5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

綴りと発音

1 :名無しさん@1周年:02/09/20 18:01

綴りと発音の関係を分析して整理する




124 :山崎 渉:03/07/15 12:49

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

125 :なまえをいれてください:03/07/24 17:02
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。

126 :名無しさん@英語勉強中:03/07/24 23:43
捕手

127 :Cunt:03/07/24 23:54
>120
123の言うとおり、
can't 強勢あり
can 強勢なし
で聞き分けるのが分かりやすいのでは?
(逆に言うと、こちらも意識して使い分けないと通じにくくなる)
もちろん122の言うようにcan'tの方が少し長いのでそれでも区別が付くが


128 :名無しさん@英語勉強中:03/07/25 00:00
canとcan'tの強制を変える為に、その前の段階から既に準備してる
I canとI can'tだと、Iの時点で高さが全然違う
I canとI amとI haveのIの高さは同じ

129 :名無しさん@英語勉強中:03/08/11 03:38
age

130 :名無しさん@英語勉強中:03/08/13 01:50
家庭教師のトーマスのCMにでている
上戸彩の発音が耳についてうっかり見て鬱になる。


131 :名無しさん@英語勉強中:03/08/13 06:38
con〜とcom〜の発音て違うんですか?発音記号は違いますけど。
conとcomだけだったら違うのは分かりますけどそのあとになにか続くと
comもconの発音になってるように思うんですが。

132 :名無しさん@英語勉強中:03/08/13 09:29
>>131
大抵は違うよ。そのあとに何か続くとって...余計違うと思う。
もしかしたら後にいくつかの子音(w, fとか)来ると、mの省略が起きて同じになるかな。

ただ多くの単語はその後の口の形に合わせてもともとmかnか決まると思うから。。
conputer って単語があったら発音できないでしょ

133 :名無しさん@英語勉強中:03/09/12 12:13
もしかすると英語には摩擦音の有声無声による区別は存在しないのではないか?

つまり[s]と[z]、[θ]と[ð]、[f]と[v]は混同したところで意味上は差障り無いと考えられる。
例えばthは語中及び代名詞の語頭でのみ[ð]と読まれる。
またfとvは複数形になると(leaf>leavesなど)よく交替する。
また、zを使った単語は非常に少なく、sを[z]と読む場合も多いので
これらの子音字は一つにまとめても問題ないのではなかろうか?

134 :名無しさん@英語勉強中:03/09/12 13:08
今度の明治維新の時に国語審議会に言っとこう

135 :名無しさん@英語勉強中:03/09/12 14:43
>>133
アメリカ人はよくshとchを混同するよ。
友達のShinはよくChinと呼ばれてたし、
スペリングのせいかシカゴをチカゴと発音するアメリカ人も多い。


136 :名無しさん@英語勉強中:03/09/12 15:41
チカゴ、、マジ?

137 :名無しさん@英語勉強中:03/09/12 16:15
チカゴは間違いではなくて、そう発音する地域があるみたいだよ。
だってたくさんいるもん。

138 :135:03/09/12 16:18
>>137
じゃあ方言ってことか。
大学の友達でチカゴと発音する香具師が数人いたけど、
普通に通じてた。

139 :名無しさん@英語勉強中:03/09/12 16:55
標準語幻想はなかなか払拭できなさそうですな

140 :名無しさん@英語勉強中:03/09/27 16:36

つーか、そりゃ単純に、教育のないDQNのメリケンだろ
標準語幻想とか難しいこと考える必要なし。

141 :名無しさん@英語勉強中:03/11/05 23:59
fの発音で上の歯で下の唇に触れるように発音するとあるんですが
逆に下の歯で上の唇に触れて発音するのはだめなんですか?

142 :名無しさん@英語勉強中:03/11/06 00:20
>141
同じ音がでればいいんじゃない。

143 :名無しさん@英語勉強中:03/11/06 13:38
無声音が有声音に変化するのは、世界共通。その方が言いやすい。
おしはな「押し花」、おりかみ「折り紙」etc.

144 :楽器作曲人:03/11/12 00:57
はじめまして。
みなさんの知識を御借りしたく、楽器作曲板から来ました。

早速本題なのですが、人名の読みについてです。
"Billy Cobham"というミュージシャンがいます。

音楽誌等では大抵「ビリー・コブハム」と表記されているのですが
極々一部では「ビジー・コブハブ」とされているようです。

先日は某掲示板でこの極々一部の方に遭遇しまして、

#日本盤の正規の表記では「コブハム」です。
#英語発音に近いのが「コブハブ」なだけですね。

との説明を受けました。

私個人としては納得できていないのですが
皆さんの見解を御聞かせ頂ければ幸いです。

145 :144:03/11/12 00:59
訂正:
×「ビジー・コブハブ」
○「ビリー・コブハブ」

146 :名無しさん@英語勉強中:03/11/12 01:05
コブハムのほうが近いです。

147 :楽器作曲人:03/11/12 01:21
早速のレスありがとうございます。

(門外漢につき表記が適切でない場合もあると思いますがご容赦ください)

"cobham"と、最後の"m"で唇を閉じるため、
次の発音直前に小さくでも破裂音が出るため

"cobham(b)"「コブハブ」
という具合に聞こえる場合もあるのかも?

と素人ながら想像もしてみました。

また、英語においてもいわゆる「訛り」があって
このような事例にあてはまるようなことがあるのでしょうか?

148 :名無しさん@英語勉強中:03/11/12 01:35
もし彼がアメリカ人だとすると
苗字は彼の先祖がどの民族(どこの国)だったかにかかわってくると思う
コブハムはコブハブに比べて英語の正規発音的だと思うが
苗字に関しては自国の発音つらぬきとうそうとする
例えばもし彼がドイツ移民だったら苗字はドイツ語にあわす
だから
日本語版の正規の表現は英語の正規発音のコブハムを
一部雑誌では 彼のインタビューとかから発音を取ってコブハブを使った
のではないかな

苗字はとても複雑です

乱文ですか理解できましたか

149 :楽器作曲人:03/11/12 01:49
ありがとうございます。大変勉強になります。

>彼のインタビューとかから発音を取って

その可能性も考えられますね。

ちなみに Billy Cobham 氏は
パナマの生まれです。

150 :名無しさん@英語勉強中:03/11/12 18:04
パナマだと公用語はスペイン語だね。
人口の1割くらいは英語使ってると思うけど。
その線でなにか出てこないかな?

151 :名無しさん@英語勉強中:03/12/07 11:04
ハワイのミュージシャンでnathan aweauという方がいるのですが
どう読むのか教えて頂けないでしょうか。
nathanは辞書だとナタンなのですがそれで検索してもヒットしないんですよね。
aweauについては全くわかりません

152 :名無しさん@英語勉強中:04/01/03 02:12
このスレでghotiの話題がまだ出てないのが不思議だ。

153 :名無しさん@英語勉強中:04/01/03 04:27
>>152
いよっ!物知り!

154 :名無しさん@英語勉強中:04/01/03 17:11
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1028977639/125
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Desert/8678/hyoki.html
http://www.h3.dion.ne.jp/~jtpage/exclaim2/lang/magyar.htm
125 :名無しさん@3周年 :04/01/03 15:07
658 :名無しさん@3周年 :03/12/27 17:42
英語のtr≒ハンガリー語のtyで英語のdr≒ハンガリー語のgyらしいな。
661 :名無しさん@3周年 :03/12/29 22:23
http://www.tv-naruto.ne.jp/ejyuku/english/soundchange/t/t.htm
手順2) /t/・/tyu/---/...tr.../

   /t/の後ろに/r/があった場合、/t/が/tyu/になる。

                    /てゅ/に似た音になる。

   例:tree => tyui contry => kan・tyui  


http://www.geocities.co.jp/Bookend-Ryunosuke/2061/tsujuru-kotsu.html
>閉鎖摩擦音(t, d, k, g, b, p)およびfの後にrが来ると、
>前の子音は(lの場合に比べて)短く発音される。
>とくにtr, drは「チュ」「ジュ」に近い。

むしろテュやデュの方に近いだろうな。
ハンガリー語と同じではないがやや感覚的には近いものがある。

155 :質問君でゴメン:04/01/24 03:19
テレビで見るアメリカ人はbehindをバハインドって読んでますが、
日本ではビハインドって教えてますよね。
で、辞書ではビハインドになってます。

be・hind [bihaind]
http://dictionary.goo.ne.jp/voice/b/00010512.wav

日本は基本的にアメリカ英語で教えてるはずなのに、
なんでなんでしょう?
最近の傾向なんでしょうか。一部の訛りなんでしょうか?
詳しい方とか、気になっている方はいますか?

156 :名無しさん@英語勉強中:04/01/24 03:25
バよりベだよ。
アメリカ英語で教えているって本当か?
発音に関してはアメリカ英語とイギリス英語の
違いもわかってない教師も多いよ。
iの部分があいまい母音になってる発音も載ってる辞書もあるよ。

157 :名無しさん@英語勉強中:04/01/24 07:02
ビだろ?

158 :156:04/01/24 14:13
iじゃなくてeの部分の間違い。
発音記号と発音は一致しないこともよくあるからね。
アメリカ人でもhugeとかhumanはhを発音しない人も多かったりするし。
ユージ、ユージって言うからユウジっていう名前の人は困るよ。

159 :名無しさん@英語勉強中:04/01/24 14:33
なまえの綴りの規則をおしえてくれ

160 :155:04/01/26 01:30
どもありがとうございます。
>>156
>アメリカ英語で教えているって本当か?
言い方が正確ではなかったです。
テープを聞かされる時はアメリカ英語でした。
教師の発音は、日本語英語に近いアメリカ英語
だったんでしょうね、きっと。
carのrを発音する人もしない人もいましたが
boatの/ou/を/∂u/と発音してる人はいませんでしたよ。

というか、スレ違いでしたよね、この質問。

161 :名無しさん@英語勉強中:04/01/26 23:54
>>159
カオス

162 :名無しさん@英語勉強中:04/01/29 14:51
よくある名前のつづりと読み方くらい教えてくれ

163 :名無しさん@英語勉強中:04/02/24 20:04
誰か教えてください。「動脈」という部分で、エオータという発音が
聞こえてきます。が、動脈ってartery ですよね。どう考えても
この綴りから、エオータとは発音できないんですが。

an artery として、エがanで、オータがarteryだとしても、rの音が
聞こえない。もしかして、医学用語で別の綴りか元のラテン語
の動脈という単語を発音してるのかなとも思うんですが。

教えてください。

164 :163:04/02/24 20:09
ちなみにジーニアスで調べると、artery の発音は
[a:(r)teri]とあります。

165 :名無しさん@英語勉強中:04/02/24 20:12
>>163 aorta

166 :163:04/02/24 20:20
>>165
あぁぁぁ、ありがとうございます。大動脈だったんですね!
字幕ばっかり見てて(といっても前後の文章を聞いても
医学用語ばかりで分からなかったと思うけど)分かりませんでした。
覚えておきます!

167 :http://bulkfeeds.net/app/search2?q=発音&sort=date:04/03/19 22:51
英語の発音スレのまとめ (wikich)

http://pwiki.chbox.com/pukiwiki.php?%B1%D1%B8%EC%C8%AF%B2%BB

168 :名無しさん@英語勉強中:04/03/20 12:57
>>165よめねえよ医学用語ボケ!!
autaにしろ

169 :名無しさん@英語勉強中:04/03/29 19:50
Can'tは「カーンt」です。

170 :本物の?京大医学部生:04/03/29 19:57
>>163
医学の世界ではアオルタと呼びます。

171 :名無しさん@英語勉強中:04/04/13 15:00
>>170
ラテン語だろうね。その方が百倍合理的。

172 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 14:06
omosirosiroi

173 :名無しさん@英語勉強中:04/05/13 14:31
よく落ちないな、このスレ

47 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)