ卒業が17歳ぐらいですよね?
んで、スネイプが大体35〜37ぐらいの設定?
とするとジェームズ&リリーは22〜25の間にハリーができた?

卒業してから数年なにしてたんだろ・・・。

929 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:24
>>927
同意。
なんか人物があんまり魅力的でなかった気がする…5巻。

930 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:25
なんかここまで稼いでしまったので、作者も最初に比べたら
やる気というか気迫が感じられんな…文章に。

931 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:25
回転女史、他の作品は書けなさそう。

932 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:25
まぁ、筆を折っても十分子供を養えるだけのお金はあるしね。
JKRにくっついて儲けてる企業は困るだろうけど。

933 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:26
ハリー書き終わったら満足しちゃって、
後は書くとしてもチョコチョコとしか書かなくなりそうだ。

934 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:27
一生ハリーで食えるだろうな…。

935 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:28
一生印税生活か…羨ましい。

936 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:29
ということで次スレのテンプレ修正しておきました。
加筆あれば適当にどうぞ。

では950さんよろしく。

--1--
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart4【SPOILER】

ハリー・ポッターシリーズのネタバレ(SPOILER)を楽しもう。
内容、英語の言い回し等なんでもOK。

ネタバレして欲しくないファンのために、以下のことを心がけよう。

1.現時点で日本語訳が出ていない巻を読み終えた人が書きこむ。(現時点で邦訳4巻、洋書5巻)
2.sage進行推奨。
  書き込みの際、E-mail欄に半角英数でsageと入れておくとスレが上がりません。
  間違えてあげてしまって、直ぐにsageで書き込みをしてもスレ自体が下がるわけでは
  ないので気をつけること。
3.立てた直後と間違えてageたときは、皆で協力してネタバレが見えなくなるまで
  「ネタバレ禁止」と書きこむ。もちろんsage進行。
4.一括表示されなくなるまで落ちたら、ネタバレ開始。sage進行を推奨します。

その他、同人系の話題は>>2にあるスレでよろしく。

937 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:29
同人つぶしのために、子供に人気のキャラまで殺すなんて、
何考えてるんでしょうな。

何も考えてないんだろうなぁ。

938 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:29
明らかに子供を寝かせつつコーヒー一杯で粘って
書いていた頃とは違うだろうな…
仕方の無いことだがある意味夢が無くて悲しい。

939 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:29
--2--
前スレ
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1004257561/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart2【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023328608/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart3【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056281996/

□関連スレ□
同人系only(ハリポタ避難所)
http://jbbs.shitaraba.com/movie/2926/
ハリー・ポーターと賢者の石
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/992519522/
書籍板
ハリー・ポッターと炎のゴブレット翻訳中Part3
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1036563156/
ハリーポッターと炎のゴブレット15
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1054915747/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan.net
Harry Potter OotP SPOILERS (Y! Group)
http://groups.yahoo.com/group/OotP-SPOILERS/

940 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:30
同人つぶしとは限らんだろう…

941 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:31
もはや夢のある物語ではなくなったのは確かだな

942 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:31
>937
ということは、シリウスが死んだのは世界中の同人女のせいか・・・
海外にもスラッシュとかいう801同人があるんだよな

943 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:31
>>939
避難所でなく難民板の貼れば?

944 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:31
したらばのアドレス抜いてください

945 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:32
ハリーは二人が21歳のときに生まれたとどこかであったが

946 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:33
同人つぶしとか言ってる奴自意識過剰すぎ。
自分の思い通りの話じゃなかったからと言ってw

947 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:33
--2--
前スレ
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1004257561/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart2【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023328608/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart3【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056281996/

□関連スレ□
同人系萌え話only(難民板)
http://that.2ch.net/test/read.cgi/nanmin/1056388335/
ハリー・ポーターと賢者の石
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/992519522/
書籍板
ハリー・ポッターと炎のゴブレット翻訳中Part3
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1036563156/
ハリーポッターと炎のゴブレット15
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1054915747/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan.net
Harry Potter OotP SPOILERS (Y! Group)
http://groups.yahoo.com/group/OotP-SPOILERS/

これでいかがか。

948 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:34
正義・悪などはないと言いたいのでは<回転女史
人間味を持たせるためにあえて嫌な部分も書いてみたとか。

949 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:35
嫌な「部分」というかもうDQNだろ。アレじゃ。

950 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:36
ネタバレスレ1はhtml化してるよ。
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/english/kako/1004/10042/1004257561.html

951 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:37
--2--
前スレ
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/english/kako/1004/10042/1004257561.html
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart2【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023328608/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart3【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056281996/

□関連スレ□
同人系萌え話only(難民板)
http://that.2ch.net/test/read.cgi/nanmin/1056388335/
ハリー・ポーターと賢者の石
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/992519522/
書籍板
ハリー・ポッターと炎のゴブレット翻訳中Part3
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1036563156/
ハリーポッターと炎のゴブレット15
http://book.2ch.net/test/read.cgi/books/1054915747/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan.net
Harry Potter OotP SPOILERS (Y! Group)
http://groups.yahoo.com/group/OotP-SPOILERS/

じゃこれで>>950の中の人ヨロシコ。

952 :950:03/06/25 00:38
やっちまった…自分、このスレ(Part2)も立てたんだよ…
スレ立て行ってきます。

953 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:39
>>950の中の人
いってら〜 (* ^ー゚)ノバイバイ

954 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:39
次スレ立てちゃいました…

http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056469096/

955 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:39
シリウスあぼんはこう来たか!と思って結構感心したんだが…
ストーリーの為なら人気キャラだろうが切り捨てる時も必要だし。

956 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:39
>>952
すいません・・・お願いします・・・すいません・・・。

957 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:40
重複になっていないことを祈る・・・。

958 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:41
犬死がいかんのでは

959 :950:03/06/25 00:41
立てたのPart3だったな。
でも954さんがもう立ててる?そこでいいのか?

960 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:41
いや、重複になるだろうこれは

961 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:42
犬が犬死なのはしゃれれて良いけど・・・。
・゚・(ノД`)・゚・。 うえええん

962 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:42
犬なだけに犬死か

963 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:43
最終的にはクランプの漫画ばりにほとんどのキャラが犬死したり。

964 :950:03/06/25 00:43
重複してないです。
954の
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056469096/
に移動宜しく。

965 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:44
>>963
静電思い出すなあ…

966 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:44
>964
グッジョブ!

967 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:46
五巻のヒロインはジニーたんだ

968 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:46
ラスボスはけんじ、武器は石。

969 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:47
5巻のヒーローはネビルだ。

970 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:48
ネビルとジニーの活躍にはかなり興奮した!
一皮も二皮も抜けたな。

971 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 00:50
ハリーよりよほどいい奴だ!<ネビル

ジニーもこれからどんどん活躍すると見た。ルナとフラーにも期待。

972 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 10:49
・゚・(ノД`)・゚・。

973 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 12:43
(´`c_,'` )

974 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 13:09
こっち埋め立ててから次スレ使えよ!

975 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 13:19
埋め立ては鯖に負担がかかるからやめた方がいいんじゃなかったっけ?

976 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 13:23
。・゜・(ノД`)・゜・。

977 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 13:47
。・゜・(ノД`)・゜・。


978 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 13:55
普通の日本語の本だって、最初の方は読むのかったるいもんだ。
英語スラスラ読めるヤシならともかく、辞書のお世話にならなきゃ読めないなら
面白そうな所から読み出さないと挫折する。
虫食いで間を推理するのも楽しいぞー。

979 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 13:59
ハリーがこんなにも攻撃的な自信家になったのは、
怯えて逃げまどう子供から強いヒーローに成長したということなのかな

>54 そこが読めないんならどこも読めないと思われるが

980 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 14:20
ハリーがこんなにも攻撃的な自信家になったのは、
怯えて逃げまどう子供から強いヒーローに成長したということなのかな

>54 そこが読めないんならどこも読めないと思われるが


981 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 14:24
1

982 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 14:39
66

983 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:31
77

984 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:34
harry potter

985 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:38
ron weasly

986 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:41
rupert grint

987 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:43
gary oldman LOVE

988 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:44
Youre so cool!

989 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:50
(。・_・。)ノ
(。・_・。)ノ
(。・_・。)ノ

990 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:55
(´`c_,'` )
      (´`c_,'` )

991 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:58
素敵にいかしてる

992 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 15:59
ナウなヤングにバカ受け

993 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:00
ディスコでフィーバーハッスルハッスル!

994 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:00
1、2章読まないと7、8章が意味不明になるよ。
1、2章で起こった事の審問だから。

995 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:01
995


996 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:01
英語頑張ろうって思ってたけどへこたれたー
しんどいよぅー

997 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:01
でも1日1ページずつでもいいから頑張ってやる!!!!

まだ1ページも進んでないけど

998 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:02
>>63
特に読み難そうな文はここの過去ログで
誰かがだいたい質問してるから、
それ参考にがんばれー


999 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:02
1000


1000 :名無しさん@英語勉強中:03/06/25 16:03
999

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

176 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)